Sony ZS-E5 Manual del usuario

Personal audio system, Advertencia, Fuentes de alimentación

Advertising
background image

ZS-E5_4-138-358-62(1)_CEF

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o

electrocución, no exponga el aparato a la lluvia

ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de

ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

ni coloque velas encendidas encima de este.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no

exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque objetos

que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima de

este.
Debido a que el enchufe del cable de alimentación se utiliza

para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a

una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna

anomalía en la unidad, desconecte el enchufe del cable de

alimentación de la toma de corriente de ca inmediatamente.
El reproductor no estará desconectado de la fuente de

alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté

conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería

o un armario empotrado.

Fuentes de alimentación

2

a la toma de pared

1

a la toma

AC IN

Conecte el cable de alimentación de ca  o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el compartimiento

para pilas .
Notas

• Cambie las pilas cuando el indicador OPR/BATT  se atenúe o cuando el reproductor deje de funcionar.

Cambie las seis pilas por pilas nuevas. Antes de cambiar las pilas, asegúrese de que no hay ningún CD insertado en el

reproductor.

• Para utilizar el reproductor con pilas, es necesario desconectar el cable de alimentación de ca del reproductor.

No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes de

calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o similares

durante un período de tiempo prolongado.
La placa de características y otros datos importantes

relacionados con la seguridad se encuentran en la parte

inferior externa.

Aviso para los clientes: la siguiente

información sólo se aplica al equipo

que se comercializa en países que

aplican las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El

representante autorizado para EMC y seguridad en el producto

es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con

servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en

los documentos de servicio o garantía adjuntados con el

producto.

4-138-358-62(1)

©2009 Sony Corporation Printed in China

Personal Audio System

Tratamiento de los equipos eléctricos y

electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de recogida

selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente

producto no puede ser tratado como residuos domésticos

normales, sino que debe entregarse en el correspondiente

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al

asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.

ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la

incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de

su vida útil (aplicable en la Unión

Europea y en países europeos con

sistemas de recogida selectiva de

residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería

proporcionada con este producto no puede ser tratada como

un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en

combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del

mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería

contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente,

Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la

incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la

batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,

rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una

conexión permanente con la batería incorporada, esta batería

solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado

para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,

entregue el producto al final de su vida útil en un punto de

recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo

quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la

batería en el correspondiente punto de recogida para el

reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este

producto o de la batería, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Notas sobre los discos DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material

grabado en DVD en una cara con material de audio digital en

la otra cara. Sin embargo, debido a que la cara con material de

audio no cumple con el estándar Compact Disc (CD), es

posible que no se pueda reproducir en este producto.

Discos de música codificados

mediante tecnologías de protección

de los derechos de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos que

cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente,

algunas compañías discográficas comercializan discos de

música codificados con tecnologías de protección de derechos

de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no

cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán

reproducirse con este producto.

Antes de utilizar la unidad

Para ajustar el volumen

Gire VOL .

Para apagar la unidad

Ajuste el selector de función  en OFF.

Especificaciones

Sección del reproductor de CD

Sistema

Sistema de audio digital para discos compactos

Propiedades del diodo láser

Duración de la emisión: continua

Salida de láser: inferior a 44,6 μW

(Esta salida es el valor medio medido a una distancia de 200 mm de la

superficie del objetivo del bloque de recogida óptica con una apertura de

7 mm).

Número de canales

2

Respuesta de frecuencia

De 20 Hz a 20 000 Hz +0,02/–0,1 dB

Fluctuación y trémolo

Inferior al límite medible

Sección de radio

Gama de frecuencias

FM: De 87,5 MHz a 108 MHz

AM: De 526,5 kHz a 1 606,5 kHz

IF

FM: 10,7 MHz

AM: 455 kHz

Antenas

FM: antena telescópica

AM: antena integrada de barra de ferrita

Generalidades

Altavoz

Gama completa: 5 cm de diámetro, 8 Ω, tipo cónico (2)

Entrada

Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)

Salida de potencia

1 W + 1 W (con 8 Ω y un 10% de distorsión armónica)

Requisitos de alimentación

Para el reproductor:

ca de 230 V, 50 Hz

cc de 9 V, 6 pilas R14 (tamaño C)

Consumo de energía

ca de 8 W

Duración de las pilas

Para el reproductor:
Recepción de FM
R14P de Sony: aprox. 35 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 55 h
Reproducción de CD
R14P de Sony: aprox. 3 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 14 h

Dimensiones

Aprox. 271 mm × 122 mm × 271 mm (an/al/prf)

(incluidas las partes salientes)

Peso

Aprox. 2,2 kg (incluidas las pilas)

Accesorios suministrados

Cable de alimentación de ca (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità

all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 No. 548.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse

elettriche, non esporre questo apparecchio alla

pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di

ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e

simili. Inoltre, non collocare candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre

l’apparecchio a spruzzi e non mettere sull’apparecchio stesso

degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare l’unità

dalla corrente di rete, collegare l’unità stessa a una presa CA

facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità

nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Il lettore non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA

fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se il

lettore stesso è stato spento.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali librerie o

mobiletti.

Fonti di alimentazione

2

alla presa a muro

1

ad AC IN

Collegare il cavo di alimentazione CA  o inserire sei pile R14 (formato C) (non in dotazione) nello scomparto pile .
Note

• Se l’indicatore OPR/BATT  si affievolisce o se non è possibile utilizzare il lettore, sostituire le pile.

Sostituire tutte e sei le pile con altre nuove. Prima di effettuare la sostituzione, accertarsi che nel lettore non sia inserito

alcun CD.

• Per utilizzare il lettore con l’alimentazione delle pile, è necessario scollegare il cavo di alimentazione CA dal lettore.

Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate) a fonti di

calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un

periodo di tempo prolungato.
L’etichetta e le informazioni importanti riguardanti la sicurezza

si trovano nella parte inferiore esterna.

Nota per i clienti: le seguenti

informazioni sono applicabili

esclusivamente agli apparecchi

venduti nei paesi in cui sono in vigore

le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il

rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità

Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda

Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla

garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei

documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

4-138-358-62(1)

©2009 Sony Corporation Printed in China

Personal Audio System

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i

paesi dell’Unione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di

raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le

risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/

o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste

dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi Europei con

sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la

pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato

in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici

del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la

batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004%

di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere

causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o

protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una

pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale

di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo

allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche;

questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata

correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione

sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di

raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila

esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio

locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.

Nota sui DualDisc

Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale

registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale

sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è

conforme allo standard del CD (Compact Disc), la

riproduzione su questo prodotto non è garantita.

Dischi audio con sistema di protezione

del copyright

Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di

dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente,

alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi

audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si

avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo

standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti

dall’apparecchio.

Operazioni preliminari

Per regolare il volume

Ruotare VOL .

Per disattivare l’alimentazione

Impostare il selettore di funzione  su OFF.

Caratteristiche tecniche

Sezione lettore CD

Sistema

Sistema audio digitale per compact disc

Proprietà del diodo laser

Durata di emissione: continua

Uscita laser: inferiore a 44,6 μW

(questa uscita è il valore di misurazione a una distanza di 200 mm dalla

superficie della lente dell’obiettivo sul blocco di cattura ottico con

un’apertura di 7 mm)

Numero di canali

2

Risposta in frequenza

20 Hz – 20 000 Hz +0,02/–0,1 dB

Wow e flutter

Inferiori al limite misurabile

Sezione radio

Gamma di frequenza*

FM: 87,5 MHz- 108 MHz

AM: 526,5 kHz- 1 606,5 kHz

IF

FM: 10,7 MHz

AM: 455 kHz

Antenne

FM: antenna telescopica

AM: antenna con barra in ferrite incorporata

Generale

Diffusore

Gamma completa: 5 cm di diametro, 8 Ω, tipo a cono (2)

Ingresso

Presa AUDIO IN (minipresa stereo)

Uscita di potenza

1 W + 1 W (pari a 8 Ω, distorsione armonica 10%)

Requisiti di alimentazione

Lettore:

230 V CA, 50 Hz

9 V CC, 6 pile R14 (formato C)

Consumo energetico

CA 8 W

Durata delle pile

Lettore:
Ricezione FM
Sony R14P: circa 35 ore
Sony alcaline LR14: circa 55 ore
Riproduzione di CD
Sony R14P: circa 3 ore
Sony alcaline LR14: circa 14 ore

Dimensioni

Circa 271 mm × 122 mm × 271 mm (l/a/p)

(incluse le parti sporgenti)

Peso

Circa 2,2 kg (incluse le pile)

Accessori in dotazione

Cavo di alimentazione CA (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al

D.M. 27/08/87

ZS-E5

Istruzioni per l’uso

IT

Manual de instrucciones

ES

ZS-E5

Istruzioni per l’uso

IT

Advertising