Operacion – Lincoln Electric IM954 VANTAGE 500 DEUTZ Manual del usuario

Página 22

Advertising
background image

B-5

OPERACION

B-5

20. INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS

Proporcionan protección separada contra sobrecor-
riente para cada circuito de 120V en el receptáculo
monofásico de 240V, cada receptáculo monofásico
de 120V, el receptáculo trifásico de 240V, los
120VCA en el conector de 14 Pines, los 42VCA en
el conector de 14 Pines y protección contra sobre-
carga del circuito de la batería.

21. RECEPTÁCULOS MONOFÁSICOS DE 120VCA

Estos dos receptáculos de 120VCA (5-20R) con pro-
tección contra interrupción de falla del circuito a tierra
proporcionan 120VCA monofásicos para potencia
auxiliar. Cada receptáculo tiene una capacidad nomi-
nal total de 20 amps. Están diseñados para proteger
al usuario contra los peligros de fallas de aterriza-
miento. Cuando GFCI se abre, no hay voltaje
disponible desde el receptáculo. Si el FGCI se abre,
cualquier dispositivo conectado al receptáculo GFCI
deberá desconectarse y se determinará la razón para
abrir el GFCI. Si el dispositivo está dañado o defectu-
oso, deberá reemplazarse o repararse antes de
volver a utilizarlo. Se deberá revisar que el GFCI fun-
cione adecuadamente antes de cada uso presionan-
do el botón de prueba. El GFCI se puede reestable-
cer presionando el botón de restablecer. Para mayor
información sobre estos receptáculos, consulte la
sección de RECEPTÁCULOS DE POTENCIA AUX-
ILIAR en el capítulo de instalación. Asimismo, con-
sulte la sección de OPERACIÓN DE POTENCIA
AUXILIAR posteriormente en este capítulo.

22. BORNE DE ATERRIZAMIENTO

Proporciona un punto de conexión para conectar el
gabinete de la máquina a tierra. Para información
de aterrizamiento adecuada, consulte “ATERRIZA-
MIENTO DE LA MÁQUINA” en el capítulo de
Instalación.

23. RECEPTÁCULO TRIFÁSICO DE 240VCA

Este es un receptáculo de 240VCA (15-50R) que pro-
porciona potencia auxiliar trifásica de 240VCA. Este
receptáculo tiene una capacidad nominal de 50 amps.

OPERACIÓN DEL MOTOR

ARRANQUE DEL MOTOR

1. Abra la puerta del compartimiento del motor y

revise que la válvula de cierre localizada a la
izquierda del alojamiento de filtro del combustible
esté en la posición de abierto (la palanca debe
estar alineada con la manguera).

2. Revise que los niveles de aceite sean los adecua-

dos. Cierre la puerta del compartimiento del motor.

3. Remueva todos los enchufes conectados a los

receptáculos de energía de CA.

4. Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR)

en “AUTO”.

5. Establezca el interruptor RUN/STOP (FUN-

CIONAMIENTO/PARO) en “RUN”. Observe que las
luces de protección del motor y carga de la batería
estén encendidas. Después de 10 segundos, la luz
de protección del motor se apagará.

6. Dentro de 30 segundos, mantenga oprimido el

botón START (INICIO) del motor hasta que el
motor arranque.

7. Suelte el botón START (INICIO) cuando arranque

el motor.

8. Revise que las luces de protección del motor y

carga de la batería estén apagadas. La luz de pro-
tección del motor está encendida después de ini-
ciar, el motor se apagará en pocos segundos.
Investigue cualquier problema que se indique.

9. Allow the engine to warm up at low idle speed for

several minutes before applying a load and/or
switching to high idle. Allow a longer warm up time
in cold weather.

ARRANQUE EN CLIMA FRÍO

Con una batería totalmente cargada y aceite del peso
adecuado, el motor deberá arrancar satisfactoria-
mente incluso en temperaturas de alrededor de -18°C
(0°F). Si el motor debe arrancarse frecuentemente por
debajo de -12°C (10°F), tal vez sea conveniente insta-
lar el kit opcional de arranque con éter (K887-1). Los
kits incluyen instrucciones de instalación y operación.

PARO DEL MOTOR

1.

Cambie el interruptor RUN/STOP (FUN-
CIONAMIENTO/PARO) a “STOP”. Esto apaga el
voltaje suministrado al solenoide de apagado. Es
posible lograr un apagado de respaldo cerrando la
válvula de combustible localizada en la línea de
combustible.

VANTAGE® 500 DEUTZ

Advertising