Sony M-100MC Manual del usuario

M-100mc, Microcassette, Corder

Advertising
background image

Reproducción de cintas

1

Inserte una cassette con la cara que va a reproducir mirando
a la puerta del compartimiento.

2

Ajuste TAPE SPEED en la misma velocidad empleada para
la grabación.

3

Pulse

(.

4

Ajuste el volumen.

Para

Detener la reproducción/
detener el avance o
rebobinado rápido de cinta*

Introducir una pausa en la
reproducción

Avanzar rápido

Rebobinar

Buscar hacia delante
durante la reproducción
(CUE)

Buscar hacia atrás durante
la reproducción (REVIEW)

* Si deja la unidad encendida después de rebobinar la cinta, las pilas se

consumirán con rapidez. Asegúrese de desactivar el botón

p

.

**La cinta se desplaza con mayor rapidez en el modo rebobinar/REVIEW

que en el modo avanzar rápido/CUE.

Nota

Si la cinta se bobina por completo mientras busca hacia atrás durante la
reproducción (REVIEW), es posible que

)CUE/0REVIEW no vuelva

a la posición central cuando lo suelte. En este caso, deslícelo hasta la
posición central para iniciar la reproducción.

Precauciones

Acerca de la alimentación
•Utilice la unidad sólo con 3V CC.

Para utilizar CA, utilice el adaptador de CA recomendado para
la unidad. No emplee otro tipo de adaptador. Si va a utilizar
pilas, emplee dos pilas R6 (tamaño AA).

Acerca de la unidad
•Utilice sólo cintas microcassette estándar y con

esta unidad. Las no estándar no pueden utilizarse porque la
dimensión "L" es diferente.

•No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares

sometidos a la luz directa del sol, al polvo excesivo o a golpes
mecánicos.

•Si cae cualquier objeto sólido o líquido dentro de la unidad,

retire las pilas o desconecte el adaptador de alimentación de
CA y haga que la revise personal cualificado antes de volver a
utilizarla.

•Mantenga alejadas de la unidad tarjetas de crédito con códigos

magnéticos o relojes de cuerda para prevenir un posible daño
del imán utilizado para el altavoz.

•Si no va a utilizar la unidad durante varios días, retire las pilas

para evitar daños causados por fugas y la corrosión
consiguiente.

•Si la unidad no se ha utilizado durante varios días, active el

modo de reproducción y deje que se caliente durante unos
minutos antes de insertar una cinta.

Si tiene alguna duda o problema referentes a la unidad, póngase
en contacto con el proveedor Sony más cercano.

M-100MC

Manual de instrucciones

Sony Corporation

1999 Printed in Argentina

3-862-343-91 (1)

Microcassette

TM

-Corder

EAR

MIC

VOL

p

(

TAPE SPEED

FAST PB

Altavoz

Bienvenido

Felicitaciones por adquirir la grabadora de microcassettes de
Sony. A continuación, se explican algunas de sus útiles
funciones:
•Los tres modos (conferencia, reunión o dictado) permiten

cambiar la sensibilidad y la direccionalidad del micrófono de
forma que éste pueda recoger el sonido con nitidez en función
de la situación de la grabación.

•El sonido grabado es alto y nítido con salida de alta potencia.
•Indicadores luminosos BATT, que muestran el estado de las

pilas en dos pasos y el indicador luminoso

i, que determina

cuándo es preciso sustituirlas.

•La función CUE MARKER localiza una posición específica de

un dictado.

•La función FAST PB (reproducción rápida) es útil para

escuchar el contenido de una cinta un 20% aprox. más rápido
que en la reproducción normal.

•El sistema VOR (Voice Operated Recording) inicia y detiene la

grabación automáticamente en función del sonido.

•Función de edición—Es posible iniciar la grabación

directamente desde el modo de reproducción pulsando el
botón

r. Esta función resulta útil para corregir una parte

previamente grabada.

•Contador de cinta
•Mecanismo de desconexión automática al final de la cinta (sólo

en el modo de grabación/reproducción).

•Función de liberación de detención-pausa—El interruptor

PAUSE se libera automáticamente cuando el botón

p

no

está pulsado, de modo que no pierde la posibilidad de
grabación.

Mantenimiento

Para limpiar el cabezal y la pista de la cinta
Pulse

( y limpie el cabezal, el cabezal móvil y el cilindro de

paso con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol cada
10 horas de uso.

Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No
emplee alcohol, bencina ni diluyentes.

Especificaciones

Cinta

y (tipo de posición normal)

Sistema de grabación

2 pistas, 1 canal monofónico

Altavoz

Aprox. 2,8 cm de diámetro

Velocidad de cinta

2,4cm/s , 1,2cm/s

Margen de frecuencias

“Lecture”: 400 - 3.000 Hz
“Meeting”, “Dictation”: 400 - 4.000 Hz

Salida

Jack de auriculares (minijack) para auriculares de 8 a 300 ohmios

Salida de alimentación (al 10% de distorsión armónica)

220 mW

Duración de las pilas (grabando)

Consulte “Fuentes de alimentación”.

Requisitos de alimentación

3 V CC
Dos pilas R6 (tamaño AA)

Dimensiones (an/al/fn)

Aprox. 126,0

Ч

68,0

Ч

40,8 mm., incluidos componentes y controles.

Masa

Aprox. 180 g incluidas las pilas.

Accesorios suministrados

Asa de mano (fijada a la unidad) (1)
Cinta microcassette (1) (excepto modelos para EE.UU., Canadá y
Europa)
Protector contra viento (1) (sólo modelos para EE.UU., Canadá y
mundial)
Pilas R6 (tamaño AA) (2) (sólo modelo mundial)
Auriculares (1) (sólo modelo mundial)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Accesorios opcionales
Cinta microcassette MC-60, MC-30
Auriculares ME-81, ME-L82
Cable de conexión RK-G64HG o RK-G64 (minienchufe a minienchufe con
atenuador)
Adaptador de alimentación de CA AC-E30HG o AC-E30M
Cable de batería de automóvil DCC-E230

Solución de problemas

Si sigue teniendo problemas después de revisar esta lista,
consulte al proveedor Sony más cercano.

No es posible insertar una cassette.

n La cassette se está insertando en la posición incorrecta.

(Debe insertarse en la tapa con la cara de la cinta
orientada hacia fuera arriba.)

n Ya se ha pulsado (.

No es posible pulsar

r.

n No hay ninguna cassette en el compartimiento.
n Se ha retirado la lengüeta de la cassette.

No es posible pulsar

r o (.

n La cinta ha llegado al final.
n Después del apagado automático, ha deslizado PPAUSE

en el sentido de la flecha.

La unidad no funciona.

n Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta.
n Las pilas tienen muy poca potencia. Sustitúyalas por unas

nuevas.

n Se ha deslizado PPAUSE en la dirección de la flecha.
n El adaptador de alimentación de CA o el cable de batería

de automóvil sólo se ha conectado a la unidad y va a
utilizar la unidad con las pilas de ésta.

El altavoz no emite sonido.

n Los auriculares están enchufados.
n El volumen está completamente al mínimo.

El sonido desaparece o aparece con ruido excesivo.

n El volumen está completamente al mínimo.
n Las baterías tienen muy poca potencia. Sustitúyalas por

unas nuevas.

n El cabezal está contaminado. Consulte “Mantenimiento”.

Durante CUE/REVIEW, la cinta se detiene o no funciona.
No puede avanzar rápidamente ni rebobinar.

n Las baterías tienen muy poca potencia. Sustitúyalas por

unas nuevas.

La velocidad de cinta es demasiado rápida o lenta en
el modo de reproducción.

n Ajuste incorrecto del interruptor TAPE SPEED. Seleccione

la misma velocidad que la utilizada para grabar.

La velocidad de cinta es más rápida que la de
reproducción normal.

n El interruptor FAST PB se ha desplazado en la dirección

de la flecha.

No es posible grabar.

n Las baterías tienen muy poca potencia. Sustitúyalas por

unas nuevas.

n El cabezal está contaminado.
n El interruptor VOR está en la posición ON. Cuando no

utilice VOR, sitúelo en OFF.

n Ajuste el selector MIC MODE firmemente en la posición

correcta.

Se interrumpe la grabación.

n El interruptor VOR está en la posición ON. Cuando no

utilice VOR, sitúelo en OFF.

No es posible borrar completamente la grabación.

n El cabezal está contaminado.

Sólo las cintas
microcassette estándar
tienen una pequeña
hendidura en la cara A.

No estándar

Aprox. 2,5 mm

Aprox. 5 mm

Estándar

Cable de conexión (no suministrado)

Pulse o deslice

p

Deslice

PPAUSE en la dirección de la

flecha. El indicador BATT se apaga.
Para cancelar la pausa, deslice

PPAUSE en

el sentido contrario.

Deslice

)CUE/0REVIEW hacia

)CUE durante la detención**.

Deslice

)CUE/0REVIEW hacia

0REVIEW durante la detención**.

Mantenga pulsado hacia

)CUE

)CUE/0REVIEW durante la
reproducción y suéltelo en la posición que
desee**.

Mantenga pulsado hacia

0REVIEW

)CUE/0REVIEW durante la
reproducción y suéltelo en la posición que
desee**.

0REVIEW/)CUE
PPAUSE

Aumento de la velocidad de reproducción
Deslice el interruptor FAST PB en la dirección de la flecha. La
velocidad de reproducción aumentará. Para volver a la
velocidad original, deslice el interruptor FAST PB a la posición
anterior.

Al final de la cinta
En el modo de grabación o reproducción, la cinta se detiene
cuando llega al final y los botones bloqueados se liberan
automáticamente (mecanismo de desconexión automática).
Asegúrese de ajustar el botón

)CUE/0REVIEW en la

posición central después del avance rápido o el rebobinado.

Copia en otra grabadora de cintas

Conecte otra grabadora de cintas con el cable de conexión RK-
G64HG (no suministrado). (En Japón, utilice el RK-G64, no
suministrado.)
Active el modo de reproducción de esta unidad y el modo de
grabación en otra unidad.

Cabezal

Cabezal móvil

Cilindro de paso

Advertising