Nstalación, Ecanismo, Peración – Mighty Mule MM-SL2000 Manual del usuario
Página 14: Uerta, Encilla

12
I
NSTALACIÓN
DEL
M
ECANISMO
DE
O
PERACIÓN
DE
P
UERTA
S
ENCILLA
P
ANORAMA
G
ENERAL
DE
LA
I
NSTALACIÓN
DEL
MECANISMO
DE
O
PERACIÓN
P
REPARACIÓN
DE
LA
P
UERTA
Nivelado
A Plomo
Hormigón
Hormigón
Verifique que la puerta ha sido instalada apropiadamente y se desliza suavemente antes de instalar el Mecanismo de
Operación de Puerta Deslizante GTO/PRO. La puerta debe quedar nivelada y plomada y debe moverse libremente.
La puerta no debe quedar rozando o arrastrándose en ningún punto sobre el piso. Nunca use una rueda en
la puerta pues la resistencia y fricción adicional pueden causar que el mecanismo de operación lo interprete
como si existiera una obstrucción.
El diagrama que aparece abajo muestra la instalación de una puerta de hoja sencilla, incluyendo los elementos
de seguridad que se recomiendan. El mecanismo de operación debe instalarse en el lado de adentro de la puerta.
GTO requiere el uso de bordes de seguridad y cubiertas de protección de los rodillos para ayudar a reducir
la posibilidad de lesiones.
Cadena
Sensor de Contacto
Cub ierta de Protección del Rodillo
Receptor
(cable en conduct o
separado)
Cub ierta de Protección del R odi llo
CAUTION
AUTOMATIC GATE
STAND CLEAR
1-800-543-GATE
®
Oper ator
Sensor de Con tacto
Sensor de Contacto
(SE REQUIERE)
(SE REQUIERE)
(SE REQUIERE)
(SE REQUIERE)
(SE REQUIERE)
Con ducto de PVC
del cable de
alimentación
(no suministrado)
Instale un alambr e de bajo v oltaje de no
más de 300 m. de longitud desde el
transformador hasta la caja de control
(alambre no suministrado)
Transform ador de 12 0 V
para uso en el interior
(Protector contra
Variación de Vol taje)
Cub ierta de Protección del R odi llo
(SE REQUIERE)
Soporte de Cadena
Chain Bracket
1. KEEP CLEAR! Gate may move at any time.
2. Do not allow children to operate gate or
play in gate area.
3. This gate is for vehicles only. Pedestrians
must use a separate entrance.
Moving Gate Can Cause
Injury Or Death
WARNING
!