Florabest FBKS 4016 Manual del usuario

Página 17

Advertising
background image

PT

48

S

Corte um tronco de cada vez.

S

Tenha extremo cuidado quando voltar a in-

troduzir a moto-serra num corte já iniciado.

S

Não tente efectuar cortes com a ponta da

barra-guia (cortes de mergulho).

S

Tenha atenção aos possíveis movimentos

de troncos ou outras forças que possam fe-

char o corte e prender, ou cair sobre, a serra

de corrente.

S

Use a barra-guia de impulso de recuo redu-

zido e a corrente de baixo impulso de recuo

especificadas para a sua moto-serra.

MANTENHA O CONTROLO

Nunca troque

a posição

das mãos

Coloque-se em pé,

no lado esquerdo da

moto-serra

Coloque o polegar na

parte inferior da pega

Cotovelo firme e

direito

S

Mantenha os pegas firmes e confortáveis

quando segura na moto-serra e o motor

estiver a trabalhar, e mantenha a firmeza.

Um pega firme ajudará a diminuir a possi-

bilidade de impulso de recuo e a manter o

controlo da moto-serra. Mantenha os de-

dos da sua mão esquerda bem fechados e

o polegar esquerdo na parte de baixo da

pega frontal. Mantenha a sua mão direita

totalmente à volta da pega traseira; a for-

ma de pegar na máquina é a mesma para

pessoas direitas ou esquerdas. Mante-

nha o braço esquerdo direito com o coto-

velo firme e direito.

S

Coloque a mão esquerda na pega frontal

de forma que esteja numa linha recta com

a sua mão direita na pega traseira, quando

fizer cortes de entalhe. Nunca troque a

mão esquerda com a mão direita, seja

qual for o tipo de corte.

S

Coloque-se de pé com o peso do seu cor-

po uniformemente distribuído em ambos

os pés.

S

Coloque-se ligeiramente para o lado es-

querdo, para evitar que o seu corpo esteja

em linha directa com a corrente de corte.

S

Não corte para além do que lhe permite a

sua posição. Poderia ser puxado ou per-

der o equilíbrio e perder o controlo da mo-

to-serra.

S

Não faça cortes a uma altura maior que a

do seu ombro. É difícil manter o controlo

da moto-serra acima da altura do ombro.

CARACTERÍSTICAS DE SEGU-

RANÇA PARA A REDUÇÃO DO IM-

PULSO DE RECUO

ATENÇÃO!

As seguintes caaracte-

rísticas estão incluídas na sua moto-serra para

reduzir o risco de impulso de recuo; contudo,

tais características não eliminarão totalmente

esta reacção perigosa. Como utilizador da mo-

to-serra, não conte apenas com as caracterís-

ticas de segurança. Deve seguir todas as pre-

cauções

de segurança,

instruções

e

manutenção indicadas neste manual para evi-

tar o impulso de recuo e outras forças que po-

dem provocar ferimentos graves.
S

A barra-guia de impulso de recuo reduzido,

foi projectada com uma ponta com um raio

pequeno para reduzir o tamanho da zona de

perigo de impulso de recuo na ponta da bar-

ra-guia.

Barra-guia

com ponta de

raio grande

Barra-guia

com ponta de

raio pequeno

Zona de

perigo

Zona de

perigo

S

A corrente de baixo impulso de recuo foi pro-

jectada com uma regulação de profundidade

arredondada e uma protecção de ligação

que deflecte a força de impulso de recuo e

permite que a madeira entre gradualmente

dentro do cortador.

Corrente de baixo impulso de recuo

Regulação de profundidade

arredondada

Protecção de ligação

alongada

Deflecte a força de im-

pulso de recuo e per-

mite que a madeira

entre gradualmente

dentro do cortador

S

Protecção da mão, projectada para reduzir o

risco de que a mão esquerda entre em con-

tacto com a serra de corrente se a mão es-

corregar da pega posterior.

S

Posição das pegas anterior e posterior, pro-

jectadas com distância entre pegas e ”em li-

nha” uma com a outra. O afastamento e a

posição ”em linha” das mãos, correspon-

dentes a este projecto, trabalham em con-

junto para proporcionar equilíbrio e resistên-

cia no controlo da rotação para trás, na

direcção do utilizador, se ocorrer um impulso

de recuo.

ES

17

S

Alinee las marcas de 30

° del soporte

para lima, paralelas a la barra y al

centro de la cadena.

Cuchilla

Cuchilla

30

°

Marca del

Soporte para Lima

S

Afile primero las cuchillas de un lado de

la cadena. Lime desde el interior de

cada cuchilla hacia el exterior.

Después, gire la sierra de cadena y

repita el proceso en el otro lado de la

cadena.

S

Lime sólo el golpe de avance; use 2 o

3 golpes por borde de corte.

S

Mantenga todas las cuchillas de la

misma longitud cuando las lima.

S

Lime lo suficiente como para eliminar

cualquier daño en los bordes de

corte (placa lateral y placa superior

de la cuchilla).

Cuchillas

igual longitud

Remueva daño

Placa

Superior

Placa

Lateral

S

Lime

la

cadena

según

las

especificaciones, tal como se ilustra.

30

°

80

°

60

°

Esquina

Redondeada

0,65 mm

Correcto

Ángulo de gancho

Incorrecto

Fuera Elevada el

Cuadrado Esquina

Ángulo del Gancho

Incorrecto

ADVERTENCIA

:

Mantenga

el

ángulo de gancho correcto de acuerdo con las

especificaciones del fabricante de la cadena

que usa. Si el ángulo del gancho es incorrecto,

aumentan las probabilidades de reculadas,

que pueden producir lesiones graves.

4. Verifique y baje los marcadores de pro-

fundidad.

Herramienta marcadora

de profundidad

Lima

Marcador de

Profundidad

S

Coloque la herramienta marcadora

sobre la cuchilla.

S

Si el marcador de profundidad es más

alto que la herramienta marcadora de

profundidad, límelo para nivelarlo con

la parte superior de la herramienta

marcadora.

S

Mantenga redondeada la esquina

delantera

del

marcador

de

profundidad con una lima plana.

AVISO:

El extremo superior del

marcador de profundidad debe ser

parejo con la mitad delantera,

redondeada con una lima plana.

Si necesita más asistencia o no está seguro

sobre cómo llevar a cabo este procedimiento,

entre en contacto con su distribuidor

autorizado del servicio.

AJUSTE AL CARBURADOR

ADVERTENCIA

: La cadena estará

en movimiento durante la mayor parte de

este prodecimiento. Use el equipo protector

y observe todad las precauciones de seguri-

dad. La cadena no debe moverse con el mo-

tor en marcha lenta.

El carburador ha sido ajustado cuidadosa-

mente en la fábrica. Posiblemente se hagan

necesarios ajustes si se nota cualquiera de las

siguientes condiciones:
S

La cadena se mueve con el motor en mar-

cha lenta. Vea procedimiento de MARCHA

LENTA “T”.

S

La sierra no anda a marcha lenta. Vea pro-

cedimiento de MARCHA LENTA “T”.

Marcha Lenta “T”

Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si

la cadena se mueve, la marcha lenta es de-

masiado. Si el motor se para, la marcha len-

ta es demasiado lenta. Ajuste las revolu-

ciones hasta que el motor se mantenga en

marcha sin que la cadena se mueva (la mar-

cha lenta es demasiado) o que el motor se

ahogue (la marcha lenta es demasiado len-

ta). El tornillo de la marcha lenta está situado

arriba del bombeador y marcado con la “T”.
S

Gire el tornillo de la marcha lenta “T” a la der-

echa (en el sentido del reloj) para aumentar

las revoluciones del motor.

S

Gire el tornillo de la marcha lenta “T” a la iz-

quierda (en contra del sentido del reloj) para

bajar las revoluciones.

Advertising