Sony MDR-HW300K Manual del usuario

Wireless stereo headphone system, Utilización, Advertencia

Advertising
background image

3

2

4

6

5

1

Utilización

Conecte el adaptador de ca.

Cargue los auriculares.

Conecte el componente de A/V, siguiendo la conexión

o que aparecen a continuación.

A través de la toma de auriculares del componente de A/V

Toma de
auriculares
(minitoma
estéreo)

Televisor, reproductor de
música digital, etc.

L (blanco)

R (rojo)

Adaptador de enchufe (minitoma estéreo ×1
 Clavija de contactos ×2, no suministrada)

Tomas de salida
de audio (L/R)

Sistema estéreo, reproductor de discos Blu-ray,
reproductor de DVD, televisor*, etc.

* En caso de no poseer una toma de auriculares.

Si el sonido se distorsiona al conectar el transmisor a las tomas de salida de
audio (L/R) del componente A/V, vuelva a conectar el transmisor a la toma de
los auriculares.

Inicie la reproducción en el componente de A/V.

Póngase los auriculares.

Antes de la escucha

Para reducir el riesgo de daños auditivos, asegúrese de bajar el volumen de los
auriculares después de que el indicador

/ (Encendido/en espera) se ilumine.

Punto táctil

Espere hasta que el
indicador se ilumine.

Ajuste el volumen.

Los auriculares emitirán un pitido cuando el volumen
alcance el máximo o el mínimo.

Punto táctil

Tras su utilización

1

Detenga la reproducción del
componente A/V.

2

Mantenga pulsado el botón

/

(Encendido/en espera) de los
auriculares hasta que el indicador
/ se apague.

Consejo

Los auriculares se apagarán
automáticamente si la transmisión de
señales de RF del transmisor se detiene
durante 5 minutos.

Si no se reciben señales o la señal es
baja durante 10 minutos

Si el transmisor no detecta ninguna señal, el indicador POWER del
transmisor parpadea en verde durante 10 minutos y, a
continuación, el transmisor detiene la transmisión de señales de
RF automáticamente*. El transmisor se reinicia después de volver a
recibir una señal de audio.
Es posible que el transmisor también se detenga si el volumen del
componente A/V conectado es demasiado bajo. En este caso,
suba el volumen del componente de A/V conectado dentro del
rango en el que el sonido no está distorsionado y, a continuación,
baje el volumen de los auriculares.

* Si se recibe ruido en la señal del componente de A/V conectado,

es posible que el transmisor no se apague, incluso si no se recibe
ninguna señal de audio.

Español

Sistema de auriculares estéreo inalámbricos

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque
encima objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones.

No exponga las baterías (el paquete de baterías o las
baterías instaladas) a un calor excesivo como el sol
directo, fuego o similar durante un período prolongado.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.

Debido a que la clavija principal del adaptador de
alimentación de ca se utiliza para desconectar el
adaptador de alimentación de ca de la corriente,
conéctelo a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si
observa cualquier irregularidad en el adaptador,
desconéctelo de la toma de corriente de ca
inmediatamente.

La unidad no se desconecta de la red mientras siga
conectada a la toma de ca, aunque la haya apagado.

Un exceso de presión sonora de los auriculares y cascos
puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.

La placa de características se encuentra en la parte inferior
del transmisor.

Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente
URL:
http://www.compliance.sony.de/

La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos
países en los que la legislación la impone, especialmente
los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).

Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje

indica que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el

embalaje indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo químico
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.

(Rojo)

(Apagado)

El indicador se apaga una
vez completada la carga.

A la toma
de ca

Utilización de la unidad al conectar el cable suministrado

Puede utilizar la unidad como auriculares con cable normales si conecta el cable de conexión suministrado.
También puede cargar los auriculares mientras los utiliza con este cable. Asegúrese de utilizar el cable de
conexión suministrado.
Para reducir el riesgo de daños auditivos, baje el volumen del componente A/V antes de realizar la conexión.

Cable de conexión
suministrado

Almacenamiento de los auriculares

Compruebe las partes derecha e izquierda de los auriculares antes
de girarlos para guardarlos.

A través de las tomas de salida de audio (L/R) del componente de A/V

Utilice un adaptador de enchufe (no suministrado) entre el transmisor y el componente A/V.

Cómo escuchar el sonido de los
auriculares y los altavoces del
televisor a la vez

Conecte el transmisor a su decodificador de cable o vía
satélite en lugar de a su televisor.
Algunos televisores se pueden ajustar para emitir audio
tanto por los altavoces como por la toma de
auriculares. Para obtener más información acerca de
esta configuración, consulte el manual de instrucciones
de su televisor.

Nota acerca de la conexión del
componente monoaural

Si conecta el transmisor directamente a una toma del
auricular (minitoma monoaural) de un componente
A/V, es posible que la señal de audio no se reproduzca
a través del canal correcto.

Consejos para la carga

Cargue los auriculares primero

Los auriculares contienen una batería recargable de iones
de litio que debe estar cargada antes de su primero uso.

Tiempo de carga y de uso

Tiempo de carga
aproximado

Tiempo de uso
aproximado

1)

3 horas

2)

10 horas

3)

1) A 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW de salida
2) Horas necesarias para cargar por completo una pila

vacía

3) El tiempo puede variar en función de la temperatura o

de las condiciones de uso.

Batería restante

Para comprobar la carga restante de los auriculares,
enciéndalos y compruebe el indicador

/. La batería

todavía se puede utilizar cuando el indicador se ilumina
en verde. Cargue los auriculares si el indicador

/ se

apaga, se atenúa o parpadea, o bien, si el sonido se
distorsiona o presenta ruidos.

Para cargar los auriculares a través
de una toma de ca

Si recarga los auriculares al conectarlos a una toma de ca,
utilice el adaptador de ca (no suministrado). Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el adaptador.

Notas

ˋ

ˋ Utilice solamente el cable micro USB suministrado. No

utilice cualquier otro cable USB.

ˋ

ˋ Si los auriculares no se han utilizado durante un

periodo de tiempo prolongado, es posible que el
indicador CHG tarde en iluminarse después de
conectarlo al ordenador. En este caso, no desconecte el
cable micro USB de los auriculares y espere hasta que
el indicador CHG se ilumine.

ˋ

ˋ Cargue los auriculares en una temperatura ambiente de

5 °C a 35 °C. Si intenta cargar los auriculares en una
temperatura ambiente situada fuera de este rango, es
posible que el indicador CHG parpadee y la carga no se
complete correctamente.

ˋ

ˋ Si el ordenador entra en modo de hibernación mientras

los auriculares están conectados, la carga no se
completará correctamente. Compruebe la configuración
del ordenador antes de cargar los auriculares. El
indicador CHG se apagará automáticamente cuando el
ordenador entre en hibernación. En este caso, vuelva a
cargar los auriculares.

ˋ

ˋ Conecte los auriculares directamente a un ordenador.

Es posible que la carga no se complete correctamente a
través de una conexión indirecta, como mediante un
concentrador USB.

ˋ

ˋ Cuando la vida útil de la pila se reduce a la mitad, es

posible que haya llegado el momento de sustituirla.
Para obtener más información sobre cómo cambiar
pilas, póngase en contacto con el establecimiento de
compra o con un distribuidor de Sony.

Consejos para el ajuste
del volumen

ˋ

ˋ Si conecta el transmisor a la toma de auriculares del

componente de A/V, ajuste el volumen del componente
de A/V lo más alto posible, pero sin que la señal de
audio se distorsione.

ˋ

ˋ Cuando vea vídeos, tenga cuidado de no subir

demasiado el volumen en las escenas silenciosas, ya
que podría dañarse los oídos cuando la reproducción
pase a una escena ruidosa.

Área de transmisión de
señales de RF

El área aproximada de transmisión de señales de RF
desde el transmisor es de hasta 30 m.
Es posible que el sonido se interrumpa si los auriculares
están fuera del área de transmisión de señales de RF o se
deterioran las condiciones de recepción.

Notas

ˋ

ˋ Debido a que este sistema transmite señales a 2,4 GHz,

es posible que el sonido se interrumpa si se producen
interferencias. Esto es debido a las características de
radio frecuencia y no es un fallo de funcionamiento.

ˋ

ˋ Cualquier ruido que escuche a través de los auriculares

puede variar en función de la posición del transmisor y
las condiciones de la habitación. Es recomendable que
coloque el transmisor en un lugar donde se produzca el
sonido más claro.

ˋ

ˋ Es posible que el sonido se interrumpa si el transmisor

se utiliza con otros aparatos inalámbricos que utilizan la
frecuencia 2,4 GHz o un horno microondas.

Sustitución de las
almohadillas de los
auriculares

Las almohadillas de los auriculares son reemplazables. Si
las almohadillas se ensucian o se deterioran, sustitúyalas
tal como se muestra a continuación. Las almohadillas de
los auriculares no están disponibles en el mercado. Puede
solicitar recambios en el establecimiento en el que
adquirió este sistema o a su distribuidor Sony más
cercano.

1

Extraiga la almohadilla antigua extrayéndola de la
ranura del receptáculo.

2

Ajuste la almohadilla nueva en la ranura del
receptáculo.
Asegúrese de que la almohadilla está ajustada en
posición vertical.

Solución de problemas

Si surge algún problema al utilizar este sistema, utilice la
siguiente lista de comprobación. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.

No se oye ningún sonido/sonido
bajo

ˋ

ˋ Encienda los auriculares.

ˋ

ˋ Compruebe la conexión del transmisor y el componente

de A/V, el adaptador de ca y la toma de ca.

ˋ

ˋ Compruebe que el componente de A/V está encendido.

ˋ

ˋ Si se conecta el transmisor a un componente de A/V

mediante la toma de auriculares, suba el nivel de
volumen del componente de A/V conectado dentro del
rango en el que el sonido no está distorsionado.

ˋ

ˋ Asegúrese de que lleva los auriculares correctamente.

ˋ

ˋ Cargue los auriculares. Si el indicador / sigue

apagado después de la carga, lleve los auriculares a un
distribuidor de Sony.

ˋ

ˋ Suba el volumen de los auriculares.

Sonido distorsionado o intermitente
(a veces acompañado de ruido)

ˋ

ˋ Cambie la posición del transmisor.

ˋ

ˋ Conecte el transmisor a un componente A/V mediante

la toma de los auriculares no a las tomas de salida de
audio (L/R).

ˋ

ˋ Si se conecta el transmisor a un componente de A/V

mediante la toma de auriculares, baje el nivel de
volumen del componente de A/V conectado dentro del
rango en el que el sonido no está distorsionado.

ˋ

ˋ Cargue los auriculares. Si el indicador / sigue

apagado después de la carga, lleve los auriculares a un
distribuidor de Sony.

ˋ

ˋ Compruebe si existe algún aparato que utilice la

frecuencia 2,4 GHz o un horno microondas en las
proximidades.

Ruido de fondo alto

ˋ

ˋ Compruebe si existe algún aparato que utilice la

frecuencia 2,4 GHz o un horno microondas en las
proximidades.

ˋ

ˋ Si se conecta el transmisor a un componente de A/V

mediante la toma de auriculares, suba el nivel de
volumen del componente de A/V conectado dentro del
rango en el que el sonido no está distorsionado.

ˋ

ˋ Cargue los auriculares. Si el indicador / sigue

apagado después de la carga, lleve los auriculares a un
distribuidor de Sony.

El sonido se corta

ˋ

ˋ El transmisor detiene la transmisión de señales de RF

automáticamente si el transmisor no detecta ninguna
señal o si el volumen del componente A/V conectado
es demasiado bajo durante 10 minutos. Suba el
volumen del componente de A/V conectado dentro del
rango en el que el sonido no está distorsionado.

No se puede cargar la batería/
el indicador CHG parpadea o no se
ilumina

ˋ

ˋ Compruebe que los auriculares y el ordenador están

correctamente conectados a través del cable micro USB
suministrado.

ˋ

ˋ Compruebe que el ordenador está encendido y no en

modo de espera, reposo o hibernación.

ˋ

ˋ Compruebe que los auriculares y el ordenador están

directamente conectados, no a través de un
concentrador USB.

ˋ

ˋ Es posible que se produzca un problema con el puerto

USB conectado al ordenador. Conéctelo a otro puerto
USB si está disponible.

ˋ

ˋ Vuelva a probar el procedimiento de conexión USB en

casos distintos e los indicados anteriormente.

Se escucha un pitido repetido y los
auriculares no pueden recibir la
señal de audio desde el transmisor

ˋ

ˋ Muévase dentro del área de transmisión de señales de

RF.

ˋ

ˋ Compruebe la conexión del transmisor y el componente

de A/V, el adaptador de ca y la toma de ca.

ˋ

ˋ Compruebe si existe algún aparato que utilice la

frecuencia 2,4 GHz o un horno microondas en las
proximidades.

ˋ

ˋ Cambie la posición del transmisor.

ˋ

ˋ El transmisor detiene la transmisión de señales de RF

automáticamente si el transmisor no detecta ninguna
señal o si el volumen del componente A/V conectado
es demasiado bajo durante 10 minutos. Reproduzca el
componente A/V conectado o suba el volumen del
componente de A/V dentro del rango en el que el
sonido no está distorsionado.

Precauciones

Seguridad

ˋ

ˋ No deje caer, ni golpee ni exponga los auriculares a

golpes fuertes de cualquier tipo. Esto podría dañar el
producto.

ˋ

ˋ No desmonte ni intente abrir ninguno de los

componentes del sistema.

Notas acerca del adaptador de ca

ˋ

ˋ Inserte la clavija del adaptador de ca firmemente.

ˋ

ˋ Asegúrese de utilizar el adaptador de ca suministrado.

Si utiliza adaptadores de ca con distintas polaridades
de enchufe u otras características, puede provocar un
fallo en el producto.

Enchufe de
polaridad unificada

ˋ

ˋ Asegúrese de utilizar siempre el adaptador de ca

suministrado. Incluso los adaptadores de ca con el
mismo voltaje y la misma polaridad pueden dañar este
producto debido a la capacidad de corriente u otros
factores.

Acerca de las fuentes de alimentación y
la ubicación

ˋ

ˋ Si no va a utilizar el sistema durante un periodo de

tiempo prolongado, desconecte el adaptador de ca de
la toma de ca. Al desenchufar, sujete el adaptador de
ca.
No tire del cable.

ˋ

ˋ No coloque el sistema en ninguno de los siguientes

lugares.

ˋ

ˋ En lugares expuestos a la luz solar directa, cerca de

una estufa o en lugares con temperaturas
extremadamente altas

ˋ

ˋ En lugares polvorientos

ˋ

ˋ En superficies inestables o inclinadas

ˋ

ˋ En lugares expuestos a grandes cantidades de

vibración

ˋ

ˋ En baños o lugares con mucha humedad

Acerca de los auriculares

Respeto por los demás

Cuando el volumen es demasiado alto, el sonido se
escucha fuera de los auriculares. Tenga cuidado de no
subir demasiado el volumen, ya que podría molestar a las
personas que se encuentran a su alrededor.
Cuando se utilizan los auriculares en lugares con mucho
ruido, la tendencia es subir el volumen. Sin embargo, por
razones de seguridad, se recomienda que mantenga el
volumen a un nivel que le permita escuchar los sonidos
de su alrededor.

Acerca de la limpieza

Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. No use disolventes
como diluyente, benceno o alcohol, ya que pueden dañar
la superficie.

Cuando el producto se rompa

ˋ

ˋ Cuando el producto se rompa o si un objeto extraño

entra en el interior de la unidad, apague
inmediatamente la alimentación y consulte con el
distribuidor de Sony más cercano.

ˋ

ˋ Cuando lleve el sistema a un distribuidor de Sony,

asegúrese de llevar tanto los auriculares como el
transmisor.

Especificaciones

Transmisor estéreo inalámbrico
(TMR-HW300)

Sistema de modulación

GFSK

Transportador de frecuencia de ondas

2,406 GHz - 2,478 GHz

Distancia de transmisión

Aprox. 30 m de longitud máxima

Respuesta de frecuencia

20 Hz - 23.000 Hz

Porcentaje de distorsión

1% o inferior (1 kHz)

Entradas de audio

Miniclavija estéreo

Requisitos de alimentación

5 V de cc (del adaptador de ca
suministrado)

Dimensiones

Aprox. 75 mm × 18 mm × 75 mm
(an/al/prf)

Masa

Aprox. 70 g

Consumo de energía nominal

0,6 W

Auriculares estéreo inalámbricos
(MDR-HW300)

Sensibilidad

98 dB/mW

Rango de frecuencias de reproducción

10 Hz – 22.000 Hz

Impedancia

32 Ω a 1 kHz

Capacidad de potencia

1.000 mW (IEC*)

Fuente de alimentación

Batería recargable de iones de litio
incorporada

Masa

Aprox. 190 g

Consumo de energía nominal

2,5 W

* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

Elementos incluidos

Transmisor estéreo inalámbrico TMR-HW300
Auriculares estéreo inalámbricos MDR-HW300
Adaptador de ca (5 V) (1)
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Cable de conexión (aprox. 1,5 m) (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Tarjeta de garantía (1)

Requisitos del sistema para cargar la
batería a través de USB

Ordenadores preinstalados con cualquiera de los
siguientes sistemas operativos y puerto USB:
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Starter / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 o posterior)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)

Aviso sobre marcas comerciales

Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales
registradas son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios. En este
manual, las marcas ™ y ® no se especifican.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
de aplicación solo a los equipos comercializados en
países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado
con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.

Comprobación de los
elementos incluidos

Transmisor TMR-HW300 (1)

Auriculares MDR-HW300 (1)

Adaptador de ca (1)

Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)

Cable de conexión (aprox. 1,5 m) (1)

Características

Gracias por haber adquirido el sistema de auriculares
estéreo inalámbricos MDR-HW300K de Sony. Antes de
utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Características principales:

ˋ

ˋ Sonido de alta calidad con transmisión inalámbrica

digital sin compresión
La transmisión inalámbrica digital de 2,4 GHz evita las
interferencias de obstáculos.

Sonido de alta calidad con

transmisión inalámbrica digital sin compresión.

ˋ

ˋ Sonido potente y expresivo

Sonido potente y expresivo con una unidad de control
de neodimio de 40 mm.

ˋ

ˋ Ajuste cómodo incluso durante un largo período de

tiempo
Ajuste cómodo durante largos periodos de tiempo con
almohadillas suaves para los oídos y almohadilla para
la cabeza.

ˋ

ˋ Selección de canales automática en tiempo real que

evita la interrupción del sonido
Selección de canales automática en tiempo real en el
sistema de auriculares para una mejor recepción de la
señal.

Este sistema puede cambiar a un canal libre

automáticamente sin ningún tipo de interrupción del
sonido antes de que la señal se bloquee.

ˋ

ˋ Función de control del volumen en los auriculares

ˋ

ˋ Carga fácil mediante el puerto USB

3 horas para cargar completamente la batería y
aproximadamente 10 horas de reproducción.

Se

pueden utilizar los auriculares mientras se cargan.

ˋ

ˋ Opción de diseño alámbrico

Los auriculares con diseño alámbrico también
funcionan mediante el cable de conexión suministrado.

Puede disfrutar del contenido en un smartphone,
ordenador o tableta con esta opción alámbrica.

ˋ

ˋ Diseño plegable para un facilitar su almacenamiento

Wireless Stereo

Headphone System

Manual de instrucciones

MDR-HW300K

4-478-288-

31(1)

©2013 Sony Corporation Printed in China

Advertising