Resolución de problemas, Mensajes, Precauciones – Sony CMT-SBT100 Manual del usuario

Página 2: Tecnología inalámbrica bluetooth, Especificaciones, Ajuste del modo de espera de bluetooth, Ajuste de la señal inalámbrica en on/off, Ajuste del sonido, Cambio de la visualización, Utilización de componentes de audio opcionales

Advertising
background image

CMT-SBT100/SBT100B (ES) 4-464-274-

32(2)

Ajuste del modo de espera de

BLUETOOTH

Puede activar/desactivar el modo de espera de
BLUETOOTH.
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está
activado, el sistema entra en el modo de espera
para la conexión BLUETOOTH incluso si el sistema
está apagado. Si el sistema recibe un comando
de reproducción del dispositivo BLUETOOTH
conectado, se enciende y reproduce la música. El
modo de espera de BLUETOOTH está desactivado
de forma predeterminada.

1

Pulse OPTIONS

para mostrar el menú de

ajustes.

2

Pulse

/

varias veces para seleccionar “BT

STBY” y, a continuación, pulse

.

3

Pulse

/

varias veces para seleccionar

“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse

.

4

Pulse

/

(alimentación)

para apagar el

sistema.
Cuando “BT STBY” está ajustado en “ON”, el
sistema se enciende y puede escuchar música
activando la conexión BLUETOOTH en el
componente conectado.

Nota

“BT STBY” no aparece en el menú de ajustes si el dispositivo

BLUETOOTH no está registrado en este sistema.

Ajuste de la señal inalámbrica en

ON/OFF

Cuando la unidad está encendida, puede
controlar una señal BLUETOOTH.
El ajuste predeterminado es ON.

1

Encienda la unidad.

2

Si parpadea en la ventana de la pantalla,

mantenga pulsado BASS BOOST

y

BLUETOOTH

en la unidad.

3

Cuando aparezca “RF OFF” (señal inalámbrica

desactivada) o “RF ON” (señal inalámbrica

activada), suelte el botón.

Consejos

ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, la función

BLUETOOTH no estará disponible.

ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, la unidad

podrá encenderse utilizando la acción un solo toque (NFC)

de un teléfono inteligente/tableta.

ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, el modo de

espera de BLUETOOTH no se podrá ajustar.

ˎCuando el modo de espera de BLUETOOTH esté establecido

en ON y este ajuste se establezca en OFF, el modo de

espera de BLUETOOTH se establecerá en OFF.

ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, la unidad y el

dispositivo BLUETOOTH no se podrán emparejar.

ˎEl ajuste se guarda incluso si se apaga el sistema.

Ajuste del sonido

Ajuste del refuerzo de graves

Pulse BASS BOOST

 varias veces para

seleccionar “ON” u “OFF”.

Ajuste de graves y agudos

Pulse BASS +/

  para ajustar los graves o

TREBLE +/

  para ajustar los agudos.

O bien, pulse EQ

 en la unidad varias veces

para seleccionar “BASS” o “TREBLE”, y ajuste el
elemento seleccionado mediante TUNE +/

 .

Consejo

Este sistema está equipado con la función DSEE que permite

reproducir agudos claros a pesar de la degradación que

provoca la compresión.

La función DSEE suele activarse automáticamente al

reconocer la fuente de sonido pero es posible que no se

active en algunas de las funciones usadas.

Cambio de la visualización

Para

Haga lo siguiente:

Mostrar la
información en
la pantalla

*1

Pulse DISPLAY

varias veces

cuando el sistema se encuentre
encendido.

Mostrar el reloj

Pulse DISPLAY

varias veces

cuando el sistema se encuentre
apagado.

*2

El reloj aparece

durante unos 8 segundos.

*1

Puede ver la información descrita a continuación durante

la reproducción de un disco CD-DA/MP3.

*2

La información no aparece en el modo de espera de

BLUETOOTH.

Disco CD-DA

 tiempo de reproducción restante de una pista

durante la reproducción

 tiempo total de reproducción restante

Disco MP3

 nombre de la pista o el archivo

 nombre del artista

 nombre del álbum

Notas acerca de la información de la

pantalla

ˎLos caracteres que no se pueden mostrar aparecen como

“_”.

ˎNo se muestra lo siguiente:

 tiempo de reproducción restante o tiempo de

reproducción total de un disco MP3

 tiempo de reproducción restante de un archivo MP3

ˎNo es posible mostrar correctamente lo siguiente:

 tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3

codificado mediante VBR (velocidad de bits variable).

1

Instale la aplicación.

Si accede con un código 2D
Lea el siguiente código 2D para acceder.

2

Configure el teléfono inteligente de forma que

esté activada la función NFC.
Para más información, consulte la guía del
usuario suministrada con su teléfono inteligente.

Acerca de la aplicación “Conexión fácil NFC”

Se trata de una aplicación gratuita que se usa
especialmente en Android. Busque en Internet
información detallada acerca de “Conexión fácil
NFC” y descargue la aplicación.

ˎEn algunos países y regiones, puede ser que no

se descargue la aplicación compatible con NFC.

Conexión con el teléfono inteligente con

un solo toque

Simplemente ponga en contacto el teléfono
inteligente con el sistema. El sistema se
enciende automáticamente y se establecen el
emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.

1

Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su

teléfono inteligente.
Compruebe que aparece la pantalla de la
aplicación.

2

Ponga en contacto el teléfono inteligente con

la unidad.
Toque con el teléfono inteligente la marca N

de la unidad y mantenga el contacto hasta que
el teléfono inteligente vibre.

Para completar la conexión con el teléfono
inteligente, siga las instrucciones en la pantalla.
Consulte la guía del usuario del teléfono
inteligente para saber qué parte del teléfono
inteligente se usa para el contacto.

ˎPara desconectar la conexión establecida, toque

con el teléfono inteligente la marca N

de la

unidad.

ˎSi pone en contacto un teléfono inteligente

compatible con NFC con la unidad mientras

hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado

a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se

desconecta y el sistema se conecta al teléfono

inteligente.

ˎSi pone en contacto el teléfono inteligente

conectado a este sistema con otros auriculares

o altavoces BLUETOOTH compatibles con NFC, el

teléfono inteligente se desconecta del sistema

y se conecta al dispositivo BLUETOOTH que se

haya tocado.

Cómo escuchar música a través de una

conexión BLUETOOTH

Puede operar un dispositivo BLUETOOTH
conectando el sistema y un dispositivo
BLUETOOTH mediante AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de reproducir
música:

ˎLa función BLUETOOTH del dispositivo

BLUETOOTH está activada.

ˎSe ha completado el emparejamiento.

1

Pulse BLUETOOTH FUNCTION

 en el mando

a distancia o pulse FUNCTION

 en la unidad

varias veces hasta que aparezca “BLUETOOTH”

en la pantalla

.

2

Establezca la conexión BLUETOOTH con el

dispositivo BLUETOOTH.
Una vez establecida la conexión, aparece

“CONNECT” en la pantalla

 y luego aparece el

nombre de dispositivo BLUETOOTH configurado

en el dispositivo BLUETOOTH.
Si ya se ha conectado anteriormente un

dispositivo BLUETOOTH a este sistema,

puede ser que la conexión se establezca

automáticamente sin la intervención del

usuario.

3

Pulse

  para comenzar la reproducción.

En función del dispositivo BLUETOOTH, es
posible que deba pulsar

  dos veces.

En función del dispositivo BLUETOOTH, es

posible que deba iniciar el software de AV en el

dispositivo BLUETOOTH de antemano.

4

Para ajustar el volumen, pulse el botón

VOLUME +/

  del mando a distancia o gire

la rueda VOLUME

 de la unidad hacia la

izquierda o la derecha.

Otras operaciones

Para

Haga lo siguiente:

Insertar una
pausa en la
reproducción

Pulse

 *.

Detener la
reproducción

Pulse

.

Seleccionar una
carpeta

Pulse

+/

.

Seleccionar un
archivo

Pulse

/

.

Buscar un punto
en un archivo

Mantenga pulsado

/

(o

/

en la unidad)

durante la reproducción y
suelte el botón en el punto
que desee.

* En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que

deba pulsar

  dos veces.

Nota

Estas operaciones podrían no estar disponibles en algunos

dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales

pueden ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH

conectado.

Para comprobar la dirección de un

dispositivo BLUETOOTH conectado

Pulse DISPLAY

mientras en la pantalla

 se

muestra el nombre del dispositivo BLUETOOTH

configurado en el dispositivo BLUETOOTH

conectado. La dirección del dispositivo

BLUETOOTH aparece en dos partes en la pantalla

del sistema durante 8 segundos.

Para cancelar la conexión con un

dispositivo BLUETOOTH

Pulse BLUETOOTH

 en la unidad. “DISCONNECT”

aparece en la pantalla

.

En función del dispositivo BLUETOOTH, la
conexión podría cancelarse automáticamente al
detener la reproducción.

Utilización de componentes de

audio opcionales

1

Pulse el botón VOLUME

del mando

a distancia o gire la rueda VOLUME

de

la unidad hacia la izquierda para bajar el

volumen.

2

Conecte el componente adicional de audio

a la toma AUDIO IN

mediante un cable de

conexión de audio (no suministrado).

3

Pulse AUDIO IN FUNCTION

en el mando a

distancia o pulse FUNCTION

en la unidad

varias veces hasta que aparezca “AUDIO IN” en

la pantalla

.

4

Inicie la reproducción del componente conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.

5

Para ajustar el volumen, pulse el botón
VOLUME +/

del mando a distancia o gire

la rueda VOLUME

de la unidad hacia la

izquierda o la derecha.

Nota

Puede que el sistema entre en el modo de espera de

forma automática si el nivel del volumen del componente

conectado está demasiado bajo. Ajuste el volumen del

componente como corresponda.

Ajuste de la función de espera

automática

Con la función de espera automática, el sistema
entra en el modo de espera de forma automática
después de haber transcurrido unos 15 minutos
sin que se produzca una operación o salida
de señal de audio. “AUTO STBY” aparece en la
pantalla

durante 2 minutos antes de que el

sistema entre en el modo de espera. De forma
predeterminada, la función de espera automática
se encuentra activada. Puede desactivar la función
en el menú de opciones.

1

Pulse OPTIONS

para mostrar el menú de

ajustes.

2

Pulse

/  varias veces para seleccionar

“AUTO STBY” y, a continuación, pulse

.

3

Pulse

/

varias veces para seleccionar

“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse

.

Notas

ˎLa función de espera automática no es válida para la

función del sintonizador (FM/AM/DAB

*

), aunque se haya

activado.

ˎPuede que el sistema no entre en el modo de espera

automáticamente en los siguientes casos:
 cuando se haya detectado una señal de audio
 durante la reproducción de pistas o archivos de audio
 durante la ejecución del temporizador de desconexión

automática o del temporizador de reproducción

ˎEl sistema vuelve a iniciar la cuenta atrás (15 minutos) hasta

que entra en el modo de espera, incluso si está activada la

función de espera automática cuando hay un dispositivo

USB conectado o se pulsa un botón del mando a distancia

o la unidad.

* AM solo está disponible para el modelo CMT-SBT100 y DAB

solo está disponible para el modelo CMT-SBT100B.

 nombres de las carpetas o de los archivos que no siguen

la norma ISO9660 Level 1 o Level 2, o Joliet, en el formato

de expansión.

ˎSí se mostrará lo siguiente:

 tiempo de reproducción total de un disco CD-DA (excepto

cuando el modo PGM está seleccionado y el reproductor

está detenido)

 tiempo de reproducción restante de una pista de un disco

CD-DA

 tiempo de reproducción restante de un disco CD-DA

(solo cuando el modo de reproducción normal está

seleccionado durante la reproducción)

 información de etiqueta ID3 para archivos MP3. Cuando

se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para

un solo archivo MP3, tiene prioridad la visualización de

información de la etiqueta ID3 versión 2.

 hasta 64 caracteres para una etiqueta ID3; los caracteres

admitidos son letras en mayúsculas (de la A a la Z),

números (de 0 a 9) y símbolos (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @

[ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)

Notas acerca de la información de la

pantalla de DAB/DAB+ (solo para el

modelo CMT-SBT100B)

También se muestra lo siguiente:

 hasta 8 caracteres del nombre de servicio, hasta 128

caracteres del DLS (forma abreviada de Dynamic Label

Segment, segmento de etiqueta dinámico) y hasta 16

caracteres de la etiqueta de conjunto.

 un valor entre 0 y 100 que indica la calidad de la señal.

Utilización de los temporizadores

El sistema ofrece el temporizador de desconexión
automática y de reproducción. El temporizador de
desconexión automática tiene prioridad sobre el
temporizador de reproducción.

Ajuste del temporizador de

desconexión automática

El sistema se apaga automáticamente una
vez transcurrido el tiempo ajustado en el
temporizador de desconexión automática.
El temporizador de desconexión automática
funciona aunque el reloj no esté puesto en hora.

1

Pulse SLEEP

varias veces para especificar el

tiempo.

ˎSeleccione “30MIN” para apagar el sistema

después de 30 minutos.

ˎPara cancelar el temporizador de desconexión

automática, seleccione “OFF”.

Ajuste del temporizador de reproducción

Puede escuchar un disco CD-DA o MP3, o la radio,
a la misma hora cada día.
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de
haber puesto en hora el reloj.

1

Prepare la fuente de sonido y gire la rueda

VOLUME

de la unidad hacia la derecha o

hacia la izquierda, o pulse VOLUME +/

en

el mando a distancia para ajustar el volumen.
Las fuentes de sonido disponibles son: CD, USB
y TUNER (FM, AM o DAB)* FUNCTION.
Para comenzar la reproducción en una pista
de CD, archivo de audio o emisora de radio en
particular, cree su propio programa.

* FM o AM para el modelo CMT-SBT100, o FM o DAB para

el modelo CMT-SBT100B.

2

Pulse TIMER MENU

.

3

Pulse

/

varias veces para seleccionar

“PLAY SET” y, a continuación, pulse

.

La hora de inicio parpadea en la pantalla.

4

Ajuste la hora en la que debe comenzar la

operación.
Pulse

/

varias veces para ajustar la hora y,

a continuación, pulse

.

La indicación de minutos parpadea. Repita
el procedimiento anterior para ajustar los
minutos.
Después de ajustar la hora de inicio, el sistema
inicia el proceso de ajuste de la hora de
finalización.

5

Use el mismo procedimiento que en el paso 4

para ajustar la hora en la que debe detenerse

la operación.

Si “TIME NG” parpadea en la pantalla
Se ha ajustado la misma hora para el inicio y la
finalización. Cambie la hora de finalización.

6

Seleccione la fuente de sonido.
Pulse

/

varias veces hasta que aparezca la

fuente de sonido que desee y, a continuación,
pulse

.

Para saber cuáles son las fuentes de sonido
disponibles, consulte el paso 1.
Tras haber finalizado la selección de la fuente
de sonido, aparece la pantalla de confirmación
del temporizador de reproducción.

7

Pulse

/

(alimentación)

para apagar el

sistema.

ˎCuando el temporizador de reproducción

está ajustado, el sistema se enciende

automáticamente unos 15 segundos (para

FM, AM o DAB*) o unos 90 segundos (para

un disco CD-DA o dispositivo USB) antes de la

hora predefinida.

ˎEl temporizador de reproducción no

funciona si el sistema está encendido en

la hora predefinida. Tenga cuidado de

no operar el sistema hasta que se haya

encendido y comience la reproducción con el

temporizador.

* AM solo está disponible para el modelo CMT-SBT100 y

DAB solo está disponible para el modelo CMT-SBT100B.

Para comprobar el ajuste

1

Pulse TIMER MENU

.

2

Pulse

/

varias veces para seleccionar

“TIMER SEL” y, a continuación, pulse

.

3

Pulse

/

varias veces para seleccionar

“PLAY SEL” y, a continuación, pulse

.

El ajuste del temporizador aparece en la
pantalla.

Para cancelar el temporizador

Repita el mismo procedimiento que en “Para
comprobar el ajuste” hasta que aparezca “OFF” en
el paso 3 y, a continuación, pulse

.

Para cambiar el ajuste

Repita el procedimiento desde el paso 1.

Notas

ˎCuando la fuente de sonido para un temporizador de

reproducción está ajustada en una emisora de radio que

se ha definido con la función de exploración automática

(AUTO) o la función de sintonización manual (MANUAL),

si cambia la frecuencia o la banda de la radio después de

ajustar el temporizador, el ajuste de la emisora de radio

definida para el temporizador también cambiará.

ˎCuando la fuente de sonido para un temporizador de

reproducción está ajustada en una emisora de radio

presintonizada (número de presintonización de 1 a 20), si

cambia la emisora de radio o la gama de frecuencia después

de ajustar el temporizador, el ajuste de la emisora de radio

definida para el temporizador no cambiará. La sintonización

de la emisora de radio definida para el temporizador queda

fijada en el ajuste que haya configurado.

Consejo

El ajuste del temporizador de reproducción se conserva

siempre y cuando no se cancele el ajuste manualmente.

Resolución de problemas

1

Asegúrese de que el cable de alimentación

esté bien conectado.

2

Busque el problema en la siguiente lista

de comprobación y lleve a cabo la acción

indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con su distribuidor Sony más cercano.

Si el indicador STANDBY

parpadea

Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y compruebe lo siguiente:

ˎ¿Se ha producido un cortocircuito en el cable

de los altavoces?

Una vez que el indicador STANDBY

deje

de parpadear, vuelva a conectar el cable de
alimentación y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.

Generales

El sistema no se enciende.

ˎ¿Está el cable de alimentación correctamente

conectado?

El sistema ha entrado en el modo de

espera inesperadamente.

ˎNo se trata de un fallo de funcionamiento. El

sistema entra en el modo de espera de forma

automática después de haber transcurrido unos

15 minutos sin que se produzca una operación o

salida de señal de audio. Consulte “Ajuste de la

función de espera automática” .

Se ha cancelado inesperadamente el

ajuste del reloj o el funcionamiento del

temporizador de reproducción.

ˎSi transcurre un minuto sin que se produzca

una operación, el ajuste del reloj o del

temporizador de reproducción se cancela de

forma automática. Realice la operación de nuevo

desde el principio.

No se oye el sonido.

ˎAsegúrese de que los cables de los altavoces

están conectados correctamente.

ˎCompruebe que se están usando los altavoces

suministrados.

ˎGire la rueda VOLUME  de la unidad en el

sentido de las agujas del reloj o pulse VOLUME

+

 en el mando a distancia para subir el

volumen.

ˎAsegúrese de que los auriculares están

desconectados de la toma de auriculares.

ˎCompruebe que el componente externo esté

conectado correctamente a la toma AUDIO IN

jack

 y ajuste la función a AUDIO IN.

ˎEs posible que la emisora especificada haya

detenido su emisión temporalmente.

ˎEl equilibrio de sonido a izquierda y derecha es

falso. Compruebe que los altavoces izquierdo y

derecho están conectados correctamente.

ˎColoque los altavoces de forma simétrica.

ˎConecte los altavoces suministrados.

Se oye un fuerte zumbido o ruido.

ˎAleje el sistema de cualquier fuente que pueda

producir ruido.

ˎConecte el sistema a otra toma de pared.

ˎSe recomienda usar un cable de alimentación de

CA con filtro para ruidos (no suministrado).

El mando a distancia no funciona.

ˎRetire cualquier obstáculo entre el mando a

distancia y el sensor remoto

de la unidad y

aleje la unidad de luces fluorescentes.

ˎOriente el mando a distancia hacia el sensor

remoto de la unidad.

ˎAcerque el mando a distancia al sistema.

Disco CD-DA/MP3

Aparece “LOCKED” en la pantalla

y no se

puede extraer el disco de la bandeja para

discos.

ˎPóngase en contacto con su distribuidor Sony

más cercano o con el centro de servicio técnico

autorizado por Sony local.

El disco o el archivo no se reproduce.

ˎEl disco no se ha finalizado (un disco CD-R o

CD-RW al que se le pueden añadir datos).

El sonido salta o el disco no se reproduce.

ˎLimpie el disco y sustitúyalo.

ˎMueva el sistema a un lugar alejado de

vibraciones (por ejemplo, encima de un soporte

estable).

ˎDependiendo del nivel de volumen, los saltos

de sonido podrían deberse a vibraciones en

los altavoces. Aleje los altavoces de la unidad o

cámbielos de lugar.

La reproducción no comienza desde la

primera pista o el primer archivo.

ˎRegrese a la reproducción normal pulsando

PLAY MODE

varias veces en el modo de

parada hasta que “PGM” y “SHUF” desaparezcan

de la pantalla

.

El comienzo de la reproducción tarda más

de lo normal.

ˎLos siguientes discos pueden provocar un

aumento del tiempo que se tarda en comenzar

la reproducción:
 un disco grabado con una estructura de árbol

complicada.

 un disco grabado en el formato multisesión.
 un disco que posee muchas carpetas.

Dispositivo USB

Se ha conectado un dispositivo USB que

no es compatible.

ˎSi conecta un dispositivo USB que no sea

compatible, se pueden producir los siguientes

problemas. Compruebe la información de

las páginas Web acerca de dispositivos

USB compatibles cuyos URL se indican en

“Reproducción de un archivo en un dispositivo

USB”.
 No se reconoce el dispositivo USB.
 No se muestran los nombres de archivo o

carpeta en este sistema.

 La reproducción no es posible.
 El sonido salta.
 Se escucha ruido.
 Se emite un sonido distorsionado.

No se oye el sonido.

ˎEl dispositivo USB no se ha conectado

correctamente. Apague el sistema y vuelva a

conectar el dispositivo USB.

Se escucha un ruido y el sonido salta o

parece distorsionado.

ˎSe ha conectado un dispositivo USB que no

es compatible. Conecte un dispositivo USB

compatible.

ˎApague el sistema, vuelva a conectar el

dispositivo USB y, a continuación, encienda el

sistema.

ˎPuede que los datos de música en sí mismos

contengan el ruido o la distorsión del sonido.

Puede que se haya introducido ruido al crear

los datos de música debido a las condiciones

del ordenador. En ese caso, elimine el archivo y

envíe de nuevo los datos de música.

ˎLa velocidad de bits utilizada al codificar los

archivo era baja. Envíe los archivos codificados

con una velocidad de bits más alta al dispositivo

USB.

“READING” se muestra durante un periodo

largo de tiempo o se tarda mucho tiempo

en comenzar la reproducción.

ˎEl proceso de lectura puede tardar un periodo

de tiempo largo en los siguientes casos.
 Si hay un gran número de carpetas o archivos

en el dispositivo USB.

 Si la estructura de los archivos es muy

compleja.

 Si no hay suficiente espacio libre en la

memoria.

 Si la memoria interna está fragmentada.

El nombre del archivo o de la carpeta

(álbum) no se visualiza correctamente.

ˎEnvíe los datos de nuevo al dispositivo USB, ya

que los datos almacenados en el dispositivo USB

podrían estar dañados.

ˎEl código de caracteres que puede visualizarse

con este sistema es el siguiente:
 Mayúsculas (de la A a la Z).
 Números (de 0 a 9).
 Símbolos (< > * +, [ ] @ \ _).
Los demás caracteres aparecen como “_”.

No se reconoce el dispositivo USB.

ˎApague el sistema, vuelva a conectar el

dispositivo USB y, a continuación, encienda el

sistema.

ˎCompruebe la información de las páginas Web

acerca de dispositivos USB compatibles cuyos

URL se indican en “Reproducción de un archivo

en un dispositivo USB”.

ˎEl dispositivo USB no funciona correctamente.

Consulte el manual de instrucciones

suministrado con el dispositivo USB para saber

cómo solucionar este problema.

No comienza la reproducción.

ˎApague el sistema, vuelva a conectar el

dispositivo USB y, a continuación, encienda el

sistema.

ˎCompruebe la información de las páginas Web

acerca de dispositivos USB compatibles cuyos

URL se indican en “Reproducción de un archivo

en un dispositivo USB”.

La reproducción no comienza desde la

primera pista.

ˎAjuste el modo de reproducción en el modo de

reproducción normal.

No se puede cargar el dispositivo USB.

ˎAsegúrese de que el dispositivo USB está

conectado correctamente.

ˎNo se puede realizar la carga cuando el sistema

está apagado.

ˎPuede ser que el dispositivo USB no sea

compatible con este sistema. Compruebe la

información de los sitios Web sobre dispositivos

USB compatibles.

Sintonizador

Se oye un fuerte zumbido o ruido

(“STEREO” parpadea en la pantalla

), o

no pueden recibirse emisiones.

ˎConecte la antena correctamente.

ˎEncuentre una ubicación y orientación que

ofrezca buena recepción e instale la antena de

nuevo.

ˎMantenga las antenas alejadas de la unidad, el

cable de los altavoces y otros componentes de

AV para evitar captar ruido.

ˎApague los equipos eléctricos cercanos.

Se oyen varias emisoras al mismo tiempo.

ˎEncuentre una ubicación y orientación que

ofrezca buena recepción e instale la antena de

nuevo.

ˎRecoja los cables de la antena (por ejemplo, con

ataduras de sujeción de venta en comercios) y

ajuste la longitud de los cables.

La emisora de radio DAB/DAB+ no se

recibe correctamente.

ˎCompruebe todas las conexiones de la antena

y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento

de exploración automática de DAB (consulte

“Ejecución manual de la exploración automática

de DAB (solo para el modelo CMT-SBT100B)”).

ˎPuede que el servicio DAB/DAB+ actual no se

encuentre disponible. Pulse TUNE +/

para

seleccionar un servicio diferente.

ˎSi se ha trasladado a otra zona, es posible que

algunos servicios o frecuencias hayan cambiado

y que, por lo tanto, no pueda sintonizar las

emisoras que escuchaba normalmente. Realice

el proceso de exploración automática de DAB

para volver a registrar el contenido de las

emisiones. (Si realiza este proceso, se borrarán

todas las emisoras memorizadas anteriormente).

La emisión de DAB/DAB+ se ha

interrumpido.

ˎ Compruebe la ubicación del sistema o ajuste la

orientación de la antena para aumentar el valor

indicado de la calidad de la señal. Consulte la

sección “Cambio de la visualización” para obtener

más detalles acerca de la calidad de la señal.

Para restaurar el sistema a los ajustes

predeterminados

Si el sistema sigue sin funcionar correctamente,
restaure los ajustes predeterminados.
Utilice los botones de la unidad para restaurar el
sistema a los ajustes predeterminados.

1

Desconecte el cable de alimentación y

confirme que el indicador STANDBY

no

esté iluminado. A continuación, vuelva a

conectar el cable de alimentación y encienda

el sistema.

2

Mantenga pulsados

  y

/

en la

unidad hasta que aparezca “RESET” en la

pantalla.
Se eliminarán todos los ajustes configurados
por el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Si después de realizar todo lo anteriormente
indicado el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Mensajes

CANNOT PLAY: El sistema no puede reproducir

archivos de audio debido a un formato de

archivo no compatible o a restricciones en la

reproducción.

CAN’T PLAY: Ha colocado un disco que no puede

reproducirse en este sistema, como un disco

CD-ROM o DVD.

COMPLETE: La operación de presintonización de

emisoras finalizó con normalidad.

DATA ERROR: Ha intentado reproducir un archivo

que no es posible reproducir.

ERROR: Ha operado el sistema durante la

inicialización. Espere unos instantes hasta que

se haya completado la inicialización.

LOCKED: La bandeja para discos

 está

bloqueada y no puede extraer el disco. Póngase

en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

NO DEVICE: No se ha conectado un dispositivo

USB o se ha retirado el dispositivo USB

conectado.

NO DISC: No hay un disco en el reproductor o ha

cargado un disco que no se puede reproducir.

NO MEMORY: La memoria no está conectada

al dispositivo USB o el sistema no detecta la

memoria.

NO STEP: Se han eliminado todas las pistas

programadas.

NO SUPPORT: El sistema no admite el dispositivo

USB conectado.

NO TRACK: El dispositivo USB o el disco

no contiene ningún archivo que pueda

reproducirse.

NOT IN USE: Ha pulsado un botón que no es

posible reproducir.

OVER CURRENT: Retire el dispositivo USB del

puerto, apague el sistema y, a continuación,

vuelva a encenderlo.

PUSH STOP: Ha pulsado PLAY MODE

 durante

la reproducción en la función de CD o USB.

READING: El sistema está leyendo la información

del disco o del dispositivo USB. Algunos botones

no funcionan durante la lectura.

STEP FULL: Ha intentado programar más de 25

pistas o archivos.

TIME NG: Se ha ajustado la misma hora para

el inicio y la finalización del temporizador de

reproducción.

Precauciones

Discos que este sistema PUEDE reproducir

ˎDiscos CD-DA de audio

ˎCD-R/CD-RW (datos de audio de pistas CD-DA y

archivos MP3)

No use un disco CD-R/CD-RW que que no
contiene datos. Si lo hace, el disco podría
resultar dañado.

Discos que este sistema NO PUEDE

reproducir

ˎCD-ROM

ˎCD-R/CD-RW diferentes a aquellos grabados en

el formato de CD de música o formato MP3 que

cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2 Joliet

ˎCD-R/CD-RW grabados en formato multisesión y

no cerrados en la sesión

ˎCD-R/CD-RW con baja calidad de grabación,

CD-R/CD-RW que estén rayados o sucios, o

CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de

grabación incompatible

ˎCD-R/CD-RW que se hayan finalizado

incorrectamente

ˎDiscos que contengan archivos que no sean

MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)

ˎDiscos con formas que no sean estándar (por

ejemplo, corazón, cuadrado, estrella)

ˎDiscos en los que se haya pegado cinta

adhesiva, papel o pegatinas

ˎDiscos de alquiler o usados con sellos pegados

en los que el pegamento se extiende más allá

del sello

ˎDiscos con etiquetas impresas con tinta que

parece pegajosa al tocarlas

Notas acerca de los discos CD-DA

ˎAntes de reproducir el disco, límpielo con un

paño de limpieza desde el centro hacia los

bordes.

ˎNo limpie los discos con disolventes tales como

bencina, diluyente, o limpiadores o aerosoles

antiestáticos de venta en comercios para discos

LP de vinilo.

ˎNo exponga los discos a la luz del sol directa

ni a fuentes de calor tales como salidas de aire

caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a

la luz del sol directa.

Seguridad

ˎSi no va a utilizar el sistema durante un

periodo de tiempo prolongado, desenchufe

completamente el cable de alimentación de la

toma de pared. Cuando vaya a desenchufar el

sistema, agarre siempre la clavija. No tire nunca

del propio cable.

ˎSi se introduce algún objeto sólido o líquido en

el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise

personal cualificado antes de volver a utilizarlo.

ˎEl cable de alimentación de CA puede cambiarse

únicamente en un centro de servicio técnico

cualificado.

Ubicación

ˎNo coloque el sistema en posición inclinada ni

en lugares que sean extremadamente calurosos

o fríos, que contengan mucho polvo o que

estén sucios, que sean húmedos o que no

dispongan de una ventilación adecuada, sujetos

a vibraciones, a la luz solar directa o a una

iluminación intensa.

ˎTenga cuidado al colocar el sistema en

superficies que han recibido un tratamiento

especial (por ejemplo, con cera, aceite o

abrillantador), ya que es posible que se

produzcan manchas o una decoloración de la

superficie.

ˎSi se traslada el sistema directamente de un

lugar frío a otro cálido o si se coloca en una

sala con mucha humedad, es posible que se

produzca condensación en la lente dentro del

reproductor de CD y que se produzcan fallos de

funcionamiento en el sistema. En esta situación,

extraiga el disco y deje el sistema encendido

durante aproximadamente una hora hasta que

se evapore la humedad.

Recalentamiento de la unidad

ˎEs normal que la unidad se caliente durante su

funcionamiento y no debe ser causa de alarma.

ˎNo toque la carcasa si se ha utilizado la unidad

de manera continua y a alto volumen, porque es

posible que esté caliente.

ˎNo obstruya las ranuras de ventilación.

Sistema de altavoces

Este sistema de altavoces no está apantallado
magnéticamente, por lo que la imagen de los
televisores cercanos puede aparecer distorsionada
magnéticamente. Ante esta situación, apague
el televisor, espere entre 15 y 30 minutos, y
enciéndalo de nuevo.

Limpieza de la unidad

Limpie este sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente neutro. No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, detergente en polvo ni ningún
disolvente, bencina ni alcohol.

Tecnología inalámbrica

BLUETOOTH

La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una
tecnología inalámbrica de corto alcance que
permite enlazar dispositivos digitales como
ordenadores y cámaras digitales. El uso de la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH le permite
operar las unidades que se encuentran en un
radio de 10 metros aproximadamente.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele
usarse entre dos dispositivos, pero es posible
conectar un solo dispositivo a varios.
No se necesitan cables para realizar la conexión
como ocurre con las conexiones USB, ni es
necesario colocar los dispositivos frente a frente
como ocurre con la tecnología inalámbrica de
infrarrojos. Puede usar la tecnología con un
dispositivo BLUETOOTH dentro del bolso o el
bolsillo.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un
estándar global admitido por miles de empresas.
Estas empresas fabrican productos compatibles
con el estándar global.

Versión y perfiles de BLUETOOTH

compatibles

El perfil hace referencia a un conjunto estándar de
capacidades de diversos productos BLUETOOTH.
Consulte “Especificaciones” para obtener
información detallada sobre la versión y los
perfiles de BLUETOOTH compatibles.

Notas

ˎPara usar un dispositivo BLUETOOTH conectado a este

sistema, el dispositivo en cuestión debe admitir el mismo

perfil que el sistema. Tenga en cuenta que las funciones

del dispositivo BLUETOOTH podrían ser diferentes según

las especificaciones del dispositivo, aunque tenga el mismo

perfil que este sistema.

ˎLas propiedades de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH

pueden hacer que la reproducción en el sistema vaya

ligeramente retrasada con respecto a la reproducción de

audio del dispositivo transmisor.

Alcance de comunicación eficaz

Los dispositivos BLUETOOTH deberían usarse a
una distancia máxima de 10 metros (distancia sin
obstáculos). El alcance de comunicación eficaz
puede ser menor en las siguientes circunstancias.

 Si hay una persona, objeto de metal, pared

u otro obstáculo entre los dispositivos que

se comunican mediante una conexión

BLUETOOTH

 En lugares donde hay instalada una LAN

inalámbrica

 En lugares en cuyas cercanías se usan hornos

microondas

 En lugares donde se generan otras ondas

electromagnéticas

Efectos de otros dispositivos

Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica
(IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de
frecuencias (2,4 GHz). Cuando utilice el dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo compatible
con LAN inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto podría
producir la ralentización de la transferencia de
datos, la aparición de ruido o la incapacidad de
conexión. Si esto ocurre, pruebe las siguientes
soluciones:

 Intente conectar este sistema y el teléfono

móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH

cuando se encuentre al menos a 10 metros del

equipo de LAN inalámbrica.

 Apague la alimentación del equipo de LAN

inalámbrica cuando utilice el dispositivo

BLUETOOTH a menos de 10 metros de

distancia.

Efectos en otros dispositivos

Las ondas de radio difundidas por este sistema
pueden interferir en el funcionamiento de algunos
aparatos médicos. Dado que estas interferencias
pueden provocar fallos de funcionamiento,
apague siempre la alimentación de este sistema,
del teléfono móvil BLUETOOTH y del dispositivo
BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones:

 En hospitales, trenes y aviones
 Cerca de puertas automáticas o alarmas de

incendio

Notas

ˎEste sistema admite funciones de seguridad que cumplen

con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar la

seguridad durante la comunicación mediante la tecnología

BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede no ser

suficiente en función del contenido de la configuración y

de otros factores. Por lo tanto, siempre debe tener cuidado

al establecer la comunicación mediante la tecnología

BLUETOOTH.

ˎSony no se hace responsable en modo alguno de los daños

u otras pérdidas que se deriven de fugas de información

durante la comunicación mediante la tecnología

BLUETOOTH.

ˎLa comunicación BLUETOOTH no está necesariamente

garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que

tengan el mismo perfil que este sistema.

ˎLos dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema

deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita

por BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una certificación de

dicho cumplimiento. Sin embargo, incluso si un dispositivo

cumple con la especificación BLUETOOTH, en ocasiones,

las características o especificaciones del dispositivo

BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión o pueden

producir distintos métodos de control, visualización o

funcionamiento.

ˎPueden oírse ruidos o puede interrumpirse el audio en función

del dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, del

entorno de comunicación o de las condiciones ambientales.

Especificaciones

Sección del amplificador

Potencia de salida (nominal): 20 W + 20 W

(a 6 ohm ,1 kHz, 1% de distorsión armónica total)

Potencia de salida RMS (referencia): 25 W + 25 W

(por canal a 6 ohm, 1 kHz)

Entradas/Salidas

Toma AUDIO IN (toma externa):

Minitoma estéreo, sensibilidad 700 mV,
impedancia 47 kiloohm

Toma

 (auriculares):

Minitoma estéreo, 8 ohm o más

USB:

Velocidades de bits compatibles: MP3 (MPEG 1
Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps - 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps - 320 kbps
Frecuencias de muestreo: MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Puerto USB: Tipo A, CC de 5 V 2,1 A

Sección del reproductor de CD-DA/MP3

Sistema: Sistema de discos compactos y audio
digital
Propiedades del diodo láser

Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia

de 200 mm de la superficie de la lente del
objetivo del bloque del captador óptico con
una apertura de 7 mm.

Respuesta de frecuencia: 50 Hz – 20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Rango de frecuencias: Más de 90 dB

Sección del sintonizador

Sección del sintonizador de AM (solo para el
modelo CMT-SBT100):

Gama de sintonía:

Modelos para Europa:

531 kHz – 1 602 kHz (intervalo de
sintonización de 9 kHz)

Otros modelos:

530 kHz – 1 710 kHz (intervalo de
sintonización de 10 kHz)
531 kHz – 1 710 kHz (intervalo de
sintonización de 9 kHz)

Antena: Antena de cuadro para AM
Frecuencia intermedia: 400 kHz

Sección del sintonizador de FM:

FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Antena: Antena de cable para FM
Gama de sintonía: 87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos
de 50 kHz)

Sección del sintonizador DAB/DAB+ (solo para el
modelo CMT-SBT100B):

FM estéreo, sintonizador superheterodino DAB/
FM
Rango de frecuencias*
Banda-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
* Para más información, consulte la “Tabla de
frecuencias de DAB/DAB+” a continuación.
Antena: Antena de cable para DAB/FM
Los servicios DAB/DAB+ solo están disponibles
en los países o regiones donde se admitan
servicios DAB/DAB+.

Tabla de frecuencias de DAB/DAB+ (Banda-III)

Frecuencia

Etiqueta

Frecuencia

Etiqueta

174,928 MHz

5A

209,936 MHz

10A

176,640 MHz

5B

211,648 MHz

10B

178,352 MHz

5C

213,360 MHz

10C

180,064 MHz

5D

215,072 MHz

10D

181,936 MHz

6A

216,928 MHz

11A

183,648 MHz

6B

218,640 MHz

11B

185,360 MHz

6C

220,352 MHz

11C

187,072 MHz

6D

222,064 MHz

11D

188,928 MHz

7A

223,936 MHz

12A

190,640 MHz

7B

225,648 MHz

12B

192,352 MHz

7C

227,360 MHz

12C

194,064 MHz

7D

229,072 MHz

12D

195,936 MHz

8A

230,784 MHz

13A

197,648 MHz

8B

232,496 MHz

13B

199,360 MHz

8C

234,208 MHz 13C

201,072 MHz

8D

235,776 MHz

13D

202,928 MHz

9A

237,488 MHz

13E

204,640 MHz 9B

239,200 MHz

13F

206,352 MHz

9C

208,064 MHz 9D

* En este sistema las frecuencias se muestran con

dos decimales.

Sección de BLUETOOTH

Sistema de comunicación:

BLUETOOTH Standard versión 3.0

Salida:

BLUETOOTH Standard Power Class 2

Alcance de comunicación máximo:

Línea de visión de aprox. 10 m

*1

Banda de frecuencias:

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación:

FHSS

Perfiles de BLUETOOTH compatibles

*2

:

A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)

Método de protección de contenido admitido:

Método SCMS-T

Ancho de banda de transmisión:

20 Hz – 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz)

*1

El alcance real variará en función de factores como

la existencia de obstáculos entre los dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, electricidad estática, sensibilidad
de recepción, rendimiento de la antena, sistema
operativo, aplicación de software, etc.

*2

Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican

el propósito de la comunicación BLUETOOTH
entre los dispositivos.

Sección del altavoz

Sistema de altavoces de 2 vías, reflector de graves
Woofer: 100 mm, tipo cónico
Tweeter: 40 mm, tipo cónico
Dimensiones (AN/AL/PR):

Aprox. 150 mm × 240 mm × 220 mm

Peso: Aprox. 2,0 kg (por unidad)

Generales

Requisitos de alimentación:

Modelos para Latinoamérica:

120 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Otros modelos:

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía: 35 W
Dimensiones (AN/AL/PR):

Aprox. 290 mm × 106 mm × 221 mm (incluidas
las partes salientes)

Peso: Aprox. 2,7 kg
Accesorios suministrados: Mando a distancia
(RM-AMU171) (1), pilas R6 (tamaño AA) (2), cables de
altavoz (2), almohadillas para altavoces (8), antena
de cable para FM/de cuadro para AM (1) (solo para
el modelo CMT-SBT100), antena de cable para DAB/
FM  (1) (solo para el modelo CMT-SBT100B), manual
de instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.

Consumo de energía en espera: 0,5 W (todos los puertos

de conexión de red inalámbrica desactivados)

Modo de espera de BLUETOOTH: 12 W (todos los puertos

de conexión de red inalámbrica activados)

Advertising