Réglages / regolazioni / regulaciones – Sulky DPX 18 Manual del usuario
Página 33

31
FR
IT
ES
Réglages / Regolazioni / Regulaciones
Regulacíón de vertido
La regulación de vertido se efectúa modifcando la
apertura de la trampilla por medio de un tope sobre
una marca graduada.
a) Utilización:
- Aflojar la manilla del tope
.
- Poner la marca seleccionada enfrente del índice.
- La lectura se efectúa en la parte ancha del tope
.
- Apretar bien la manilla.
La elección de la marca según su vertido/ha puede
hacerse de dos formas:
Utilización de los cuadros de vertidos suministrados
con el manual: elija el abono que mejor
corresponda a su producto, lea directamente la
regulación teórica y efectúe un ensayo de control.
2
1
Réglage débit
Le réglage de débit s’effectue en modifiant l’ouverture
de la trappe par l’intermédiaire d’une butée sur un
repère gradué.
a) Utilisation :
- Desserrer la poignée de la butée
- Positionner le repère choisi face à l’index.
- La lecture se fait sur la partie large de la butée
.
- Bien resserrer la poignée.
L
E
CHOIX
DU
REPÈRE
SELON
VOTRE
DÉBIT
/
HA
PEUT
SE
FAIRE
DE
DEUX
FAÇONS
:
Utilisation des tableaux de débit fournis avec le
manuel : choisir l’engrais correspondant au mieux à
votre produit, lire directement le réglage théorique
et faire un essai de contrôle.
2
1
Regolazione del flusso dí scarico
La regolazione del flusso di scarico si effettua
modificando l'apertura della valvola a mezzo di una
ralla su scala graduata.
a) Utilizzazione:
- Allentare la manopola della ralla
- Posizionare l'indicatore sul valore prescelto.
- Effettuare la lettura dal lato largo della ralla
.
- Riavvitare bene la manopola.
La scelta del punto di riferimento secondo il flusso
all'ettaro, può essere fatta in due modi:
A mezzo consultazione delle tabelle di flusso fornite
con il manuale: scegliere il tipo di concime che
corrisponde meglio alle caratteristiche del prodotto da
utilizzare e leggere il relativo valore teorico da dare
alla regolazione; effettuare quindi una prova di
controllo.
2
1
A
A
A
1
2