Advertencia – Elmo Rietschle L-BV5 Operating instructions Manual del usuario

Página 29

Advertising
background image

Reparaciones

© Gardner Denver Deutschland GmbH

29 / 36

610.44440.55.000

Fallo

Causa

Ayuda

Arreglo

Cavitación del
grupo

2BV2 … y 2BV5 1..
 Conectar

manguera

de

protección de la cavita-
ción del separador (acce-
sorio) o limpiar dispositivo
de protección de la cavi-
tación.

2BV5 4..
 Comprobar

la

coincidencia

entre la presión ajustada y la
presión de servicio permitida
.

Usuario

Sonidos
chirriantes.

Corriente del líqui-
do de servicio de-
masiado grande.

 Comprobar la corriente de líquido de servicio y, en su caso,

(ver capítulo 7.4 "Comprobar y corregir la corriente de de lí-
quido de servicio", página 22).

Usuario

Grupo no
estanco.

Juntas defectuo-
sas.

 Revisar

las

juntas.

Servicio



9.3

Servicio / servicio al cliente

Para los trabajos (montaje de piezas de repuesto
y trabajos de mantenimiento y de reparación)
que no se describen en estas instrucciones de
servicio está a disposición el Servicio (tapa de
esta instrucciones de empleo).

En caso de devolución de grupos:

 Antes del envío:

-

Vaciar el grupo sin dejar residuos, tal como
se describe en el capítulo 8.1, "Vaciado",
página 23.

-

Limpiar el grupo dentro y fuera tal como se
describe bajo "Lavar la carcasa de la bom-
ba", página 26.

 El grupo se tiene que enviar completo, es

decir, no desmontado.

 Para excluir daños de transporte en el envío,

es necesario un embalaje individual adecua-
do.

 Al envío hay que adjuntar una declaración de

no objeción tal como se describe en el capítu-
lo 9.4, "Descontaminación y declaración de no
objeción", página 29.

 La placa de características original del grupo

tiene que estar colocada correctamente, in-
tacta y legible.
Todos lo derechos de garantía se extinguen
para los grupos que se envíen para una eva-
luación de daños sin placa original de carac-
terísticas o con una placa destruida.

 Para los derechos de garantía, se deberán

comunicar al fabricante las condiciones de
trabajo y la duración de servicio así como
otros datos si así se solicita


9.4

Descontaminación y declaración de no
objeción

ADVERTENCIA

¡Peligro por sustancias combustibles, cáus-
ticas o tóxicas!
 Los grupos que han entrado en contacto con

sustancias peligrosas, se tienen que descon-
taminar antes de ser entregados a un taller.


A cada grupo que se entregue a un taller para su
inspección, mantenimiento o reparación hay que
adjuntar una declaración de no objeción.

La declaración de no objeción

 se encuentra como impreso para fotocopiar

en el capítulo "Formulaire déclaration de non-
objection", página 32,

 es

vinculante

jurídicamente,

 tiene que ser cumplimentado y firmado por

personal especializado autorizado,

 se tiene que cumplimentar para cada grupo

enviado (es decir, para cada grupo una decla-
ración propia),

 se tiene que fijar en el exterior del embalaje

del grupo,

 se debería enviar antes del envío adicional-

mente como copia, p. ej., por fax, al taller en-
cargado de los trabajos.

Esto garantiza que:

 que el grupo no ha entrado en contacto con

sustancias peligrosas,

 un grupo que ha entrado en contacto con

sustancias peligrosas, ha sido descontamina-
do suficientemente,

 el personal de inspección, mantenimiento o

reparaciones pueda adoptar en su caso las
necesarias medidas de protección.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: