Paso, Configuración según su televisor, Información del disco – Panasonic DMRE50 Manual del usuario

Página 6

Advertising
background image

10

RQT7038

C

onfig

uración

Cambie la configuración si su televisor es:

Pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9)

Progresiva
– Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor para

conocer detalles.

1

Pulse [SETUP] para mostrar los menús.

2

Pulse [

3

,

4

] para seleccionar

“Pantalla TV” y pulse [

1

].

3

Pulse [

3

,

4

] para seleccionar “Tipo

TV” y pulse [ENTER].

4

Pulse [

3

,

4

] para seleccionar el

elemento y pulse [ENTER].

Si usted selecciona un elemento de salida progresiva
(480P), seleccione Video en el menú en pantala y configure
“Transferencia” según el material (

página 38).

Para volver a la pantalla anterior

Pulse [RETURN].

Cuando termine

Pulse [SETUP].

Acerca de la imagen de televisión progresiva

El aspecto de la imagen progresiva (relación de altura a anchura)
se ha configurado como 16:9 estándar. DVD-Vídeo configurado
como 16:9 se visualizará correctamente. Sin embargo, el material
de vídeo de 4:3 se alargará a derecha e izquierda cuando se
visualice.

Para ver la imagen con el aspecto correcto
– Para los televisores que permiten ajustar el aspecto de las

imágenes progresivas, utilice la función provista en el televisor y
haga el ajuste necesario.

– Para los televisores que no permiten ajustar el aspecto de las

imágenes progresivas, ponga “Progresiva” en “DES”
(

página 38).

[Nota]

Si la unidad está conectado al televisor a través de VIDEO OUT o
S-VIDEO OUT, la salida será entrelazada solamente (aunque se
haya seleccionado la salida progresiva).

Cuando esté activadala salida progresiva, no se podrán visualizar
los subtítulos ocultos.

Puede controlar televisores introduciendo el código de mando
adistancia.

Mantenga pulsado [

Í

, POWER TV] e

introduzca el código de dos dígitos con
los botones numerados.

ej., 01: pulse [0]

[1].

Número de código y fabricante

Pruebe encendiendo el televisor y cambiando canales. Repita el
procedimiento hasta que usted encuentre el código que permita
el control correcto.

[Nota]

Si la marca de su televisor no está en la lista o el código listado
para su televisor no permite controlar el televisor, este mando a
distancia no será compatible con su televisor.

Funcionamiento

Apunte el mando a distancia al televisor.

OPEN/CLOSE

SETUP

ERASE

F Rec

POSITION MEMORY MARKER

AUDIO

INPUT SELECT

CM SKIP

STATUS

FRAME

DISPLAY

STOP

PAUSE

PLAY/

a

1.3

DVD

VCR Plus+ TV/VIDEO REC MODE REC

CH

VOLUME

TV

TV

DVD

1

2

3

7

8

9

0

100

4

5

6

SLOW/SEARCH

SKIP

DIRECT NAVIGATOR

TOP

MENU

MENU

RETURN

FUNCTIONS

PROG/CHECK

TIME SLIP

ADD/DLT

ENTER

PLAY LIST

CANCEL

POWER

Н

Н

SETUP

Í

, POWER TV

DVD, TV

W

,

X

, CH

r

,

s

, VOLUME

RETURN

TV/VIDEO

3

,

4

,

2

,

1

ENTER

Botones

numerados

TAB

ELEGIR

Sistema de la antena

Ajus. automát. del canal

Subtit. del canal

Subtít. Preaj.do canal

Subtítulo canal manual

VCR Plus

i Ajuste canal

CATV

Canal

CONF.

RETURN

Configuración

Disco

Vídeo
Audio

Display

Pantalla TV

Sistema TV

NTSC

TAB

ELEGIR

Modo TV 4:3 de DVD-Vídeo

Modo TV (4:3)

Letterbox

Pan&Scan

CONF.

RETURN

Configuración

Disco

Vídeo
Audio

Display

Pantalla TV

Modo TV 4:3 de DVD-RAM

Tipo TV

ENTER

Canal

4:3 (480I)

CONF.

Configuración

Disco

Vídeo

Tipo TV

Aspecto 4:3 y 480I

Aspecto 4:3 y 480P

Canal

Aspecto 16:9 y 480P

Aspecto16:9 y 480I

Control de televisores

01

Panasonic/National QUASAR

11

JVC

02

12

HITACHI

03

MAGNAVOX SYLVANIA
PHILIPS (RC-5)

13

MITSUBISHI

04

ZENITH

14

SAMSUNG

05

THOMSON RCA GE

15

GOLDSTAR/LG

06

SHARP

16

07

17

08

SONY

18

SAMSUNG

09

TOSHIBA

19

10

SANYO FISHER

Funcionamiento

Botón

Encendido y

apagado

[

Í

, POWER TV]

Modo de entrada

de vídeo

[TV/VIDEO]

Canales

(Cambie [DVD, TV] a “TV”.)
[

W

,

X

, CH] o

Botones numerados

ej., Canal “5”: [0]

[5]

Volumen

[

r

,

s

, VOLUME]

PASO

5

Configuración según su televisor

11

RQT7038

C

onfig

uración

Información del disco

Le recomendamos utilizar discos Panasonic porque se ha
confirmado que son compatibles con esta unidad. Otros discos
puede que no funcionen correctamente.

No permita que los discos se ensucien o se rayen. Las huellas
dactilares, la suciedad, el polvo, las rayas o las acumulaciones de
humo de cigarrillos en la superficie de grabación podrán ser la
causa de que el disco no se pueda grabar.

Los discos con programas ya grabados en PAL no se pueden
grabar en esta unidad.

Los DVD-RAM grabados en esta unidad no son compatibles
con otros reproductores DVD, incluyendo algunos de
Panasonic. Consulte el manual del reproductor para
determinar la compatibilidad con estos discos DVD-RAM.

Esta unidad es compatible con DVD-RAM de cartucho y sin
cartucho, pero las lengüetas de protección contra escritura de los
discos con cartucho ofrecen mejor protección a sus grabaciones.

Las relaciones de aspecto de la imagen, la normal de 4:3 o la
panorámica de 16:9, se graban como se reciben.

Para reproducir un DVD-R grabado en esta unidad en otra
fuente de reproducción, el disco tendrá que finalizarse
primero (

página 34).

Una vez finalizado el DVD-R, éste se convierte en un DVD-Vídeo.

Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar
funciones de edición como, por ejemplo, poner títulos a disco y
programas y borrar programas antes de la finalización.

Cuando se borre la programación de un DVD-R, ese espacio no
queda disponible. Una vez grabada una parte de un DVD-R, esa
parte no puede volver a grabarse más, tanto si se borra la
grabación como si no.

La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de
la gestión de la grabación tras finalizar ésta.

Esta unidad optimiza el DVD-R para cada grabación. La
optimización se realiza cuando usted inicia la grabación después
de introducir el disco o encender la unidad. La grabación en el
disco puede ser imposible si la optimización se realiza muchas
veces.

La reproducción puede ser imposible en algunos casos debido a
la condición de la grabación.

La imagen se graba con un aspecto 4:3 independientemente del
ajuste de la entrada de señal de vídeo.

§

Incluyendo discos grabados con MP3.

El productor del material puede controlar cómo van a reproducirse
los DVD-Vídeo y los Vídeo CDs. Esto significa que usted tal vez
no pueda controlar la reproducción de un disco con algunas de las
operaciones descritas en estas instrucciones de funcionamiento.
Lea cuidadosamente las instrucciones del disco.

Esta unidad puede reproducir CD-R/CD-RW (disco de grabación
de audio) grabado con CD-DA (audio digital), Vídeo CD (formato
CD de vídeo 2,0 or más) o MP3. Finalice

§

1

el disco después de la

grabación.
Tal vez no pueda reproducir algún CD-R o CD-RW debido a la
condición de la grabación.

§

1

Un proceso que permite reproducir en un equipo compatible.

Esta unidad no puede grabar en CD-R o CD-RW.

Formato de audio

A continuación se indican las características que usted puede
utilizar con los diferentes tipos de discos.

[RAM] [DVD-R] [DVD-V]

[VCD]

[CD]

[MP3]

|

|

|

|

|

|

DVD-RAM

DVD-R

DVD-Vídeo Vídeo CD Audio CD

Discos MP3

[DVD-R]

indica los DVD-R que aún no han sido finalizados

(

página 34). Los DVD-R que han sido finalizados pueden utilizar

las mismas características que los DVD-Vídeo. (Consulte las
características indicadas

[DVD-V]

.)

DVD-Vídeo con un número de región distinto de “4” o “ALL”

DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB, de 12 cm

DVD-RAM que no esté grabado siguiendo el estándar de
grabación de vídeo

DVD-R de 3,95 GB y 4,7 GB para Authoring

DVD-R sin finalizar grabado en otro equipo

Discos PAL

DVD-ROM

DVD-RW

DVD-Audio

≥i

RW

CD-ROM

CDV

CD-G

Photo CD

CVD

SVCD

SACD

MV-Disc

PD

Divx Video Disc, etc.

[RAM]

Puede proteger el contenido de sus discos de las formas siguientes.

Protección de cartucho:
Con la lengüeta de protección contra
escritura en la posición de protección, usted
no podrá grabar, editar o borrar en el disco.
(Discos de cartucho tipo 1, 2 y 4)

Protección de programa (

página 32)

Protección de disco (

página 34)

Discos utilizables para la grabación y
la reproducción

DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm

DVD-R
4,7 GB, 12 cm
1.4 GB, 8 cm

para General Ver. 2.0

DVD-RAM

DVD-R

Discos de reproducción solamente

DVD-Vídeo

Vídeo CD

Audio CD

§

DVD-Vídeo

Dolby Digital (

página 47)

Esta unidad puede reproducir Dolby Digital
en estéreo (2 canales). Conecte un
amplificador con un descodificador Dolby
Digital incorporado para disfrutar del sonido
ambiental.

DTS Digital Surround (

página 47)

Conecte esta unidad al equipo que tenga un
descodificador DTS para disfrutar de los
DVDs que tengan esta marca.

Discos que puede utilizar

Discos que no pueden ser
reproducidos

Protección

PROTECT

Advertising