Sony CMT-G1BiP Manual del usuario

Micro hi-fi component system, Preparativos ubicación de los controles, Operaciones

Advertising
background image

CMT-G1iP/G1BiP

Preparativos

Ubicación de los controles

Unidad (parte delantera)

(Parte trasera)

Botón  (alimentación)

Indicador STANDBY

Bandeja para discos

Visualizador

Botón  (abrir)

Botones de reproducción (/)

Botones TUNING +/

Botones / (retroceso/avance)
Botones / (rebobinado/avance rápido)

Puerto (USB)

Toma PHONES

Mandos BASS/TREBLE

Mando FUNCTION

Mando VOLUME

Sensor remoto

Tomas AUDIO IN 1/2

Terminales SPEAKERS

Toma AC IN

Terminal ANTENNA DAB de 75 Ω (sólo para

CMT-G1BiP)

Terminal ANTENNA FM de 75 Ω COAXIAL

Terminal ANTENNA AM

Mando a distancia

Botón  (alimentación)

Botones / (retroceso/avance)

Botones +/ (sintonización)

Botones / (rebobinado/avance rápido)

Botones

+/ (seleccionar carpeta)

Botones de reproducción (//)

Botones FUNCTION +/

Botones VOLUME +/

Botón EQ

Botón TIMER MENU

Botón TOOL MENU

Botones ///

Botón RETURN

Botón ENTER

Botón CLEAR

Botón TUNER MEMORY

Botón REPEAT/FM MODE

Botón PLAY MODE/TUNING MODE

Botón SLEEP

Botón DISPLAY

Antenas

Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan

buena recepción, y después instale la antena.

Mantenga las antenas alejadas de los cables de los

altavoces y del cable de alimentación de ca para evitar

captación de ruido.

Antena de DAB (sólo para CMT‑G1BiP)

Con una antena de DAB (no suministrada), puede

obtener una mejor calidad de sonido en emisiones de

DAB/DAB+. Le recomendamos que utilice la antena de

DAB de cable (suministrada) sólo de forma temporal

hasta que instale una antena de DAB externa.

Alimentación

Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de

corriente de la pared.

Cuando pulse , el sistema se enciende.

Altavoces

Primero, extraiga la cubierta colocada en el extremo del

cable del altavoz.

Conecte los cables de los altavoces a los terminales

SPEAKERS de la unidad.

Conecte el otro extremo de los cables de los altavoces

a los terminales de los altavoces, como se indica a

continuación.

Sujete los cables de los altavoces firmemente mediante

los tornillos de los terminales SPEAKERS.

Negro

Notas sobre la limpieza de los altavoces

Límpielos con un paño seco y suave (sin almidonar). (No utilice un

cepillo de fregar o una esponja).

Para mantener el lustre continuado de la caja, no le pase el trapo con

fuerza al principio, quite primero el polvo con un cepillo suave o un

plumero antes de pasarle el paño seco y suave.

Si está manchado con aceite o huellas, échele un poco de vaho a la

superficie y pase un paño suave y seco.

Si la mancha es difícil de extraer, límpiela con un paño suave

mojado en agua tibia con jabón. (No utilice detergentes neutros).

No utilice diluyente, bencina, alcohol o líquido para el pelo ya que

pueden estropear la superficie.

Tenga cuidado de no arañar la caja.

Asegúrese de no dejar caer un cigarrillo encendido o una cerilla, ya

que puede estropear la superficie.

Para sujetar las almohadillas de altavoces

Sujete las almohadillas de altavoces (suministradas) a la

parte inferior de los altavoces para evitar que se deslicen.

Para utilizar el iPod/iPhone

Conecte el iPod/iPhone al puerto (USB) mediante el

cable USB suministrado con el iPod/iPhone.


o

o

o

Negro

Operaciones

Reproducción de un disco CD/MP3

1

Seleccione la función CD.

Pulse FUNCTION +/ repetidamente.

2

Coloque un disco.

Pulse  en la unidad y coloque un disco con

el lado de la etiqueta mirando hacia arriba en la

bandeja para discos.

Para cerrar la bandeja para discos pulse  en la

unidad.

3

Inicie la reproducción.

Pulse .

Otras operaciones

Para

Pulse

Hacer una pausa

en la reproducción

. Para reanudar la reproducción,

pulse el botón otra vez.

Parar la

reproducción

.

Seleccionar una

carpeta de un

disco MP3

+/ repetidamente.

Seleccionar una

pista o un archivo

/.

Encontrar un

punto en una pista

o un archivo

Mantenga sujeto / durante

la reproducción y suelte el botón en

el punto deseado.

Seleccionar la

reproducción

repetida

REPEAT/FM MODE repetidamente

hasta que aparezca “REP” o “REP1”.

Para cambiar el modo de reproducción

Pulse PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente

mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar

el modo de reproducción normal (“ ” para todos

los archivos MP3 de la carpeta del disco), el modo de

reproducción aleatoria (“SHUF” o “  SHUF*” para

la reproducción aleatoria de carpeta) o el modo de

reproducción de programa (“PGM”).

* Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción

(SHUF) realizará la misma operación que la reproducción normal

(SHUF).

Nota sobre la reproducción repetida

“REP1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que

detenga la reproducción.

Notas sobre el modo de reproducción aleatoria

Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “SHUF”,

el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos en

el disco. Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en

SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas

o archivos de la carpeta seleccionada.

Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria

seleccionado (“SHUF” o “

SHUF”) se cancelará y el modo de

reproducción volverá al modo de reproducción normal (“

”).

Notas sobre la reproducción de discos MP3

No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias

en un disco que tenga archivos MP3.

Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.

Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en

el disco.

El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tengan

una extensión de archivo de “.mp3”.

Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo

“.mp3”, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de

este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema de

altavoces y causar un mal funcionamiento del sistema.

El número máximo de:

carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).

archivos MP3 es 511.

archivos MP3 y carpetas que puede contener un sólo disco es 512.

niveles de carpetas (la estructura de árbol de archivos) es 8.

No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software

de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de

grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir

ruido o sonido interrumpido o no reproducirse en absoluto.

Notas sobre la reproducción de discos multisesión

Si la primera sesión del disco es una sesión CD-DA, las otras

sesiones del disco no serán reconocidas independientemente del

formato de la sesión; solamente se podrán reproducir las pistas de

CD-DA de la primera sesión.

Si el formato de sesión de la primera sesión es CD-ROM y las

siguientes sesiones están grabadas en el mismo formato, el sistema

continuará reproduciendo archivos MP3 en conformidad en

múltiples sesiones hasta que el sistema encuentre otra sesión

grabada en un formato diferente.

Creación de su propio programa

(Reproducción de programa)

1

Seleccione la función CD.

Pulse FUNCTION +/ repetidamente.

2

Seleccione el modo de reproducción.

Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca

“PGM” mientras el reproductor está parado.

3

Seleccione el número de pista o de archivo

deseado.
Pulse / repetidamente hasta que aparezca el

número de pista o de archivo deseado.

Cuando programe archivos de audio, pulse +/

repetidamente para seleccionar la carpeta deseada, y

después seleccione el archivo deseado.

Número de pista o archivo

seleccionado

Tiempo de reproducción total de

la pista o archivo seleccionado

4

Programe la pista o archivo seleccionado.

Pulse ENTER para introducir la pista o archivo

seleccionado.





5

Repita los pasos 3 al 4 para programar pistas o

archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o

archivos.

6

Para reproducir su programa de pistas o archivos,

pulse .
El programa seguirá disponible hasta que extraiga el

disco de la bandeja para discos o desconecte el cable

de alimentación de ca

Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse .

Para cancelar la reproducción programada

Pulse PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente

hasta que desaparezca “PGM” mientras el reproductor

está parado.

Para borrar la última pista o archivo del

programa

Pulse CLEAR mientras el reproductor está parado.

Para ver información del programa

Pulse DISPLAY repetidamente mientras el reproductor

está parado.

Escuchar la radio

La sintonización de DAB/DAB+ sólo está disponible

para el modelo CMT-G1BiP.

1

Seleccione “TUNER DAB”, “TUNER FM” o “TUNER AM”.

Pulse FUNCTION +/ repetidamente.

2

Realice la sintonización.

Para exploración automática

Pulse PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente

hasta que aparezca “AUTO”, y después pulse +/. La

exploración se detendrá automáticamente cuando se

sintonice una emisora, y se iluminarán “TUNED” y

“STEREO” (para programas estéreo solamente) en el

visualizador.

Si no se ilumina “TUNED” y la exploración para

una emisora de FM o AM no se detiene, pulse 

para detener la exploración, y después realice la

sintonización manual (abajo).

Cuando sintonice una emisora de DAB/DAB+ o una

emisora FM que ofrezca servicios RDS, información

tal como el nombre del servicio o el nombre de la

emisora será suministrada por la emisión.

Para sintonización manual (sólo banda de

FM/AM)

Pulse PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente

hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET”, y

después pulse +/ repetidamente para sintonizar la

emisora deseada.

Notas acerca de las emisoras de DAB/DAB+

Cuando sintonice una emisora de DAB/DAB+, pueden pasar

algunos segundos antes de que escuche algún sonido.

El servicio primario se recibe automáticamente cuando finaliza el

servicio secundario.

Este sintonizador no es compatible con servicios de datos.

Observación

Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil,

pulse FM MODE repetidamente hasta que aparezca “MONO” para

desactivar la recepción en estéreo.

Cómo ejecutar la exploración automática

de DAB de forma manual

1

Seleccione “TUNER DAB”.

Pulse FUNCTION +/ repetidamente.

2

Pulse TOOL MENU para iniciar la exploración

automática de DAB.
Aparecen “Init Scan?” y “Push ENTER”.

3

Pulse ENTER para efectuar la exploración.

La exploración comienza. El progreso de exploración

se indica por cuadros avanzando (    ). En

función de los servicios de DAB/DAB+ disponibles en

la zona, puede que la exploración tarde unos minutos.

Una vez completada la exploración, se creará una lista

de los servicios disponibles.

Notas

Si su país o región no ofrece compatibilidad con las emisiones de

DAB/DAB+, aparecerá “No Service”.

Este procedimiento borra todos las presintonías almacenadas.

Antes de desconectar la antena de cable de DAB o la antena de cable

de FM, asegúrese de haber apagado el sistema para almacenar sus

propios ajustes de DAB/DAB+.

Presintonización de emisoras de radio

1

Sintonice la emisora deseada.

2

Pulse TUNER MEMORY para seleccionar el modo de

memoria del sintonizador.

3

Pulse +/ repetidamente para seleccionar el

número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número de

presintonía seleccionado, la emisora será sustituida

por la nueva emisora.

4

Pulse ENTER para almacenar la emisora.

5

Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras emisoras.

Puede presintonizar hasta 20 emisoras de DAB, 20 de

FM 10 de AM.


 A la toma de corriente de la pared

 Antena de cuadro

 Antena de cable de FM (extiéndala horizontalmente).

 Conecte el lado marrón.

 Cable coaxial de 75‑ohm con conector tipo F macho (no suministrado)

(sólo para CMT‑G1BiP)

 A la antena externa de DAB (no suministrada) (sólo para CMT‑G1BiP)

 Antena de cable para DAB (extiéndala horizontalmente).

(sólo para CMT‑G1BiP)

 Conecte el lado blanco.

 Al altavoz izquierdo

 Al altavoz derecho

Cuando vaya a transportar este sistema

Utilice los botones de la unidad.

1

Extraiga el disco para proteger el mecanismo del

CD.

2

Seleccione la función CD mediante el mando

FUNCTION.

3

Mantenga pulsado  durante 5 segundo como

mínimo.

4

Después de que aparezca “LOCK”, desenchufe el

cable de alimentación de ca

Para utilizar el mando a distancia

En este manual las operaciones se explican utilizando

principalmente el mando a distancia, pero las mismas

operaciones pueden realizarse también utilizando los

botones de la unidad que tengan nombres iguales o

similares.

Cómo insertar las pilas

Deslice y extraiga la tapa del compartimiento de la pila

e inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (suministradas),

por el lado  primero, haciendo que coincidan las

polaridades como se indica a continuación.

Notas sobre la utilización del mando a distancia

Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán

unos 6 meses.

No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos

de pilas.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de

tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido

de las pilas y corrosión.

Las pilas instaladas en el mando a distancia no deben ser expuestas a

calor excesivo, tal como la luz del sol, fuego, o similar.

Para poner en hora el reloj

1

Pulse  para encender el sistema.

2

Pulse TIMER MENU para seleccionar el modo de

ajuste del reloj.
Si parpadea “PLAY SET?”, pulse / repetidamente

para seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse

ENTER.

3

Pulse / repetidamente para ajustar la hora y

después pulse ENTER.

4

Utilice el mismo procedimiento para ajustar los

minutos.

Nota

Los ajustes del reloj se restablecen si se desconecta el cable de

alimentación de ca o si se produce un corte del suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el sistema está

apagado

Pulse DISPLAY. El reloj se visualiza durante unos

8 segundo.

Recepción de una emisora de radio de

DAB/DAB+ (sólo para CMT‑G1BiP)

Cuando selecciona “TUNER DAB” por primera vez

después de la adquisición del sistema, la exploración

automática de DAB comienza de forma automática y

crea un lista de los servicios disponibles. Durante la

exploración automática de DAB, aparece “    ”.

No pulse ningún botón en la unidad o en el mando a

distancia durante la exploración automática de DAB.

Ya que se interrumpiría la exploración y puede que

la lista de servicio no se cree correctamente. Para

ejecutar la exploración automática de DAB de forma

manual, efectúe el procedimiento de “Cómo ejecutar la

exploración automática de DAB de forma manual” en la

sección “Escuchar la radio”. Si se ha mudado a una zona

diferente, efectúe la exploración automática de forma

manual y vuelva a registrar el contenido de las emisiones.

6

Para invocar una emisora de radio presintonizada,

pulse PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente

hasta que aparezca “PRESET”, y después pulse +/

repetidamente para seleccionar el número de

presintonía deseado.

Reproducción del iPod/iPhone

1

Seleccione la función USB.

Pulse FUNCTION +/ repetidamente.

2

Conecte el iPod/iPhone al puerto (USB)

mediante el cable USB suministrado con el

iPod/iPhone.

3

Inicie la reproducción.

Pulse .

Para controlar el iPod/iPhone

Para

Pulse

Hacer una pausa

en la reproducción

/.

Seleccionar

una pista o

capítulo de audio

libro/podcast

/. Para avanzar

rápidamente o rebobinar

rápidamente, mantenga pulsado el

botón.

Localizar un punto

de una pista o

capítulo de audio

libro/podcast

Mantenga sujeto / durante

la reproducción y suelte el botón en

el punto deseado.

Elegir el elemento

seleccionado

ENTER.

Desplazar hacia

arriba/abajo los

menús del iPod

/.

Volver al menú

anterior o

seleccionar un

menú

TOOL MENU o RETURN.

Para utilizar el sistema como cargador de

batería

Puede utilizar el sistema como cargador de batería para

un iPod/iPhone si el sistema está encendido.

Conecte el iPod/iPhone al puerto (USB) mediante el

cable USB suministrado con el iPod/iPhone. El estado

de carga aparece en el visualizador del iPod/iPhone. Para

ver detalles, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone.

Para detener la carga de un iPod/iPhone

Retire el iPod/iPhone. Al apagar el sistema también se

detiene la carga del iPod/iPhone.
Notas

Si la pila del iPod/iPhone está agotada, puede que el sistema no la

reconozca. En tal caso recárguela con un ordenador, etc. y luego

conéctela a este sistema.

El rendimiento del sistema puede variar en función de las

especificaciones del iPod/iPhone.

No transporte el sistema con un iPod/iPhone conectado a él. Si lo

hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.

Antes de desconectar el iPod/iPhone, haga una pausa en la

reproducción.

Mantenga sujeto / para avanzar rápidamente (rebobinar

rápidamente) mientras se reproduce el vídeo si / no

funciona.

Cuando el iPhone esté conectado al sistema y reciba una llamada

durante la reproducción, la reproducción hará una pausa y usted

puede recibir la llamada entrante.

Para cambiar el nivel del volumen utilice VOLUME +/. El nivel de

volumen no cambia aunque lo ajuste en el iPod/iPhone.

Para utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del

iPod/iPhone.

Sony no se responsabilizará en el caso de que los datos grabados

en un iPod/iPhone se pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/

iPhone con este sistema.

Reproducción de un archivo del

dispositivo USB

El formato de audio que se puede reproducir en este

sistema es MP3/WMA*/AAC*.

* Archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights

Management, Gestión de derechos digitales) y archivos descargados

de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en

este sistema. Si trata de reproducir uno de estos archivos, el sistema

reproducirá el siguiente archivo de audio sin protección.

Compruebe las páginas Web de abajo para ver

información sobre dispositivos USB compatibles.

Para clientes en Europa:

<http://support.sony-europe.com/>

1

Seleccione la función USB.

Pulse FUNCTION +/ repetidamente.

2

Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).

3

Inicie la reproducción.

Pulse .

Otras operaciones

Para

Pulse

Hacer una pausa

en la reproducción

. Para reanudar la reproducción,

pulse el botón otra vez.

Parar la

reproducción

. Para reanudar la reproducción,

pulse *

1

. Para cancelar la

reanudación de la reproducción,

pulse  de nuevo*

2

.

Seleccionar una

carpeta

+/ repetidamente.

Seleccionar un

archivo

/.

Encontrar un

punto en un

archivo

Mantenga sujeto / durante

la reproducción y suelte el botón en

el punto deseado.

Seleccionar la

reproducción

repetida

REPEAT/FM MODE repetidamente

hasta que aparezca “REP” o “REP1”.

*

1

Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (velocidad de

bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción

desde un punto diferente.

*

2

La reanudación de la reproducción vuelve a la carpeta superior.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,

no cubra las aberturas de ventilación del aparato con

periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de

llama descubierta tales como velas encendidas encima

del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga

eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,

y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,

encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal

como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se

utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma

de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna

anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal

de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a

calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica

mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,

aunque la propia unidad haya sido apagada.

PRECAUCIÓN

La utilización de instrumentos ópticos con este producto

incrementará los riesgos para los ojos.

Esta unidad está

clasificada como producto

lasérico de clase 1. Esta

etiqueta se encuentra en

la parte exterior trasera.

Aviso para clientes: la información

siguiente es aplicable solamente para

equipos vendidos en países en los que se

aplican las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El

representante autorizado para EMC y seguridad en el

producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier

asunto relacionado con servicio o garantía por favor

diríjase a la dirección indicada en los documentos de

servicio o garantía adjuntados con el producto.

Tratamiento de los equipos

eléctricos y electrónicos al final

de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea

y en países europeos con

sistemas de recogida selectiva

de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos

domésticos normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos

y electrónicos. Al asegurarse de que este producto

se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio ambiente y la

salud humana que podrían derivarse de la incorrecta

manipulación en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información detallada

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o

el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia

Tratamiento de las baterías al

final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la

batería proporcionada con este producto no puede ser

tratada como un residuo doméstico normal. En algunas

baterías este símbolo puede utilizarse en combinación

con el símbolo químico. El símbolo químico del

mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería

contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de

plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud humana

que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en

el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad,

rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria

una conexión permanente con la batería incorporada,

esta batería solo deberá ser reemplazada por personal

técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la

batería será tratada correctamente, entregue el producto

al final de su vida útil en un punto de recogida para el

reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica

cómo quitar la batería del producto de forma segura.

Deposite la batería en el correspondiente punto de

recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de

este producto o de la batería, póngase en contacto con

el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los

cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.

Nota sobre discos DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras que combina

material grabado en DVD en una cara con material de

audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado

del material de audio no cumple con la norma Compact

Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda

hacerse en este producto.

Discos de música codificados mediante

tecnologías de protección de los derechos

de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos

que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).

Recientemente, algunas compañías discográficas

comercializan discos de música codificados mediante

tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga

en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen

con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse

mediante este producto.

Aviso sobre licencia y marcas comerciales

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch

son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en

EE. UU. y otros países.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y

patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial registrada o

bien una marca comercial de Microsoft Corporation en

los Estados Unidos y/u otros países.

Este producto está protegido por los derechos de

propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda

prohibido el uso o la distribución de esta tecnología

fuera de este producto si no se dispone de una licencia

de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.

Todas las demás marcas comerciales y marcas

comerciales registradas pertenecen a sus respectivos

propietarios. En este manual, no se especifican los

símbolos

y

®

.

4-283-813-34(1)

Micro HI-FI

Component System

ES

Manual de instrucciones

©2011 Sony Corporation Printed in China

Advertising