Sony RDP-X200IPN Manual del usuario

Personal audio system, Operaciones, Español advertencia

Advertising
background image

Operaciones

Cómo manipular un iPod

Para colocar un iPod

Para extraer un iPod

Notas
 Es posible colocar un iPod con funda o carcasa en esta

unidad. No obstante, si la funda o la carcasa impide la

conexión, quite la funda o la carcasa antes de colocar el

iPod en el conector de la base de acoplamiento.

 Cuando coloque o extraiga el iPod, sujételo en el mismo

ángulo que el del conector de la base de acoplamiento de

la unidad. No tire del iPod hacia delante demasiado.

 Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad con fuerza.
 No gire ni doble el iPod, ya que podría averiar el conector.
 Extraiga el iPod cuando quiera transportarlo; en caso

contrario, podría averiarlo.

Para encender y apagar la

unidad

Pulse  (encendido/en espera).

El indicador de encendido se ilumina al encender la unidad.

Ajuste del volumen

Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a distancia).
Sugerencia
 El indicador de encendido parpadea tres veces en verde

cuando el sonido se ajusta en el volumen máximo o

mínimo.

Funcionamiento del iPod en

la base de acoplamiento

1

Coloque el iPod en el conector de la base de

acoplamiento.

El conector de la base de acoplamiento puede inclinarse
ligeramente.
Para obtener más información, consulte “Cómo manipular
un iPod”.

2

Pulse .

3

Pulse iPod para activar la función para iPod.

El indicador iPod se iluminará.

4

Pulse .

El iPod iniciará la reproducción.
Si el iPod no inicia la reproducción, utilice directamente
los controles del iPod.
Puede utilizar el iPod conectado mediante los botones
de la unidad o del propio iPod.

Para

Pulse

Insertar una pausa en la

reproducción

Para reanudar la

reproducción, púlselo

otra vez.

Ir a la pista siguiente

 (hacia adelante)

en el mando a

distancia

Retroceder a la pista anterior

 (hacia atrás)* en

el mando a distancia

Localizar un punto mientras

escucha el sonido

 (hacia adelante) o

 (hacia atrás) en el

mando a distancia

durante la

reproducción y

manténgalo pulsado

hasta que encuentre el

punto que desee.

Volver al menú anterior

MENU en el mando a

distancia

RDP-X200iPN

Español

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o

electrocución, no exponga el aparato a la lluvia

ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas

de ventilación del aparato con periódicos, manteles,

cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima de este.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no

exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque

objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones

encima de este.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una

estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes

de calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o

similares durante un período de tiempo prolongado.
Debido a que el enchufe del cable de alimentación se utiliza

para desconectar la unidad de la corriente, conecte la

unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si

detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe

del cable de alimentación de la toma de corriente de ca

inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de

alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la

toma de pared, aunque se haya apagado el reproductor.
En la parte inferior externa de la unidad principal y en la

superficie del adaptador de CA se encuentran la placa

identificativa e información importante sobre seguridad.

PRECAUCIÓN

Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de

explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo.
Aviso para los clientes: la información siguiente

resulta de aplicación solo a los equipos

comercializados en países afectados por las directivas

de la UE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del

producto basadas en la legislación de la Unión Europea

deben dirigirse al representante autorizado, Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con

el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección

indicada en los documentos de servicio o garantía

adjuntados con el producto.

Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo

cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras

disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/

CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente

URL: http://www.compliance.sony.de/

La utilización de la red RLAN se rige por:

— En lo relativo al uso particular, según el Decreto

legislativo de 1/8/2003, núm. 259 (“Código de

comunicaciones electrónicas”). Concretamente, el

artículo 104 establece los supuestos en que resulta

obligatorio obtener una autorización general, mientras

que el artículo 105 regula los supuestos en que se permite

un uso sin restricciones.

— En lo relativo al acceso al público de la red RLAN a redes

y servicios de telecomunicaciones, según el Decreto

ministerial de 28/5/2003 y las sucesivas enmiendas y el

artículo 25 (autorización general para redes y servicios de

comunicaciones electrónicas) del Código de

comunicaciones electrónicas.

Acerca de los derechos de autor y las licencias

La marca de la palabra Bluetooth® y sus logotipos son

propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los

mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo

licencia. Las demás marcas y nombres comerciales

pertenecen a sus respectivos propietarios.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano y el iPod touch son marcas

comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros

países.

Lightning es una marca comercial de Apple Inc.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”

indican que un accesorio electrónico se diseñó para

conectarse específicamente a los dispositivos iPod, iPhone o

iPad respectivamente, y que el fabricante obtuvo la

certificación necesaria para que cumpla con los estándares

de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del

funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los

estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que

el uso de este accesorio con el iPod, el iPhone o el iPad

puede afectar al rendimiento inalámbrico.

El uso de este equipo de radio no está permitido en zonas

geográficas en un radio inferior a 20 km del centro de Ny-

Alesund, en Svalbard (Noruega).

Precauciones

 Para desconectar el suministro de CA, tire del enchufe, no

del cable.

 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente, mantenga

las tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética,

los relojes de cuerda, televisores CRT o proyectores

alejados de la unidad para evitar posibles daños causados

por el imán.

 No deje la unidad en un lugar cerca de una fuente de

calor, como un radiador o conducto de aire, ni en un

lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo,

vibraciones mecánicas o golpes.

Personal Audio

System

4-461-402-73(1)

Guía de referencia

ES

Guia de Referência

PT

 Permita una circulación de aire adecuada para impedir la

acumulación de calor interno. No coloque la unidad sobre

una superficie (alfombra, manta, etc.) ni cerca de

materiales que puedan bloquear los orificios de

ventilación (como una cortina).

 Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,

desenchúfela y haga que la revise un técnico especializado

antes de volver a utilizarla.

 Durante una tormenta eléctrica no toque la antena ni el

enchufe.

 No toque la unidad con las manos húmedas.
 No ponga la unidad cerca de agua.

NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO

 Limpie la pila con un paño seco para garantizar un

contacto óptimo.

 Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar la

pila.

 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría

producirse un cortocircuito.

Tratamiento de los equipos eléctricos y

electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de tratamiento

selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos

doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al

asegurarse de que este producto se desecha correctamente,

usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente

negativas para el medio ambiente y la salud humana que

podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para

recibir información detallada sobre el reciclaje de este

producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el

punto de recogida más cercano o el establecimiento donde

ha adquirido el producto.

Accesorio aplicable: mando a distancia

Tratamiento de las baterías al final de su

vida útil (aplicable en la Unión Europea

y en países europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la

batería proporcionada con este producto no puede ser

tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en

combinación con el símbolo químico. El símbolo químico

del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería

contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de

plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud humana que

podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,

rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una

conexión permanente con la batería incorporada, esta

batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico

cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,

entregue el producto al final de su vida útil en un punto de

recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y

electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo

quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la

batería en el correspondiente punto de recogida para el

reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este

producto o de la batería, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Acerca de la comunicación Bluetooth

 La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un

rango de aproximadamente 10 metros.

El rango máximo de comunicación puede variar en

función de los obstáculos (cuerpo de una persona, objetos

metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.

Armario de acero

Rendimiento limitado

Rendimiento óptimo

La unidad

 Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad

de la comunicación Bluetooth.
— La existencia de obstáculos como, por ejemplo, el

cuerpo de una persona, un objeto metálico o una pared

entre esta unidad y el iPod.

— El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de

2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN

inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas

cerca de la unidad.

— La instalación de la unidad en un estante fabricado en

acero.

 Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas

(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia, pueden

producirse interferencias de microondas que provoquen

el deterioro de la velocidad de comunicación, la aparición

de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza

cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso,

realice el procedimiento siguiente.
— Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m de

cualquier dispositivo LAN inalámbrico.

— Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un

dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo

LAN inalámbrico.

— Instale esta unidad y el iPod a la distancia más corta

posible entre sí.

 Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth

pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos

electrónicos. Apague esta unidad y el iPod en los lugares

siguientes, ya que podrían provocar un accidente:
— donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión

o gasolinera

— cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

 Esta unidad admite capacidades de seguridad que

cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una

conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica

Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea

suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una

configuración con la tecnología inalámbrica Bluetooth.

 No se aceptan responsabilidades por la pérdida de

información que pudiera producirse durante una

comunicación Bluetooth.

 No se puede garantizar la conexión con todos los

dispositivos Bluetooth.
— Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth

debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por

Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.

— Incluso en el caso de que el dispositivo conectado

cumpla el estándar Bluetooth mencionado

anteriormente, es posible que algunos dispositivos no

puedan conectarse o funcionar correctamente, según

las características o las especificaciones del dispositivo.

 En función del dispositivo que vaya a conectarse, es

posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie

la comunicación.

Nota
 En esta Guía de referencia, se utiliza el término “iPod”

como referencia general para las funciones en dispositivos

iPod, iPhone o iPad, a menos que se especifique lo

contrario en el texto o las ilustraciones.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún

problema relacionado con la unidad, póngase en contacto

con el distribuidor Sony más cercano.

Preparativos

Fuente de alimentación

Desconexión automática

Una vez terminada la reproducción de música (iPod en la

base de acoplamiento, conexión Bluetooth o componente

opcional conectado a la toma AUDIO IN), y si no se realiza

ninguna operación en unos 20 minutos, la unidad se

apagará.

Para usar el adaptador de CA
1

Conecte el cable de alimentación de CA

suministrado al adaptador de CA.

2

Conecte el adaptador de CA a la toma DC IN 20V

de la parte posterior de la unidad y conecte la

unidad a una toma de pared.

Nota sobre el adaptador de CA

 Utilice solo el adaptador de CA suministrado por Sony. Es

posible que la polaridad de los enchufes de otros

fabricantes sea diferente. Si no utiliza el adaptador de CA

suministrado la unidad podría averiarse.

Mando a distancia

Antes de utilizar el mando a distancia suministrado por

primera vez, retire la película de aislamiento.

Apunte el mando a distancia al (sensor remoto) de la

unidad.

El indicador de encendido parpadea cuando se recibe la orden

del mando a distancia.

Cuándo se debe cambiar la pila

En condiciones normales de uso, la pila (CR2025) tiene una

duración aproximada de 6 meses. Cuando la unidad ya no

funcione con el mando a distancia, sustituya la pila por una

nueva.

Lado hacia arriba

Nota
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante un

período de tiempo prolongado, retire la pila para evitar

que se produzcan daños por fugas o corrosión.

Para

Pulse

Seleccionar un elemento de

menú o una pista para

reproducir

 (arriba)/ (abajo)

en el mando a

distancia

Activar el elemento del menú

seleccionado o iniciar la

reproducción

ENTER en el mando a

distancia

* Durante la reproducción, esta operación vuelve al principio de la

pista actual. Para volver a la pista anterior, púlselo dos veces.

Notas
 Si aparece un mensaje emergente en la pantalla del iPod

touch, iPhone o iPad, consulte “Acerca de las

aplicaciones”.

 Algunas operaciones pueden no coincidir o no estar

disponibles en algunos modelos de iPod.

 Si la batería del iPod está casi agotada, cárguelo antes de

utilizarlo.

 Sony declina toda responsabilidad en el caso de la pérdida

o corrupción de datos grabados en el iPod al utilizarlo

conectado a esta unidad.

 Para obtener información detallada acerca de las

condiciones ambientales para utilizar el iPod, consulte el

sitio web de Apple Inc.

MENU,  (arriba),  (abajo) y el botón ENTER de la

unidad principal y/o el mando a distancia suministrado

solo funcionarán con dispositivos Apple (iPhone/iPad/

iPod touch) con iOS 6 como máximo. No funciona con

iOS 7 o posterior. En estos casos, utilice directamente la

pantalla de los dispositivos Apple.

Para extraer el iPod

Para obtener más información, consulte “Cómo manipular

un iPod”.

Para cargar un iPod

Puede utilizar la unidad como un cargador de baterías del

iPod.

La carga comienza cuando el iPod se conecta a la unidad. El

estado de la carga aparece en la pantalla del iPod. Para

obtener más información, consulte el manual del usuario

del iPod.

Funcionamiento con

transmisión de música

inalámbrica

Mediante la conexión Bluetooth, es posible escuchar música

de un iPod o de otro dispositivo Bluetooth en la unidad de

forma inalámbrica.

Emparejamiento

¿Qué es el emparejamiento?

Los dispositivos Bluetooth necesitan ser “emparejados”

entre sí antes de poder usarlos.

Una vez emparejados los dispositivos Bluetooth, no es

necesario volver a repetir el proceso a no ser que se borre la

información de emparejamiento.

Indicador Bluetooth

Estado

Indicador Bluetooth
(azul)

Bluetooth desactivado

Desactivado

Bluetooth activado pero no

conectado

Parpadea lentamente

Modo de emparejamiento

Parpadea rápidamente

Conectado o comunicando

Iluminado

Para emparejar con un iPod

Mantenga la unidad y el iPod a menos de 1 metro de

distancia entre sí para esta operación.

1

Pulse .

2

Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia)

para activar la función Bluetooth si el indicador

Bluetooth está apagado.

El indicador Bluetooth parpadeará lentamente.

3

Mantenga pulsado BLUETOOTH ( en el mando

a distancia).

Cuando se inicie el emparejamiento, sonará un doble
pitido y el indicador Bluetooth comenzará a parpadear
rápidamente.
El modo de emparejamiento de la unidad está activado.

4

Lleve a cabo el procedimiento de emparejamiento

en el iPod para intentar detectar la unidad.

Seleccione “Ajustes  Bluetooth” y active la

función Bluetooth.

El indicador Bluetooth se iluminará.
Ejemplo: iPhone 5

Aparece una lista con los dispositivos detectados en la
pantalla.
La unidad se etiqueta como “RDP-X200iPN”.

Si no aparece “RDP-X200iPN”, repita el procedimiento
desde el paso 3.

5

Seleccione “RDP-X200iPN” en la pantalla del iPod

mientras el indicador Bluetooth parpadea

rápidamente.

Cuando aparezca “Conectado” en la pantalla del iPod, el
emparejamiento y la conexión habrán terminado.
Ejemplo: iPhone 5

Notas
 La pantalla y algunas operaciones son distintas en función

del modelo de iPod y/o de la versión del software. Para

obtener más información, consulte el manual del usuario

del iPod.

 El modo de emparejamiento se cancela transcurridos

unos 5 minutos. Si el modo de emparejamiento se cancela

en mitad del proceso, vuelva a empezar desde el paso 3.

 Si el modo de emparejamiento no se completa, vuelva a

empezar desde el paso 3.

 Para realizar el emparejamiento con otro iPod, repita los

pasos del 1 al 5.

 En el paso 3, si no suena ningún doble pitido ni el

indicador Bluetooth comienza a parpadear rápidamente,

mantenga pulsado de nuevo BLUETOOTH ( en el

mando a distancia).

 Si apaga la unidad o el iPod antes de que se complete la

conexión Bluetooth, la información de emparejamiento

no se memorizará y el proceso no se dará por completado.

Notas sobre el emparejamiento con un dispositivo
Bluetooth que no sea un iPod

 Cuando se realiza el emparejamiento con dispositivo

Bluetooth que no sea un iPod, tras el paso 3, es posible

que el dispositivo Bluetooth le pida que introduzca un

código. Si es el caso, introduzca “0000”.

 La pantalla y algunas operaciones son distintas en función

del dispositivo Bluetooth y/o de la versión del software.

Para obtener más información, consulte el manual del

usuario del dispositivo Bluetooth.

Para escuchar sonido

Mantenga la unidad y el iPod a menos de 10 metros de

distancia entre sí para esta operación.

Compruebe lo siguiente antes de utilizar la unidad.
 La función Bluetooth del iPod está activada.
 El emparejamiento de la unidad y el iPod se ha

completado. Si no se ha completado el emparejamiento,

vuelva a llevarlo a cabo. (Consulte “Para emparejar con

un iPod”.)

1

Pulse .

2

Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia)

para activar la función Bluetooth.

El último iPod conectado volverá a conectarse
automáticamente cuando se active la función Bluetooth.

3

Seleccione lo que desee reproducir en el iPod:

música, vídeo, juegos, etc. Para obtener más

información, consulte el manual del usuario del

iPod.

Sugerencias
 Si el último iPod conectado no vuelve a conectarse

automáticamente, pulse BLUETOOTH ( en el mando a

distancia). Si aun así sigue sin volver a conectarse,

seleccione el nombre del modelo de esta unidad desde el

iPod. (Siga los pasos del 4 al 5 de “Para emparejar con un

iPod”.)

 Para conectar otro iPod distinto que ya se haya

emparejado previamente con esta unidad, pulse

BLUETOOTH ( en el mando a distancia) para

desconectar primero el iPod conectado actualmente.

Seguidamente, seleccione el nombre del modelo de la

unidad en el otro iPod que quiera conectar.

 Puede cargar el iPod en la bandeja de conexión mientras

escucha música a través de la conexión Bluetooth.

 Si el volumen es demasiado bajo, ajuste primero el

volumen de la unidad. Si todavía es demasiado bajo,

ajuste el volumen del dispositivo Bluetooth.

Para dejar de escuchar

Finalice la conexión Bluetooth con uno de los métodos

siguientes.
 Apague la unidad.
 Apague el iPod.
 Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia), iPod o

AUDIO IN.

 Finalice la conexión desde el iPod. Para obtener más

información, consulte el manual del usuario del iPod.

Para borrar la lista de modelos ya
emparejados y memorizados en la
unidad
1

Pulse .

2

Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia)

para activar la función Bluetooth.

3

Mantenga pulsado BLUETOOTH y VOLUME − al

mismo tiempo en la unidad.

El indicador MEGA BASS parpadeará.

Notas
 Puede realizar el paso 3 para borrar la lista incluso

durante la conexión Bluetooth.

 Esta operación no se puede llevar a cabo si la unidad está

en proceso de emparejamiento.

 Para emparejar con esta unidad otra vez, borre el nombre

del modelo de esta unidad del iPod y vuelva a realizar el

emparejamiento. (Consulte “Para emparejar con un

iPod”.)

Conexión de componentes

opcionales

Es posible disfrutar del sonido de un componente opcional,

como un reproductor de música digital portátil, a través de

los altavoces de la unidad. Asegúrese de apagar todos los

componentes antes de realizar las conexiones.

1

Conecte con firmeza la toma de salida de línea de

un reproductor de música digital portátil (u otro

componente) a la toma AUDIO IN de la parte

trasera de la unidad mediante un cable de

conexión de audio adecuado (no suministrado).

2

Pulse  para encender la unidad.

3

Pulse AUDIO IN para activar la función de

entrada de audio.

El indicador de entrada de audio se iluminará.

4

Encienda el componente conectado.

5

Reproduzca el componente conectado.

El sonido del componente conectado sale a través de los
altavoces de esta unidad.

Notas
 El tipo necesario de cable de conexión de audio depende

del componente opcional. Es muy importante usar el tipo

adecuado de cable.

 Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el volumen

de la unidad. Si el volumen sigue siendo demasiado bajo,

entonces ajuste el volumen del componente conectado.

Otras funciones útiles

Refuerzo de los graves

Pulse MEGA BASS.

El indicador MEGA BASS se iluminará. Para volver al

sonido normal, vuelva a pulsar el botón.

Acerca de las aplicaciones

En el App Store de Apple encontrará una aplicación

específica para la base de acoplamiento del iPod touch/

iPhone/iPad.

Busque “D-Sappli” y descargue la aplicación gratuita para

obtener más información acerca de las funciones.
Características
 D-Sappli incluye diferentes funciones de temporización:

Alarma, Music Play Timer y Sleep Timer.

 Puede configurar hasta 10 alarmas usando canciones del

iPod o Sonido de preajuste de D-Sappli para el sonido de

la alarma.

La función Music Play Timer permite reproducir o poner

en pausa la música a una hora concreta. La función Sleep

Timer permite especificar a qué hora desea detener la

reproducción de música. Las funciones Alarma, Music

Play Timer y Sleep Timer funcionan con la alimentación

de la unidad.

Alarma, Music Play Timer y Sleep Timer solo están

disponibles si D-Sappli está activado.

 D-Sappli también ofrece una función para ampliar la

pantalla del reloj.

Notas
 Si la aplicación para conectar con esta unidad no se

descarga al iPod touch/iPhone/iPad, es posible que

aparezca un mensaje emergente para que descargue

D-Sappli.

Desactive la función de conexión de la aplicación para

evitar que aparezca el mensaje.

 Para desactivar la función de conexión de la aplicación:

conecte el adaptador de CA y pulse / para apagar la

unidad. Retire el iPod touch/iPhone/iPad del conector de

la base de acoplamiento. Con  pulsado, mantenga

también pulsado / en la unidad durante al menos

2 segundos. (El indicador de encendido parpadea dos

veces cuando se desactiva.)

 Para volver a activar la función de conexión de la

aplicación, repita los pasos anteriores. (El indicador de

encendido parpadea una vez cuando se activa.)

Información general

Especificaciones

iPod

Salida CC: 5 V

MÁX.: 2,1 A

Bluetooth

Salida

Clase de potencia 2 de especificación Bluetooth

Rango de comunicación máximo

Línea de vista de aprox. 10 m*

1

Banda de frecuencia

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Sistema de comunicación

Especificación Bluetooth versión 2.1 + EDR (Enhanced

Data Rate)
Perfiles Bluetooth compatibles

*

2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP*

3

(Audio/Video Remote Control Profile)

Códecs admitidos

*

4

SBC (Subband Codec)

*

1

El alcance real variará en función de factores como, por ejemplo,

los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los

campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos

microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción,

el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la aplicación

de software, etc.

*

2

Los perfiles estándar de Bluetooth proporcionan las

especificaciones para la comunicación Bluetooth entre

dispositivos.

*

3

Algunas operaciones podrían no estar disponibles en algunos

modelos de iPod.

*

4

Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio

General

Altavoz

Woofer: aprox. 76 mm diám. × 2

Tweeter: aprox. 25 mm diám. × 2
Entrada

Toma AUDIO IN (minitoma estéreo ø 3,5 mm)

Impedancia: 50 kΩ

Nivel de entrada promedio: 245 mV
Salida de potencia

20 W + 20 W (con un 1% de distorsión armónica)
Fuente de alimentación

Fuente nominal de alimentación externa: entrada 20 V CC

(con adaptador de CA suministrado (100 V CA - 240 V,

50 Hz/60 Hz))
Dimensiones

Aprox. 356,0 mm × 168,1 mm × 155,8 mm (an/al/pr)

(incluidos salientes y mandos)
Masa

Aprox. 2,2 kg
Accesorios suministrados

Mando a distancia (con una pila de litio) (1)

Adaptador de CA (1)

Cable de alimentación de CA (1)

Guía de referencia (este documento) (1)

Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles

A continuación se indican los modelos de iPod/iPhone/iPad

compatibles.

Actualice el software del iPod/iPhone/iPad a la última

versión antes de utilizar esta unidad.

El conector Lightning funciona con

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPad Air

iPad mini con pantalla Retina

iPad (4ª generación)

iPad mini

iPod touch (5ª generación)

iPod nano (7ª generación)*

Modelos compatibles con transmisión de

música inalámbrica

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPad Air

iPad mini con pantalla Retina

iPad (4ª generación)

iPad mini

iPad (3ª generación)

iPad 2

iPad

iPod touch (5ª generación)

iPod touch (4ª generación)

iPod touch (3ª generación)

iPod touch (2ª generación)

iPod nano (7ª generación)

* El control a distancia de “MENU”, “”, “” y “ENTER” solo es

posible con el iPhone, el iPad y el iPod touch.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin

previo aviso.

Solución de problemas

General

La unidad no se enciende con el adaptador de CA

conectado.
 Compruebe que el adaptador de CA esté bien conectado a

la toma de pared.

No hay sonido.
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a distancia).
Se escucha ruido.
 Compruebe que no haya cerca de la unidad teléfonos

móviles en marcha o dispositivos similares.

El indicador de encendido parpadea.
 El indicador de encendido parpadea cuando la unidad

recibe una señal del mando a distancia. En ese caso, el

parpadeo no indica ningún error o fallo.

Si se utiliza el iPod en la base de acoplamiento

No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
 Asegúrese de que la función para iPod está activada.

No se puede realizar ninguna operación.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
 Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.

(Consulte “El conector Lightning funciona con”.)

El iPod no se carga.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
 Asegúrese de que el adaptador de CA está correctamente

conectado.

 Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.

(Consulte “El conector Lightning funciona con”.)

Si se utiliza la conexión Bluetooth

No hay sonido.
 Asegúrese de que la unidad no está demasiado alejada del

iPod ni que la unidad recibe interferencias de un

dispositivo LAN inalámbrico, dispositivo inalámbrico de

2,4 GHz u horno microondas.

 Verifique que la conexión Bluetooth se ha realizado

correctamente entre la unidad y el iPod.

 Empareje de nuevo la unidad y el iPod.
 Manténgalo alejado de superficies u objetos metálicos.
 Asegúrese de que la función Bluetooth está activada.
El sonido salta o la distancia de correspondencia es

corta.
 Si un dispositivo que genera radiación electromagnética

(como los dispositivos LAN inalámbricos, otros

dispositivos Bluetooth o un horno microondas) está

cerca, aléjelo de dichas fuentes.

 Quite cualquier obstáculo entre la unidad y el iPod o

apártelo.

 Instale esta unidad y el iPod a la distancia más corta

posible entre sí.

 Vuelva a colocar la unidad.
 Vuelva a colocar el iPod.
No se puede realizar la conexión.
 Vuelva a realizar el emparejamiento. (Consulte “Para

emparejar con un iPod”.)

Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.

(Consulte “Modelos compatibles con transmisión de

música inalámbrica”.)

No se puede realizar el emparejamiento.
 Acerque la unidad y el iPod entre sí.
 Borre la unidad del iPod y vuelva a realizar el

emparejamiento.

Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.

(Consulte “Modelos compatibles con transmisión de

música inalámbrica”.)

Entrada de audio

No hay sonido.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio está

correctamente conectado.

 Asegúrese de que el componente opcional conectado está

en modo de reproducción.

 Asegúrese de que la función de entrada de audio está

activada.

El sonido es bajo.
 Compruebe el volumen del componente opcional

conectado.

Bandeja de conexión

Soporte

Conector de la

base de

acoplamiento

Indicador de

encendido

Indicador iPod

Indicador Bluetooth

Indicador de

entrada de

audio

Sensor remoto

Indicador MEGA BASS

Los botones VOLUME + (VOL + en el mando a distancia) y tienen un

punto táctil.

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona.
 Cambie la pila del mando a distancia por una nueva si no

funciona correctamente.

 Apunte siempre con el mando al sensor remoto de la

unidad.

 No cubra ni coloque ningún objeto directamente delante

del receptor (sensor remoto).

 Aparte cualquier posible obstáculo entre el mando a

distancia y la unidad.

 Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a una

luz demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de un

fluorescente.

Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.

©2013 Sony Corporation

Printed in China

Advertising