Sony DCR-DVD410E Manual del usuario

Página 5

Advertising
background image

5

ES

• La exposición de la pantalla de cristal

líquido, el visor o el objetivo a la luz solar
directa durante períodos prolongados
puede provocar fallos de funcionamiento.

• No apunte directamente al sol. Si lo hace,

puede ocasionar fallos en la unidad. Tome
fotografías del sol sólo en condiciones de
baja intensidad, como al atardecer.

Grabación

• Antes de comenzar a grabar, pruebe las

funciones de grabación para asegurarse de
que la imagen y el sonido se graben sin
problemas.

– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/

DVD610E/DVD710E
Use un disco DVD-RW/DVD+RW para la
grabación de prueba.

– DCR-DVD410E/DVD810E

Realice la grabación de prueba en la memoria
interna.

• No es posible compensar el contenido de

las grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de
un fallo de funcionamiento de la
videocámara, de los soportes de
grabación, etc.

• Los sistemas de televisión en color varían

en función de los países o regiones. Si
desea ver su grabación en un televisor,
necesita un televisor con sistema PAL.

• Los programas de televisión, películas,

cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar sujetos a derechos de autor. La
grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de las leyes
sobre los derechos de autor.

• Si graba y borra imágenes repetidamente

durante mucho tiempo, se produce una
fragmentación de datos en la memoria
interna (DCR-DVD410E/DVD810E) o en
un “Memory Stick PRO Duo”. No es
posible guardar ni grabar imágenes. En tal
caso, guarde primero las imágenes en otro
tipo soporte (pág. 54, 61) y, a
continuación, formatee el soporte
(pág. 71).

Acerca del ajuste del idioma

Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada
idioma local. Si es necesario, cambie el
idioma de la pantalla antes de utilizar la
videocámara (pág. 24).

Eliminación/transferencia de la
videocámara (DCR-DVD410E/
DVD810E)

Incluso si formatea la memoria interna de la
videocámara (pág. 71), es posible que los
datos no se borren completamente de la
memoria interna. Si transfiere o vende la
videocámara a otra persona, se recomienda
ejecutar la función [

VACIAR] (pág. 76)

para evitar la recuperación de sus datos.
Además de lo anterior, cuando deseche la
videocámara, se recomienda destruir el
cuerpo de la misma.

Acerca del objetivo Carl Zeiss

La videocámara está equipada con un
objetivo Carl Zeiss que permite obtener
imágenes de gran calidad y que ha sido
desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss,
en Alemania, y Sony Corporation. Adopta
el sistema de medición MTF para
videocámaras y ofrece una calidad
equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. El
valor numérico indica la cantidad de luz de
un motivo que penetra en el objetivo.

Punto negro

Punto blanco, rojo,
azul o verde

Continuación

,

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: