Paso 4, Steg 4, Radio y conexión del sistema – Panasonic SCHT1500SetUpGuide Manual del usuario

Página 7: Radio- och systemanslutningar, Conecte las antenas. anslut antennerna, Conecte el cable del sistema. anslut systemkabeln

Advertising
background image

7

(Conexión de antena de FM opcional

➡ Guía de operaciones, página 35)

(Extra anslutning av FM-antenn

➡ Användningsguide, sidan 35)

≥ Conecte ambos cables de alimentación de CA para disfrutar de todas las funciones

de este sistema. (Los cables son idénticos.)

≥ Anslut båda nätsladdarna för att kunna använda alla funktionerna i detta system.

(Sladdarna är identiska.)

Ahorro de energía
La unidad principal consume una pequeña cantidad de energía aunque esté apagada
(7 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando la unidad no se utilice durante
mucho tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.
Ponga la unidad en el modo de espera y desconecte el cable de alimentación de
CA una vez que “BYE” desaparezca del visualizador de la unidad.
Tendrá que reponer algunos elementos de la memoria en la unidad después de
desenchufarla.

[Nota]

Sintonice la radio después de hacer las conexiones (

➡ Guía de operaciones,

página 34).

Spara ström
Huvudapparaten förbrukar en mindre mängd elström även när den är avstängd (cirka
7 W). För att spara elström när apparaten inte ska användas under lång tid, ska man
koppla loss den från vägguttaget.
Ställ apparaten i beredskapsläge och koppla loss nätsladden när “BYE” väl har
slocknat på apparatens display.
När apparaten åter ansluts måste vissa minnesinställningar göras om.

[Anmärkning]

Ställ in radiostationer när anslutningarna är klara (

➡ Användningsguide, sidan 34).

Conexión a un receptor de satélite, receptor o decodificador digital

Conecte el equipo al terminal AV2 de la unidad principal.
Cambie los ajustes “Entrada AV2” y “Conector AV2” en el menú SETUP para que concuerden con el equipo conectado (

➡ Guía de operaciones, página 40).

Para ver imágenes procedentes del decodificador del televisor mientras la unidad está parada o durante la grabación
Si conectó el televisor al terminal AV1 y el decodificador al terminal AV2 de esta unidad, pulse [0]

i[ENTER]. (“DVD” aparece en el visualizador de la unidad.)

Pulse de nuevo para cancelar. (“TV” aparece en el visualizador de la unidad.)
≥ Decodificador se refiere aquí al dispositivo utilizado para decodificar emisiones codificadas (Televisión de pago).

≥ Si el televisor es compatible con la entrada RGB, la señal de salida RGB procedente del decodificador podrá salir también desde la unidad principal de la misma forma.

Att ansluta en sattelitmottagare, digital mottagare eller dekoder

Anslut utrustningen till AV2-kontakten på huvudapparaten.
Ändra “AV2 Input”- och “AV2 Connection”-anslutningarna i SETUP-menyn så att de passar den anslutna utrustningen (

➡ Användningsguide, sidan 40).

Visning av dekoderns bild på tv-apparaten medan denna enhet står i stoppläge, eller under pågående inspelning
Om du har anslutit tv-apparaten till AV1-kontakten och dekodern till AV2-kontakten på denna enhet, tryck på [0]

i[ENTER]. (“DVD” visas på enhetens display.)

Tryck igen för att avbryta. (“TV” visas på enhetens display.)
≥ Med dekoder (avkodare) åsyftas här en apparat som används för att avkoda sändningar (betal-tv) med förvrängda koder.

≥ Om tv-apparaten är kompatibel med RGB-inmatning, kan RGB-utsignalen från dekodern även matas ut från huvudenheten på samma sätt.

PASO 4

Radio y conexión del sistema

STEG 4

Radio- och systemanslutningar

Cable del sistema
Systemkabel

Antena de cuadro de AM
AM-ramantenn

Antena de FM interior
FM-inomhusantenn

Cables de alimentación de CA
Nätsladdar

1

Conecte las antenas.
Anslut antennerna.

2

Conecte el cable del sistema.
Anslut systemkabeln.

OPTICAL

IN

R-AUDIO-L

R-AUDIO-L

LOOP

ANT

GND

LOOP

EXT

A

AM ANT

FM ANT

AV

AV2 (DEC

VIDEO

S-VIDEO

S-VIDEO

VIDEO

LOOP

ANT

GND

LOOP

EXT

AM ANT

FM ANT

1

2

5

3

4

Antena de cuadro de AM
Ponga vertical la antena sobre su base.
Ponga la antena donde obtenga la
mejor recepción.
Mantenga el cable de la antena
alejado de otros cables.
AM-ramantenn
Ställ upp antennen på dess fot.
Placera antennen där
mottagningen är bäst.
Lös antennkabel ska hållas undan
från andra ledningar och kablar.

¡Clic!
Klick!

Antena de FM interior
Cinta adhesiva
Fije este extremo de la antena donde
se obtenga la mejor recepción.
FM-inomhusantenn
Självhäftande tejp
Sätt upp antennens ände där
mottagningen är bäst.

Unidad principal
Huvudapparat

Empuje hacia
arriba.
Tryck upp.

Inserte a fondo los cables de
antena.
För in antennkablarna så långt det går.

Afloje el terminal con un destornillador
Phillips.
Lossa kontakten med en
stjärnskruvmejsel.

Blanco
Vit

Rojo
Röd

Apriete de nuevo el tornillo del terminal.
Dra åt kontaktskruven igen.

Negro/Svart

OUT

OPTICAL

IN

R-AUDIO-L

R-AUDIO-L

AV4 IN

LOOP

ANT

GND

LOO

EXT

A

AM A

VIDEO

S-VIDEO

S-VIDEO

VIDEO

LOOP

ANT

GND

LOO

EXT

AM A

Cable del sistema/

Systemkabel

Altavoz de subgraves/Subwoofer

Cierre

Hake

Cierre hacia
arriba
Hake vänd
uppåt

Cierre hacia abajo
Hake vänd nedåt

Unidad principal/Huvudapparat

Para desconectar

Presione el cierre para sacarlo.

Att koppla loss

Tryck in haken och dra utåt.

3

Conecte los cables de alimentación de CA.
Anslut nätsladdarna.

Altavoz de subgraves
Subwoofer

Unidad principal
Huvudapparat

Cables de
alimentación de CA
Nätsladdar

A una toma de
corriente
(230 V CA, 50 Hz)
Till ett vägguttag i
bostaden
(230 V växelström,
50 Hz)

Se enciende cuando se
enciende la unidad
principal.
Tänds när
huvudapparaten slås på.

Terminal AC IN
AC IN-kontakt

Terminal AC IN
AC IN-kontakt

RQT7630-E.fm 7 ページ 2004年6月3日 木曜日 午前11時18分

Advertising