Sony D-E808 Manual del usuario

Reproducción inmediata de un cd, Compact disc compact player, Conexión

Advertising
background image

*AMS = Automatic Music Sensor (sensor de
música automático)
**Estas operaciones pueden realizarse durante la
reproducción y la pausa.

Si pulsa RPT/ENT (REPEAT/ENTER en el
reproductor) para mostrar “

”, puede localizar

las pistas de manera continua en el siguiente
orden:
• Si utiliza

+: siguiente pista n siguiente

pista ...... última pista n primera pista
nsegunda pista ......

• Si utiliza

=: pista anterior n pista anterior

...... primera pista n última pista ......

Puede realizar las operaciones mostradas en la
tabla anterior utilizando los botones con las
mismas marcas en el reproductor.

Para extraer el CD

Extraiga el CD mientras pulsa el pivote.

Notas sobre el control del volumen con el
mando a distancia

Sitúe el control VOL (volumen) del mando a
distancia en la posición máxima. A continuación,
ajuste el volumen en el reproductor en el nivel
máximo que desee para el mando a distancia.

Notas sobre el visor

• Cuando pulse

^ (cuando RESUME se

encuentra en la posición OFF), el número total
de pistas del CD y el tiempo total de
reproducción aparecen durante 2 segundos
aprox.

• Durante la reproducción, aparecen el número

de pista y el tiempo de reproducción
transcurrido de la pista actual.

• Durante la pausa, el tiempo de reproducción

transcurrido parpadea en el visor.

• Entre cada pista, el tiempo restante para el

comienzo de la pista siguiente aparecerá
indicado con “–”.

z

Otras operaciones

Reproducción repetida de
pistas

(Reproducción repetida)

Puede reproducir pistas varias veces en los
modos de reproducción normal, INTRO
PGM, aleatoria o RMS (Sensor de música
aleatorio). Repita todas las pistas o sólo una o
la parte especificada de misma pista.

Repetición de todas las pistas

Pulse RPT/ENT (REPEAT/ENTER en el
reproductor) durante la reproducción.
Aparece la indicación “

”.

Para cancelar la reproducción repetida,
vuelva a pulsar RPT/ENT.

Repetición de una sola pista

1 Pulse RPT/ENT durante la reproducción

de la pista que desea repetir.
Aparece la indicación “

”.

2 Pulse P (reproducción) MODE (PLAY

MODE en el reproductor) varias veces
hasta que aparezca “1”.

Para repetir otra pista, deslice la palanca de
mando hacia

= o +.

Para cancelar la reproducción repetida,
vuelva a pulsar RPT/ENT .

Para repetir la parte especificada de
la misma pista (reproducción LOOP)

1 Durante la reproducción, pulse P MODE

varias veces hasta que “A˜B” parpadee
en el visor.

2 Pulse RPT/ENT para establecer el punto

(punto A) donde desea comenzar la
reproducción repetida.
El punto A se almacena en la memoria.

3 Vuelva a pulsar RPT/ENT para establecer

el punto (punto B) donde desea detener la
reproducción repetida.
El punto B se almacena en la memoria y la
reproducción repetida comenzará en el
punto A.

Para cambiar los puntos A y B, mantenga
pulsado RPT/ENT hasta que “A˜B”
parpadee en el visor, después, realice los
pasos 2 y 3 de nuevo.

Para establecer los puntos A y B en otras
pistas, deslice la palanca de mando hacia

=

o

+ para seleccionar otra pista y vuelva a

realizar los pasos 2 y 3.

Si pulsa

p, los puntos almacenados se

borrarán. Para evitar el borrado accidental,
ajuste en ON el interruptor RESUME, situado
en la parte posterior del reproductor.

Para cancelar la reproducción repetida, pulse
P MODE hasta que “A˜B” desaparezca del
visor.

Reproducción de pistas en
el orden que desee

(Reproducción RMS)

Puede programar hasta 22 pistas para
reproducirlas en el orden que elija.

1

Durante la reproducción, pulse P MODE
varias veces hasta que “RMS*” parpadee.

*RMS = Sensor de música aleatoria

2

Deslice la palanca de mando hacia

= o

+ para elegir una pista.
Aparecen el número de pista y el orden
de reproducción.

3

Pulse RPT/ENT para programar la pista.

4

Repita los pasos 2 y 3 para programar las
pistas restantes.

5

Empuje la palanca de mando hacia ^.
”RMS” deja de parpadear y las pistas
elegidas se reproducen en el orden
especificado.

Si pulsa p, se borrará el programa. Para
impedir el borrado accidental, ajuste el
interruptor RESUME en ON.

Para cancelar la reproducción RMS, pulse
P MODE hasta que “RMS” desaparezca del
visor.

Para comprobar el programa

Durante la programación:

Pulse RPT/ENT antes del paso 5.

Durante la reproducción RMS:

Pulse P MODE varias veces hasta que
“RMS” parpadee y, a continuación, pulse
RPT/ENT.

Cada vez que pulse RPT/ENT, el número de
pista y el orden de reproducción aparecen en
el orden especificado.

Nota

• Si programa otra pista después de la número

22, la primera pista programada se borrará y la
nueva pista se programará en su lugar.

Reproducción de las pistas
que desee únicamente

(Reproducción INTRO PGM)

Es posible seleccionar y reproducir las pistas
que desee explorando el principio de cada
pista de un CD.

1

Durante la reproducción, pulse P MODE
varias veces hasta que “INTRO PGM”
parpadee.

2

Empuje la palanca de mando hacia

^

para iniciar la exploración.
El reproductor reproduce
aproximadamente los 15 primeros
segundos de cada pista e “INTRO PGM”
parpadea más rápidamente.

3

Pulse RPT/ENT mientras se reproduce la
pista que desee. Para omitir la pista,
deslice la palanca de mando hacia

+ o

espere hasta la siguiente.

Después de explorar el CD, “INTRO PGM”
deja de parpadear y las pistas elegidas se
reproducen automáticamente.

Para finalizar la programación antes de
explorar todo el CD, empuje la palanca de
mando hacia

^. Las pistas seleccionadas se

reproducirán.

Si pulsa p, se borrará el programa. Para
impedir el borrado accidental, ajuste el
interruptor RESUME de la parte posterior del
reproductor en ON.

Para cancelar la reproducción INTRO PGM,
pulse P MODE varias veces hasta que la
indicación del modo de reproducción
desaparezca del visor.

Reproducción de pistas en
orden aleatorio

(Reproducción aleatoria)

Puede reproducir las pistas de un CD en
orden aleatorio.

Durante la reproducción, pulse P MODE
varias veces hasta que aparezca “SHUF”.
Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.

Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse
P MODE varias veces hasta que la indicación
del modo de reproducción desaparezca del
visor.

Nota

• Durante la reproducción aleatoria, no podrá

retroceder a las pistas anteriores deslizando la
palanca de mando hacia

=.

Compact Disc
Compact Player

Sony Corporation

1998 Printed in Malaysia

1

Empuje la

palanca de mando
hacia

^.

Para interrumpir la reproducción, pulse

p.

Para utilizar el reproductor

1

Pulse

^.

2

Ajuste el volumen.

Manual de instrucciones

Acerca del código de zona

El código de zona del reproductor que ha adquirido se encuentra en la parte
superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete.
Para obtener información sobre los accesorios suministrados con el
reproductor, compruebe el código de zona del modelo y consulte “Accesorios
suministrados” al final de este manual.

3-864-762-12 (1)

D-E808
D-E885

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o
el riesgo de
electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el peligro para los ojos.

Para los usuarios de fuera de
Polonia

La marca

en la unidad es válida

solamente para los productos comercializados
en Polonia.

Para los usuarios de fuera de Europa

La marca CE de la unidad es válida
sólo para los productos
comercializados en la Unión
Europea.

Para los usuarios de fuera de Rusia

Esta marca, que se encuentra en la
unidad y en el paquete, es válida
únicamente para los productos
comercializados en Rusia.

¡Bienvenido!

Gracias por adquirir el reproductor de
discos compactos Sony. Antes de
utilizarlo, lea atentamente este
manual y consérvelo para su uso
como referencia en el futuro.

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual son para los
modelos D-E808 y D-E885. Antes de
comenzar la lectura, compruebe el número de
modelo.

¡Reproducción
inmediata de un CD!

Si desea reproducir un CD ahora mismo, utilice el reproductor
alimentándolo con corriente doméstica. Igualmente, puede elegir otras
opciones de alimentación: pila recargable, pilas secas (consulte el
apartado “Fuentes de alimentación” que encontrará en el anverso) y
batería de automóvil.

Conexión

1

a una toma
mural

Adaptador de
alimentación de CA

DC IN 4.5 V

2/REMOTE

Si utiliza
auriculares

Auriculares*

1

Deslice OPEN para abrir la tapa.

OPEN

Con el lado de la
etiqueta hacia arriba

2

Encaje el CD en el pivote.

3

Cierre la tapa.

Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA

Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de
enchufe de CA.

Para los modelos suministrados con el mando a distancia

• Conecte el enchufe de los auriculares al mando a distancia.
• Conecte firmemente los auriculares al mando a distancia. Una conexión floja puede

producir ruido durante la reproducción.

Coloque un CD

2

Reproducción

3

2

Ajuste el volumen.

Si desea

Realizar una pausa

Reanudar la
reproducción
después de una
pausa

Localizar el
comienzo de la
pista actual
(AMS*)

Localizar el
comienzo de pistas
anteriores (AMS)

Localizar el
comienzo de la
pista siguiente
(AMS)

Localizar el
comienzo de pistas
posteriores (AMS)

Avanzar
rápidamente

Retroceder
rápidamente

Parpadeo

P MODE

Parpadeo

Orden de reproducción

Número de pista Parpadeo

ESP

SOUND

Deslizar

Empujar

Deslizar

Realice lo siguiente

Empuje la palanca de
mando hacia

^.

Empuje la palanca de
mando hacia

^.

Deslice la palanca de
mando hacia

= una

vez.**

Deslice la palanca de
mando hacia

=

varias veces.**

Deslice la palanca de
mando hacia

+ una

vez.**

Deslice la palanca de
mando hacia

+

varias veces.**

Deslice y mantenga la
palanca de mando
hacia

+.**

Deslice y mantenga la
palanca de mando
hacia

=.**

Iluminación del visor

Si utiliza el reproductor con el adaptador de
alimentación de CA o con la batería del
automóvil, el visor del reproductor y del
mando a distancia siempre se iluminará. (La
luz del visor se apaga al pulsar

p y

detenerse el CD.)
Si utiliza el reproductor con las pilas
recargables o alcalinas, el visor se iluminará
durante unos 5 segundos al pulsar cualquier
botón de funcionamiento. Sin embargo, si
utiliza el cable de conexión digital óptica, el
visor no se iluminará. Si pulsa el botón
LIGHT del mando a distancia, los visores del
mando a distancia y del reproductor se
iluminarán durante unos 5 segundos.
Puede apagar la iluminación del visor
retirando primero la pila recargable o las
pilas alcalinas, y volviéndolas a insertar
mientras pulsa y mantiene pulsado el botón
PLAY MODE.

Notas sobre la manipulación de CDs

• Para mantener limpio el CD, sujételo por

los bordes. No toque la superficie.

• No adhiera papeles ni cinta adhesiva sobre

el CD.

• No exponga el CD a la luz solar directa ni a

fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente. No lo deje en el interior del
automóvil aparcado bajo la luz solar
directa.

Así no

Para utilizar el mando a distancia

La palanca marcada con

=-^-+ es la

palanca de mando. Cuando empuje o deslice
la palanca, comenzará el funcionamiento.

Parpadeo

Iluminado

Iluminado

P MODE

RPT/ENT

^

+

=

p

P MODE

RPT/ENT

^

+

=

p

Parpadeo

Uso de otras funciones

Para minimizar los saltos de sonido
(ESP

2

)

La función ESP (protección electrónica contra
golpes) minimiza los saltos de sonido
mediante una memoria intermedia que
almacena los datos musicales y los reproduce
en caso de golpes.
El nuevo sistema ESP

2

(ESP al cuadrado)

utiliza un nuevo DSP (Procesador digital de
señales) que puede leer y almacenar datos
musicales con más eficacia y con una calidad
de sonido superior, proporcionando un nivel
de protección continua contra saltos de
sonido inexistente en las unidades
tradicionales de memoria intermedia. Ello
disminuye la frecuencia de los saltos de
sonido y la necesidad de utilizar la memoria
intermedia. Emplee esta función mientras
escucha música en un automóvil o mientras
camina.*
* Aunque ESP

2

ofrece una protección

excelente contra los saltos de sonido, no
puede evitarlos mientras el usuario corre o
hace deporte.

Pulse ESP.
Aparece la indicación ESP.

Para cancelar la función ESP, pulse ESP de
nuevo.

Notas

• La reproducción puede detenerse si el

reproductor recibe un golpe fuerte, incluso con
la función ESP activada.

• Es posible que se escuche un ruido o que el

sonido se omita cuando:
— escuche un CD sucio o con arañazos,
— escuche un CD de prueba de audio o,
— el reproductor reciba golpes de forma

continua.

• El sonido puede desaparecer durante unos

instantes si pulsa ESP durante la reproducción.

• Si utiliza el cable de conexión digital óptica, la

función ESP se desactivará.

Para disfrutar de graves más
intensos (Función de sonido)

Puede disfrutar de una mayor potencia de
graves.

Pulse SOUND para seleccionar “MB (Mega
Bass)” o “GRV (Groove)”. “GRV” es más
efectivo.

Nota

• Si el sonido se distorsiona al elevar la potencia

de graves, disminuya el volumen.

Bloqueo de los botones

Es posible bloquear el reproductor para
protegerlo contra operaciones accidentales.
Aun así podrá utilizar el reproductor con el
mando a distancia.

Deslice HOLD en la dirección que indica la
flecha.
Al pulsar un botón, “

Hold” aparece en el

visor y no es posible utilizar el reproductor.

Para desbloquear la unidad, deslice HOLD
hacia atrás.

P MODE

RPT/ENT

^

+

=

p

Continúa en la cara inversa m

* El modelo U2 se

suministra con
auriculares normales

Advertising