Fieldpiece instruments, inc – Fieldpiece SRL2 Detector infrarrojo de fugas de refrigerante Manual del usuario
Página 2

Más productos de Fieldpiece
Capacidad de expansión modular
Capacidad de expansión modular es la capacidad
de los accesorios expansores y de los medidores
para cambiar su configuración a fin de adecuarse a
las diversas necesidades de un técnico en sistemas
de calefacción, ventilación, aire acondicionado y
refrigeración.
Los accesorios expansores (sensores) envían una
señal de mV, la cual representa el valor de la medición
de cualquier medidor al que estén sujetados. Los acce-
sorios pueden sujetarse directamente a la parte supe-
rior de un medidor tipo barra, un registrador de datos
DL2 o EHDL1. Estos también se pueden conectar a
cualquier medidor con rangos de mV mediante con-
ductores ASLS2.
Medidor tipo barra
Es el corazón de la capacidad de expansión mod-
ular. Además de ser un multímetro totalmente fun-
cional, con él se puede usar cualquier accesorio
expansor.
Modelo HS36
Voltaje sin contacto
Sujetador magnético
Autovariación
Retroiluminación
Temperatura
Voltios, amperios,
ohmios
Frecuencia
Microfaradios
Incluye:
Medidor HS36
Pinza para corriente
ACH4
Termopar ATB1 tipo K
Conductores de lujo
ADLS2
Bastidor ANC1
Accesorios expansores
Los accesorios expansores son los sensores de
los múltiples parámetros medidos por los técnicos
cada día. Se enchufan en un rango de mV (según el
accesorio) de un multímetro. El multímetro mostrará
lo que esté midiendo el accesorio. En vez de tener
que comprar y llevar un instrumento por separado
para cada parámetro, un técnico puede usar múlti-
ples accesorios y un único multímetro para hacer el
trabajo.
Estos son cuatro de los diversos accesorios
expansores disponibles:
AAV3 Velocidad del aire y temperatura
ADMN2 Manómetro de dos puertos
AVG2 Medidor de vacío digital
AOX2 Verificación de combustión
Fieldpiece Instruments, Inc.
1900 E. Wright Circle
Anaheim, California, 92806
United States
+1 714 634 1844
www.fieldpiece.com
CAT.III
300V
400A
CLAMP
ACH4
AC Current
Clamp
1AAC / 1mVAC
400AAC MAX
!
Air
Velocity
&
Temper
atur
e
Hea
d
Englis
h
RE
AD
LO
BAT
T
ON
LC
DX
100
Av
erage
(16
sec
)
Metric
Real
time
AA
V3
AUT
O-
OF
F
Eng
lish
Metri
c
Ft/min
M/
s
KM/h
r
MPH
ºF
ºC
OF
F
AO
X
2
Combusti
on
Chec
k
%
O
%
CO
TEMP
ON
GAS
OIL
Lo Batt
°C
°F
AUT
O
OFF
ST
ABLE
Fuel T
y
pe
2
2
T/C
CAL
AU
TO
-
OF
F
T/
C
Ca
l
ST
ABL
E
Pr
ess
u
re
Te
m
p
SH
or
SC
ON
LO
BA
TT
R efrige
r
a tion
Superhea
t
and
Subcooling
ENGLIS
H
METRIC
R134A
R404A
Se
t
AT
M
ASX24
SH
SC
4000m
Auto
400m
Hz
400
400
HI-V
0
AC
ZERO
RANGE
HOLD
APO
MAX
MIN
m
mKM
HS36
TRUE RMS
BACKLIGHT
NON-CONTACT VOLTAGE
UNPLUG TEST LEADS
TYPE K
30V MAX
!
NCV
500V MAX IN W
MFD
UNPLUG
THERMOCOUPLE
CAT. III 600V
MAX
350V/15 SEC FOR
200mV RANGE
COM
+
!
10
20
30
40
NCV
MAX
MIN
NCV
!
Air Velocity
& Temperature
Head
English
READ
LO BATT
ON
LCD X
100
Average
(16 sec)
Metric
Real
time
AAV3
AUTO-
OFF
English
Metric
Ft/min
M/s
KM/hr
MPH
ºF
ºC
OFF
ADMN2
Dual-Port
Manometer
Accessory
Head
P1
P2
P1-P2
ON
0.1
ENGLISH
METRIC
0.01
(LCD/10)
Lo Batt
Resolution
ZERO
AUTO
OFF
P1
P2
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
AOX2
Combustion
Check
%
O
%
CO
TEMP
ON
GAS
OIL
Lo Batt
°C °F
AUTO
OFF
STABLE
Fuel Type
2
2
T/C
CAL
v29
Cuidado de la batería de Litio
El SRL2 contiene una batería de iones de Litio
muy potente. Para lograr una prolongada duración
de la batería y una operación segura, debe obser-
var lo siguiente:
Precauciones
1. No exponga la batería a temperaturas que
superen los 140 °F (60 °C).
2. No cargue la batería en o cerca de lugares
calurosos, como fuego, vehículos calientes o
luz solar directa.
3. No suelde directamente sobre la batería.
4. No exponga la batería a impactos directos ni la
arroje.
5. No moje la batería.
6. No deforme ni perfore la batería de ningún
modo.
7. Si existe una fuga en la batería, no la toque. En
caso de que el electrolito entre en los ojos,
enjuáguelos con agua fresca, sin restregar, y
consulte un médico inmediatamente.
8. Reemplácela de inmediato si encuentra alguna
deformidad, olor desagradable, cambio de color
u otra anormalidad.
9. El usuario puede reemplazar la batería y com-
prarla en la mayoría de las tiendas de electróni-
ca. Las siguientes baterías son compatibles con
el SRL8: Fuji Film: NP-120, PENTAX: DLI-7,
RICON: DB-43
Carga
Se incluyen dos cargadores con el SRL2. El car-
gador de CA se conecta en un tomacorriente de
pared, y el cargador para automóviles se conecta
en el enchufe de CC de un encendedor de cigarril-
los para auto.
1. La batería, al envasarse, está parcialmente car-
gada. Cargue la batería por completo antes del
primer uso.
2. El LED LOW-BATT presenta una luz roja cuan-
do el nivel de batería está bajo. Puede verificar
la carga en cualquier momento en que la
unidad esté encendida con la función de verifi-
cación de la batería (vea la sección Operación).
3. Para recargar el SRL2, conecte un extremo del
cargador en la parte superior del SRL2 y el otro
extremo en la fuente de alimentación. LOW-
BATT parpadea durante la carga hasta que la
batería está totalmente cargada. Cuando la
batería del SRL2 está totalmente cargada,
LOW-BATT se apaga.
4. Realice la carga dentro del entorno operativo
especificado en la sección Especificaciones de
este manual.
5. Evite realizar descargas completas con frecuen-
cia. Las descargas parciales repetidas con
recargas frecuentes resultan óptimas para
baterías de iones de Litio. A diferencia de las
baterías basadas en níquel, las de iones de
Litio no tienen memoria de carga y no es nece-
sario descargarlas antes de cargarlas.
Almacenamiento
La batería debe tener una carga de 40%-50%
durante un almacenamiento prolongado de un mes
o más. Vea la sección Especificaciones de este
manual para conocer el entorno de almacenamien-
to apropiado.
La duración de la batería se ve drásticamente
reducida si se la almacena totalmente cargada y/o
a temperaturas elevadas.
Revisión y reemplazo del filtro
El filtro bloquea la humedad y otros contami-
nantes protegiendo al sensor. Cuando se
humedece, bloquea el flujo de aire y debe reem-
plazarse. Desatornille la punta del sensor y reem-
place el filtro blanco de modo que el extremo
redondeado quede más cerca de la punta de la
extensión del sensor. Utilice únicamente el filtro
suministrado por Fieldpiece.
Puede pedir a un distribuidor bolsas adicionales
de repuestos (modelo RFL2) suministrados por
Fieldpiece. El modelo RFL2 contiene 10 filtros y 5
juntas tóricas.
Equipo incluido
Utilice el modelo RRE2 cuando realice detec-
ciones en espacios estrechos, como a través de la
parrilla de un condensador. El modelo RFE2 amplía
la extensión del sensor a 25.5" (65 cm). El estuche
moldeado del modelo contiene los accesorios y los
cargadores.
Todos los accesorios mostrados se incluyen con
el SR2K7.
Sonda de punta de
aguja de 9" (23 cm)
Modelo RRE2
Extensión
flexible de 9"
(23 cm)
Modelo RFE2
Estuche moldeado
con RRE2 y RFE2
Modelo ABMK3
ADVERTENCIA
NO utilice el SRL2 sin el filtro adecuado
correctamente colocado.
!
!