Instalación, Advertencia – Lincoln Electric IM883 VANTAGE 400 Manual del usuario

Página 12

Advertising
background image

OIL

La VANTAGE 400 se envía con el cárter del motor lleno de aceite SAE
10W-30

Engrase que la clasificación CG-4 o CH-4 de las

reuniones para los motores diesel. Compruebe el nivel de
aceite antes de encender el motor. Si no está hasta la marca
completa en el palillo de la inmersión, agregue el aceite según
lo requerido. Compruebe el nivel de aceite cada cuatro horas
del tiempo en marcha durante las primeras 50 horas corrientes.
Refiera al manual del operador del motor para las recomenda-
ciones específicas del aceite y la información de adaptación. El
intervalo del cambio de aceite es dependiente en la calidad del
aceite y del ambiente de funcionamiento. Refiera al manual del
operador del motor para más detalles en el servicio y los inter-
valos de mantenimiento apropiados.

USE ÚNICAMENTE COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE DIESEL SOLAMENTE-Combustible

bajo del sulfuro o combustible ultra bajo los U.S.A. y

Canada del sulfuro.

• Llene el depósito de gasolina del combustible limpio,

fresco. La capacidad del tanque es 15 galones. (57 ltrs).

Cuando la galga de combustible lee vacío el tanque con-

tiene aproximadamente 2 galones. (7.6ltrs.) del com-

bustible de la reserva.

NOTA: Una válvula apagada del combustible está situada

en el filtro de pre-filter/sediment. Cuál debe estar en
la posición cerrada cuando el soldador no se utiliza
por períodos del tiempo extendidos.

------------------------------------------------------------------------------------

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

El aire para refrescar el motor se dibuja en el lado y se agota a
través del radiador y del caso detrás. Es importante que el aire
del producto y de extractor no es restricto. Permita una sepa-
ración mínima de 1ft. (los 0.6m) del caso detrás y 16in.(406mm)
de cualquier lado de la base a una superficie vertical.
------------------------------------------------------------------------------------------

CONEXIÓN DE LA BATERÍA

Tenga cuidado pues el electrólito es un ácido fuerte que puede
quemarse ojos de la piel y del daños.
------------------------------------------------------------------------------------------
Los

VANTAGE 400

se envía con el cable negativo de la batería

desconectado. Asegúrese que el interruptor de RUN-STOP esté en
la posición de PARADA. Quite los dos tornillos de la bandeja de la
batería usando un destornillador o un zócalo del 3/8". Una el cable
negativo de la batería al terminal negativo de la batería y apriete
con un zócalo 1/2"o una llave.

A-4

INSTALACIÓN

VANTAGE

®

400

A-4

NOTA: Esta máquina se equipa con una batería car-
gada mojada; si es inusitado por varios meses, la
batería puede requerir una carga del aumentador de
presión. Tenga cuidado de cargar la batería con la
polaridad correcta. (véase la batería en la "sección del
mantenimiento")

ESCAPE DEL MOFLE

Utilizando la abrazadera que se proporciona, asegure
el tubo de salida al escape con el tubo posicionado en
tal forma que dirija al escape en la posición deseada.
Apriete con un zócalo o una llave del 9/16".

SUPRESOR DE CHISPAS

Algunas leyes federales, estatales o locales pueden
requerir que los motores de gasolina o diesel estén
equipados con supresores de chispas del escape
cuando se operan en ciertas ubicaciones donde las
chispas sin suprimir pueden representar un peligro de
incendio. El mofle estándar que se incluye con esta
soldadora no califica como supresor de chispas.
Cuando las leyes locales así lo requieran, deberá
instalarse un supresor de chispas apropiado y man-
tenerse adecuadamente.

Un supresor de chispas incorrecto puede provo-
car daños al motor o afectar negativamente el
desempeño.
------------------------------------------------------------------------

CONTROL REMOTO

La VANTAGE 400 está equipada con conectores de 6 y 14 pines.
El conector de 6 pines es para el Control Remoto K857 ó K857-1, o
para soldadura TIG, Control de Pie K870 o el Control de Mano
K963–2. Cuando está en los modos CC-STICK (VARILLA CC),
DOWNHILL PIPE (TUBERÍA EN PENDIENTE) ó CV-WIRE (ALAM-
BRE CV), y cuando un control remoto está conectado al Conector
de 6 pines, el circuito de sensión automática cambia automática-
mente el control de SALIDA del control en la soldadora al control
remoto.

Cuando está en el modo TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL
CONTACTO) y cuando se conecta un Control Manual al Conector
de 6 pines, la perilla OUTPUT (SALIDA) se utiliza para establecer
el rango de corriente máxima del CONTROL DE CORRIENTE del
Control Manual.

El conector de 14 pines se utiliza para conectar directamente un
cable de control de alimentador de alambre. En el modo CV-WIRE
(ALAMBRE CV), cuando el cable de control está conectado al
conector de 14 pines, el circuito de sensión automática inactiva al
Control de Salida y activa el control de voltaje del alimentador de
alambre automáticamente.

NOTA: Cuando un alimentador de alambre con un control de
voltaje de soldadura integrado se conecta al conector de 14
pines, no conecte nada al conector de 6 pines.
------------------------------------------------------------------------

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

Advertising