Sulky Monorotor C Manual del usuario
Página 16

14
Mise en route
Messa in campo
Puesta en marcha
35°
35°
La transmission doit être
adaptée aux caractéristiques
du tracteur. Une transmission
trop longue peut engendrer des
dommages à la transmission
elle-même ou au distributeur
lors du réglage de la machine.
Vérifier régulièrement le bon
état des protecteurs de
transmission. Remplacer
immédiatement les protecteurs
dès qu’ils sont endommagés.
Réduire le régime moteur avant
d’embrayer la prise de force.
La trasmissione deve essere
adatta alle caratteristiche del
trattore. Una trasmissione
troppo lunga può danneggiare
la stessa trasmissione o il
distributore durante la
regolazione della macchina.
Verificare regolarmente le
buone condizioni dei protettori
di trasmissione. Sostituirli
subito quando sono
danneggiati. Ridurre il regime
del motore prima di innestare
la presa di forza.
La transmisión debe estar
adaptada a las características
del tractor. Una transmisión
demasiado larga puede causar
daños a la propia transmisión o
al distribuidor durante el ajuste
de la máquina. Verificar
regularmente el buen estado de
los protectores de transmisión.
Reemplazar inmediatamente
los protectores en cuanto
sufran el menor daño. Reducir
el régimen del motor antes de
embragar la toma de fuerza.
E