Mise en route, Avviamento, Puesta en marcha – Sulky X 36 Manual del usuario

Página 31

Advertising
background image

29

FR

IT

ES

Mise en route /

Avviamento

/

Puesta en marcha

Montage avec 2 distributeurs double effet.

.

L’ouverture des trappes se fait par deux
distributeurs double effet.
Des clapets pilotés évitent l’ouverture intempestive
des trappes au transport.

U

TILISATION

³Pour épandre des deux côtés :

- actionner les deux distributeurs double effet sur le

tracteur

³Pour épandre sur un côté (gauche ou droite) :

- actionner un des distributeurs double effet

(gauche ou droite)

Montage avec 1 distributeur double effet

.

L’ouverture des trappes se fait par un distributeur
hydraulique double effet. Les 2 robinets montés à
l’extérieur de la cabine permettent de commander
indépendamment une trappe par rapport à l’autre .

Un clapet piloté évite l’ouverture intempestive des
trappes au transport .

U

TILISATION

³Pour épandre avec les 2 cotés

Actionner le distributeur double effet du tracteur

³Pour épandre sur le coté droit Fermer les trappes

Fermer le levier rouge
Actionner le distributeur hydraulique du tracteur

³Pour épandre sur le coté gauche Fermer les

trappes
Fermer le levier bleu
Actionner le distributeur hydraulique du tracteur

5

5

4

4

Montaggio con 2 distributori a doppio effetto.

.

L'apertura delle botole viene effettuata con due
distributori a doppio effetto.
Delle valvole pilotate evitano l'apertura intempestiva
delle botole durante il trasporto.

U

TILIZZO

³Per spandere il concime su ambo i lati:

- azionare i due distributori a doppio effetto sul
trattore.

³Per spandere il concime su un solo lato (sinistro o

destro):
- azionare uno dei distributori a doppio effetto
(sinistro o destro)

Montaggio con 1 distributore a doppio effetto

.

L'apertura delle botole viene effettuata con un
distributore idraulico a doppio effetto. I 2 rubinetti
montati all'esterno della cabina permettono di
comandare indipendentemente una botola rispetto
all'altra.

Una valvola pilotata evita l'apertura intempestiva delle
botole durante il trasporto.

U

TILIZZO

³Per spandere su ambo i lati

Azionare il distributore a doppio effetto del trattore

³Per spandere dal lato destro

Chiudere le botole
Disinserire la leva rossa
Azionare il distributore idraulico del trattore

³Per spandere dal lato sinistro

Chiudere le botole
Disinserire la leva blu
Azionare il distributore idraulico del trattore

5

5

4

4

G

G

G

1

1

Montaje con 2 distribuidores de doble efecto

.

La apertura de las trampillas se efectúa por dos
distribuidores de doble efecto.
Unas válvulas controladas evitan la apertura
inesperada de las trampillas durante el transporte.

U

TILIZACIÓN

³Para esparcir por los dos lado :

- accione los dos distribuidores de doble efecto en

el tractor

³Para esparcir por un lado (izquierdo o derecho) :

- accione uno de los distribuidores de doble efecto

Montaje con 1 distribuidor de doble efecto

.

La apertura de las trampillas se realiza por un
distribuidor hidráulico de doble efecto. Las 2 llaves
montadas en el exterior de la cabina permiten
controlar independientemente una trampilla con
respecto a la otra.

Una válvula controlada por piloto evita la apertura
intempestiva de las trampillas durante el transporte.

U

TILIZACIÓN

³Para esparcir con los dos lados

Accionar el distribuidor de doble efecto en el tractor

³Para esparcir por el lado derecho

Cerrar las trampillas
Cerrar la palanca roja
Accionar el distribuidor hidráulico del tractor

³Para esparcir por el lado izquierdo Cerrar las

trampillas
Cerrar la palanca azul
Accionar el distribuidor hidráulico del tractor

5

5

4

4

Advertising