Sony D-F180AN Manual del usuario

Reproducción inmediata de un cd, Fm/am compact disc compact player, Conexión

Advertising
background image

Para reanudar la reproducción desde
el punto donde detuvo el CD
(Reanudación de reproducción)

Normalmente, cada vez que se detiene la
reproducción y vuelve a iniciarse, ésta
comienza desde el principio del CD. No
obstante, la función de reanudación de
reproducción permite escuchar el CD a partir
del punto donde se apagó el reproductor por
última vez.

Ajuste RESUME en ON.

Para cancelar la reanudación de reproducción,
ajuste RESUME en OFF.

Notas

• Aunque RESUME esté ajustado en ON, la

reproducción se iniciará desde el principio si
abre la tapa.

• El punto de reanudación puede presentar una

imprecisión de aproximadamente 30 segundos.

Para desactivar el pitido

Es posible desactivar el pitido que se oye al
emplear el reproductor.

Desconecte la fuente de alimentación
(adaptador de CA, pila recargable o pilas
alcalinas). Mientras pulsa y mantiene pulsado

p

, vuelva a conectar la fuente de

alimentación. Para recuperar el pitido,
desconecte la fuente de alimentación y, a
continuación, conéctela sin pulsar

p

.

Uso de otras funciones

Para disfrutar de graves más
potentes (Función de sonido)

Es posible disfrutar de graves más potentes.

Pulse SOUND para seleccionar “BASS” o
“GROOVE”. “GROOVE” resulta más efectivo.

Nota

• Si el sonido se distorsiona al potenciar los

graves, disminuya el volumen.

Para bloquear los botones

Es posible bloquear el reproductor contra
operaciones accidentales.

Deslice HOLD en la dirección de la flecha.
Si pulsa cualquier botón, “

Hold

” aparecerá

en el visor y no será posible emplear el
reproductor.

Para desbloquearlo, deslice HOLD a su
posición anterior.

Para proteger sus oídos (AVLS)

La función AVLS (Sistema de limitación
automática de volumen) mantiene el volumen
máximo a un determinado nivel para proteger
sus oídos.

Ajuste AVLS en LIMIT.
Aparece la indicación AVLS.

Nota

• Si utiliza las funciones SOUND y AVLS

simultáneamente, es posible que el sonido se
distorsione. Si esto ocurre, disminuya el
volumen.

Reproducción de temas en
orden aleatorio

(reproducción aleatoria)

Es posible reproducir los temas de un CD en
orden aleatorio.

Durante la reproducción, pulse PLAY MODE
varias veces hasta que aparezca “SHUF”.
Los temas se reproducen en orden aleatorio.

Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse
PLAY MODE varias veces hasta que la
indicación de modo de reproducción
desaparezca del visor.

Nota

• Durante la reproducción aleatoria, no es posible

retroceder a temas anteriores pulsando

=

.

Reproducción de temas en
un orden determinado

(reproducción RMS)

Es posible programar un máximo de 22 temas
para reproducirlos en el orden que desee.

1

Durante la reproducción, pulse PLAY
MODE varias veces hasta que “RMS*”
parpadee.

*RMS = Sensor de música aleatorio

2

Pulse

=

o

+

para elegir un tema.

Aparecen el número de tema y el orden
de reproducción.

3

Pulse REPEAT/ENTER para programar
el tema.

4

Repita los pasos 2 y 3 para programar los
temas restantes.

5

Pulse

^

.

“RMS” deja de parpadear y los temas
elegidos se reproducen en el orden
especificado.

Si pulsa

p

, el programa se borrará. Para evitar

borrados accidentales, ajuste el interruptor
RESUME en ON.

Para cancelar la reproducción RMS, pulse
PLAY MODE hasta que “RMS” desaparezca.

Para comprobar el programa

Durante la programación:

Pulse REPEAT/ENTER antes del paso 5.

Durante la reproducción RMS:

Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
“RMS” parpadee y, a continuación, pulse
REPEAT/ENTER.

Cada vez que pulse REPEAT/ENTER, el
número de tema y el orden de reproducción
aparecen en el orden especificado.

Nota

• Si programa otro tema después del 22º, el

primer tema programado se borrará y se
programará el tema nuevo en su lugar.

z

Otras operaciones

Reproducción repetida de
temas

(reproducción repetida)

Es posible reproducir temas de forma repetida
en los modos de reproducción normal, INTRO
PGM, aleatoria o RMS (sensor de música
aleatorio). Repita todos los temas o sólo uno.

Para repetir todos los temas

Pulse REPEAT/ENTER durante la
reproducción.
Aparece la indicación “

”.

Para cancelar la reproducción repetida,
vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.

Para repetir sólo un tema

1 Pulse REPEAT/ENTER mientras se

reproduce el tema que desee repetir.
Aparece la indicación “

”.

2 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que

aparezca “1”.

Para repetir otro tema, pulse

=

o

+

.

Para cancelar la reproducción repetida,
vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.

Reproducción sólo de
temas determinados

(reproducción INTRO PGM)

Es posible elegir y reproducir los temas
preferidos explorando el principio de cada
tema de un CD.

1

Durante la reproducción, pulse PLAY
MODE varias veces hasta que “INTRO
PGM” parpadee.

2

Pulse

^

para iniciar la exploración.

El reproductor reproduce
aproximadamente los primeros 15
segundos de cada tema e “INTRO PGM”
parpadea más deprisa.

3

Pulse REPEAT/ENTER mientras se
reproduce el tema que desea. Para omitir
el tema, pulse

+

o espere hasta el tema

siguiente.

Al llegar al final del CD, “INTRO PGM” deja
de parpadear y los temas elegidos se
reproducen automáticamente.

Para finalizar la programación antes de llegar
al final del CD, pulse

^

. Se reproducirán los

temas seleccionados.

Si pulsa

p

, el programa se borrará. Para evitar

borrados accidentales, ajuste el interruptor
RESUME en ON.

Para cancelar la reproducción INTRO PGM,
pulse PLAY MODE varias veces hasta que la
indicación de modo de reproducción
desaparezca del visor.

FM/AM
Compact Disc
Compact Player

Sony Corporation

1998 Printed in Malaysia

3-862-894-11 (1)

D-F180AN
D-F181

¡Bienvenido!

Gracias por la adquisición del reproductor de
discos compactos de Sony. Antes de emplear
el reproductor, lea este manual y consérvelo
para realizar consultas en el futuro.

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual son para los
modelos D-F180AN y D-F181. Antes de
comenzar la lectura, compruebe el número de su
modelo.
El modelo D-F181 es el utilizado en las
ilustraciones.

Manual de instrucciones

Acerca del código de zona

El código de zona del reproductor que ha adquirido se encuentra en la parte
superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete.
Con respecto a los accesorios suministrados con el reproductor, compruebe el
código de zona de su modelo y consulte la sección “Accesorios suministrados”
al final de este manual.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de
incendios o descargas
eléctricas, no exponga
la unidad a la lluvia ni a
la humedad.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el peligro para los ojos.

Para los usuarios de fuera de Polonia

La marca

de la unidad es válida

solamente para los productos comercializados
en Polonia.

Para los usuarios de fuera de Europa

La marca CE de la unidad es válida
solamente para los productos
comercializados en la Unión
Europea.

Para los usuarios de fuera de Rusia

La marca

de la unidad y del paquete es

válida únicamente para los productos
comercializados en Rusia.

* AMS = Sensor de música automático
** Estas operaciones pueden realizarse durante

la reproducción y la pausa.

Para extraer el CD

Extráigalo mientras presiona el pivote.

Notas sobre indicaciones del visor

• Al pulsar

^

(si RESUME está ajustado en

OFF), el número total de temas del CD y el
tiempo total de reproducción aparecen
durante aproximadamente 2 segundos.

• Durante la reproducción, aparecen el

número de tema y el tiempo de reproducción
transcurrido del tema actual.

• Durante la pausa, el tiempo de reproducción

transcurrido parpadea en el visor.

• Entre los temas, el tiempo restante para el

comienzo del tema siguiente aparecerá con la
indicación “–”.

Notas sobre el manejo de discos
compactos

• Para mantener limpio el CD, cójalo por los

bordes. No toque la superficie.

• No pegue papel ni cinta adhesiva en el CD.
• No exponga el CD a la luz solar directa ni a

fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente. No lo deje en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa.

Reproducción
inmediata de un CD

Si desea reproducir un CD ahora mismo, alimente el reproductor con
corriente doméstica. Existen otras fuentes de alimentación: pila
recargable, pilas secas (consulte “Fuentes de alimentación” en la cara
inversa) y batería de automóvil.

Conexión

a una toma
mural

Adaptador de
alimentación de
CA

1

Pulse OPEN para abrir la tapa.

Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA

Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma mural, emplee el adaptador de
enchufe de CA.

Colocación de un CD

2

Ajuste el volumen.

Para detener la reproducción, pulse

p

.

Si se utilizan
auriculares

Auriculares*

Incorrecto

Lado de la etiqueta
hacia arriba

2

Reproducción

1

Pulse

^

.

Para

Realizar una pausa

Reanudar la reproducción
después de la pausa

Localizar el principio del
tema actual (AMS*)

Localizar el principio de
temas anteriores (AMS)

Localizar el principio del
tema siguiente (AMS)

Localizar el principio de
temas posteriores (AMS)

Avanzar rápidamente

Retroceder rápidamente

Pulse

^

^

=

una vez**

=

varias

veces**

+

una vez**

+

varias

veces**

Mantenga
pulsado

+

**

Mantenga
pulsado

=

**

^

PLAY
MODE

^

Parpadeo

Orden de reproducción

Número de tema

Parpadeo

PLAY
MODE

+

PLAY
MODE

PLAY
MODE

SOUND

REPEAT/
ENTER

REPEAT/
ENTER

REPEAT/
ENTER

=

/

+

Parpadeo

1

2

OPEN

3

=

/

+

Conexión a otro equipo
estéreo

Es posible escuchar el CD mediante otro
equipo estéreo o grabarlo en una cinta de
cassette. Consulte el manual de instrucciones
del otro equipo para obtener más
información. Antes de realizar las conexiones,
apague todos los componentes del equipo.

Notas

• Si emplea un cable de conexión, la función de

sonido SOUND se desactivará.

• Antes de reproducir el CD, disminuya el

volumen del equipo conectado con el fin de no
dañar los altavoces conectados.

• La toma LINE OUT no emite el pitido.
• Si conecta otro equipo a la toma LINE OUT de

este reproductor, ajuste el volumen en el
equipo conectado.

Continúa en la cara inversa

m

Sistema estéreo,
grabadora de cassettes,
grabadora de radio y
cassettes, etc.

LINE OUT

DC IN 4.5 V

* El modelo U2 se

suministra con
auriculares normales

2

Encaje el CD en el pivote.

3

Cierre la tapa.

(parte posterior)

LINE IN o
REC IN

Izquierdo (blanco)

Derecho (rojo)

Cable de
conexión
RK-G129HG

Advertising