Candy AQUA 80F Manual del usuario

Página 31

Advertising
background image

60

61

HU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy az

ürítŒcsŒ a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁS

A legmegfelelŒbb program

kiválasztásához olvassa el a

programtájékoztatót.

A kívánt program a

választógomb elfordításával

aktiválható. Várja meg, amíg

felgyullad a „Centrifugálás”

jelzŒlámpa.

Ezután nyomja le a START

gombot. A START gomb

lenyomásakor a készülék

beállítja a mıveleti sorrendet.

A program úgy zajlik le, hogy a

ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó gomb a

kiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép

mıködése közben áramszünet

következik be, a készülék

speciális programja eltárolja a

kiválasztott programot, és

az áramszolgáltatás

helyreállítása után ott folytatja

a mosást, ahol abbahagyta.

● A program végén az összes

mosási fázis jelzŒlámpa világít.

● A program befejezŒdésekor

Várja meg az ajtózár kioldását

(körülbelül 2 perc a program

befejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet a

programválasztó „KI”

helyzetbe fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye

ki a ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTÁBLÁ-
ZATOT, ÉS KÖVESSE
AZ OTT MEGADOTT
MÙVELETI
SORRENDET.

RO

● Asigurati-va ca robinetul

de apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunul

de evacuare este la locul

lui.

SELECTAREA PROGRAMULUI

Rotiti butonul de selectie

programe la programul

dorit.

Asteptati ca indicatorul

pentru „Centrifugare” sa se

aprinda

Apasati butonul START.

Masina incepe programul

selectat.

Butonul de selectie

programe nu se

deplaseaza pe toata

durata programului, pana

la final.

ATENTIE: Daca apare o

intrerupere a alimentarii cu

energie electrica, masina

memoreaza programul si

cand curentul este repornit,

continua de unde a ramas.

● La finalul programului,

toate indicatoarele

luminoase pentru etapele

de spalare se vor aprinde

● Cand se termina

programul asteptati ca usa

sa se deblocheze

(aproximativ 2 minute de

cand se termina

programul).

● Opriti masini rotind

butonul de selectie a

programelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoateti

rufele.

ATENTIE: PENTRU
ORICE TIP DE SPALARE
CONSULTATI TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT ACOLO.

RU

● Убедитесь, что
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

● Убедитесь, что òpóáêà
слива воды çàêpåïëåíà
ïpàâèëüíî.

ЗхЕйк икйЙкДее
й·‡ЪЛЪВТ¸ Н Ъ‡·Îˈ ‚˚·У‡
ФУ„‡ПП, ˜ЪУ·˚ ‚˚·‡Ъ¸
М‡Л·УОВВ ФУ‰ıУ‰fl˘Û˛ ‰Оfl З‡Т
ФУ„‡ППЫ.
иУ‚УУЪУП Ы˜НЛ ТВОВНЪУ‡
ФУ„‡ПП ‡НЪЛ‚ЛÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl
ФУ„‡ПП‡.
иУ‰УК‰ЛЪВ, НУ„‰‡ Б‡„УËÚÒfl У‰ЛМ
ЛБ ЛМ‰ЛН‡ЪУУ‚ “йЪКЛП”.з‡КПЛЪВ
НМУФНЫ лнДкн/иДмбД.
иЛ М‡К‡ЪЛЛ НО‡‚Л¯Л START
П‡¯ЛМ‡ Б‡ФЫТН‡ВЪ ‡·У˜Ы˛
ФУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸.

иУ„‡ПП‡ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ФЛ
МВЛБПВММУП ФУОУКВМЛЛ ТВОВНЪУ‡
ФУ„‡ПП ‰У Б‡‚В¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

ЗМЛП‡МЛВ: С‡КВ ФЛ Т·УВ ‚
˝ОВНЪУТВЪЛ ‚У ‚ВПfl ‡·УЪ˚
П‡¯ЛМВ, ÒÔÂˆË‡О¸МУВ ЫТЪУИТЪ‚У
Ф‡ÏflÚË Б‡ФУПЛМ‡ВЪ ‚˚·‡ММЫ˛
ФУ„‡ППЫ Л ПУПВМЪ ВВ
ФВ˚‚‡МЛfl. иЛ ‚УТТЪ‡МУ‚ОВМЛЛ
˝ОВНЪУФЛЪ‡МЛfl П‡¯ЛМ‡
ФУ‰УОК‡ВЪ ‡·УЪЫ Т ПУПВМЪ‡
УТЪ‡МУ‚НЛ.

● З ÍÓ̈ ФУ„‡ПП˚ Б‡„У‡˛ЪТfl
‚ТВ ЛМ‰ЛН‡ЪУ˚ Щ‡Б ТЪЛНЛ.

● иУ УНУМ˜‡МЛЛ ТЪЛНЛ
иУ‰УК‰ЛЪВ УНУОУ 2 ПЛМЫЪ, ФУН‡ МВ
УЪНÓÂÚÒfl ЫТЪУИТЪ‚У ·ОУНЛУ‚НЛ
О˛Н‡.

● З˚НО˛˜ЛЪВ П‡¯ЛМЫ ФУ‚УУЪУП
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·У‡ ФУ„‡ПП ‚
ФУОУКВМЛВ З˚НО.

● йЪНУИЪВ О˛Н Л ‰УТЪ‡М¸ЪВ
·ВО¸В.

Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé
êîíñóëüòèpóéòåñü с
таблицей ïpîãpàìì è
ñîáëюäàéòå
последовательность
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííóю

той таблицей.

ES

● Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,

● Que el desagüe esté en
posición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Hace referencia a la tabla
de programas para
seleccionar el programa más
adecuado.
Girando el selector se activa
el programa elegido.Esperar
que el indicador
“Centrifugado” se encienda
Seleccionando la tecla
START la lavadora incia la
secuencia de lavado.

El ciclo de lavado
mantendrá el mando
programador fijo sobre el
programa seleccionado
hasta la finalización del
lavado.

Atención: Si hubiese un corte
en el suministro eléctrico
durante el funcionamiento
de la lavadora, una especie
de memoria conservará la
selección efectuada y, al
reiniciarse el suministro
eléctrico, la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró.

● Al final del programa se
iluminarán todos los
indicadores de las fases de
lavado.

● Espere hasta que se
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).

● Apague el aparato
colocando el mando
selector de programas en
posición “OFF”.

● Abra la puerta y extraiga
la ropa.

PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.

PT

Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.

Certifique-se também de
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.

SELECÇÃO DE PROGRAMA.

Utilize o guia de programas para
seleccionar o programa mais
adequado.Rode o selector
requerendo o programa que
está activado.Aguarde que o
indicador luminoso de
centrifugação se acenda.
Depois pressione o botão de
“INÍCIO”.Quando o botão de
“INÍCIO”for pressionado,a
máquina apresentará a
sequência do programa.

O botão mantém-se intacto,
mesmo quando o programa
está a decorrer.

Aviso: Se houver quebra de
corrente eléctrica enquanto
a máquina estiver a
funcionar, o programa
seleccionado fica registado
numa memória especial e,
quando a energia eléctrica
for restaurada o programa
continuará a partir do sítio
onde tinha ficado.

No final do programa os
indicadores luminosos de
toda a fase de lavagem
iluminam-se.

Espere que a porta que
está fechada abra (cerca de
2 minutos, depois do
programa ter terminado).

Desligue a máquina,
rodando o selector para a
posição “OFF”.

Abra a porta e retire a
roupa.

A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
À ROUPA QUE VAI
LAVAR, E SIGA AS
OPERAÇõES PELA
ORDEM AQUI
APRESENTADA.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: