Instalación y prueba de un tomacorriente gfci, Precaución, Lea por completo este folleto antes de empezar – Legrand WPWIUKITC Manual del usuario
Página 2: Características del gfci, ¿qué es un gfci, ¿debiera instalarlo usted, Línea vs. carga, Apague el suministro eléctrico, Identifique los cables/alambres, Verifique su trabajo

Lea por completo este folleto
antes de empezar.
Instalación
y prueba de un
tomacorriente GFCI
15 A 120 V 60 Hz
20 A 120 V 60 Hz
P.O. Box 4822
Syracuse, NY 13221
(800) 223-4185
Parte Nº 340558 Rév. C
RESET RESET
TESTTEST
LINE
LOAD
W
HI
TE
HO
T
W
HI
TE
HO
T
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
Colores de los tornillos (bornes):
Verde = bornes de puesta a tierra
Plateado = bornes blancos (
White)
Latón = bornes cargados (
Hot)
LÍNEA
Borne cargado (latón):
Conexión para
el alambre negro
del cable de LÍNEA
CARGA
Borne cargado (latón):
Conexión para el alam-
bre negro del cable de
CARGA
Una etiqueta amarilla
cubre los bornes de CARGA.
No quite la etiqueta
por ahora.
Borne de puesta
a tierra (verde):
Conexión para el
alambre de cobre
desnudo o verde
LÍNEA
Borne blanco
(plateado):
Conexión para el
alambre blanco del
cable de LÍNEA
CARGA
Borne blanco
(plateado):
Conexión para el
alambre blanco del
cable de CARGA
2. Características del GFCI
• Para evitar serios electrochoques o
electrocución, siempre APAGUE el suministro
eléctrico en el panel de servicio antes de traba-
jar con los cables.
• Utilice este tomacorriente con GFCI con alam-
bres de cobre o revestidos de cobre. No usar
con cables de aluminio.
• No instale este tomacorriente GFCI en un
circuito que suministre electricidad a equipo
de sustentación de vida ya que si el GFCI se
dispara, apagará el equipo.
• Para instalación en lugares húmedos, proteja
el tomacorriente GFCI con una cubierta
impermeable que mantenga secos al tomacor-
riente y a los enchufes.
• Se debe instalar de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
1. ¿Qué es un GFCI?
Un tomacorriente GFCI (interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra) es distinto de los tomacorrientes
convencionales. En caso de una corriente de pérdida a tier-
ra, un GFCI se disparará y detendrá rápidamente el flujo de
electricidad para evitar lesiones graves.
Definición de corriente de pérdida a tierra:
En vez de seguir su trayectoria segura normal, la electricidad
pasa a través del cuerpo de una persona para llegar a tierra.
Por ejemplo, un electrodoméstico defectuoso puede producir
una corriente de pérdida a tierra.
Un tomacorriente GFCI no protege contra las sobrecargas de
circuitos, los cortocircuitos o los electrochoques. Por ejemplo,
usted aún puede sufrir electrochoque si toca alambres
desnudos mientras está parado sobre una superficie no con-
ductora como un piso de madera.
PRECAUCIÓN
!
Salida
Botón TEST:
Consulte el Paso 8
Luz indicadora de
disparo (opcional)
Botón RESET:
Consulte el Paso 8
Salida
Soporte de
montaje
Tomacorriente
3. ¿Debiera instalarlo usted?
Instalar un tomacorriente GFCI podría ser más complicado que
instalar un tomacorriente tradicional.
Asegúrese de que:
• Entienda los principios y técnicas básicos de cableado.
• Pueda interpretar diagramas de cableado.
• Tenga experiencia en el cableado de circuitos.
• Pueda dedicar unos minutos a revisar su trabajo para
verificar que conectó el tomacorriente GFCI en forma
correcta.
Si no entiende bien estas instrucciones, con-
sulte con un electricista competente.
4. LÍNEA vs. CARGA
Un cable está compuesto por 2 ó 3 alambres.
Cable de LÍNEA:
Conduce la corriente desde el panel de servicio (panel de
cortacircuitos o caja de fusibles) al GFCI. Si sólo hay un
cable que entra a la caja eléctrica, es el cable de LÍNEA.
Este cable sólo debe conectarse a los bornes de LÍNEA del
GFCI.
Cable de CARGA:
Conduce la corriente desde el GFCI a otro tomacorriente/
salida en el circuito. Este cable sólo debe conectarse a los
bornes de CARGA del GFCI. Los bornes de CARGA situados
debajo de la etiqueta amarilla. No quite la etiqueta por ahora.
5. Apague el suministro eléctrico.
Enchufe un artefacto eléctrico, como una
lámpara o una radio, al tomacorriente en el
que está trabajando. Encienda la lámpara o
la radio. Luego, vaya al panel de servicio.
Encuentre el cortacircuitos o fusible que pro-
tege a ese tomacorriente. Coloque el cortacir-
cuitos en la posición apagada o quite por
completo el fusible. La lámpara o radio
debiera apagarse.
Luego, enchufe y encienda la lámpara o
radio a la otra salida del tomacorriente para
verificar que no haya corriente en ninguna
de las dos salidas. Si la corriente no está
apagada, deje de trabajar y llame a un elec-
tricista para que complete la instalación.
6. Identifique los cables/alambres
IMPORTANTE: No instale el tomacorriente GFCI en una
caja eléctrica que contenga (a) más de cuatro alambres (sin
incluir los alambres de puesta a tierra) o (b) cables con más
de dos alambres (sin incluir el alambre de puesta a tierra).
Llame a un electricista competente si (a) o (b) es verdadero.
• Si está reemplazando un tomacorriente viejo, sáquelo de la
caja eléctrica sin desconectar los alambres.
• Si ve un cable (2 ó 3 alambres), es el cable de LÍNEA. El
tomacorriente probablemente está en la posición C (con-
sulte el diagrama a la derecha). Retire el tomacorriente y
continúe con el paso 7A.
• Si ve dos cables (4 ó 6 alambres), el tomacorriente probable-
mente está en la posición A o B (consulte el diagrama a la
derecha). Siga los pasos a-e del procedimiento a la derecha.
Procedimiento: caja con dos cables (4 ó 6 alambres)
(a) Desconecte los alambres blanco y cargado del tomacorri-
ente y cubra cada uno en forma separada con un conec-
tor de alambre. Verifique que pertenezcan al mismo
cable.
(b) Reinstale el tomacorriente en la caja eléctrica, conecte la
placa de pared, luego encienda la corriente en el panel
de servicio.
(c) Determine si hay flujo de corriente al tomacorriente. Si lo
hay, los alambres cubiertos son los alambres de CARGA.
Si no lo hay, los alambres cubiertos son los alambres de
LÍNEA.
(d) APAGUE el suministro eléctrico en el panel de servicio,
marque los alambres de LÍNEA y de CARGA, luego quite
el tomacorriente.
(e) Continúe con el paso 7B.
Colocación en el circuito:
El lugar del GFCI en el circuito determina si protegerá a otros
tomacorrientes/salidas en el circuito.
Circuito de ejemplo:
Si coloca el GFCI en la posición A, también se protegerán los
tomacorrientes/salidas B y C del “lado de carga”. Por otra
parte, si coloca el GFCI en la
posición C, no se protegerá el
tomacorriente/
salida A o B.
Recuerde que los
tomacorri-
entes/salidas A, B y
C pueden estar en
cuartos diferentes.
Cable
Wires
Cable
Alambres
A
B
C
LINE
LOAD
Service
Panel
LOAD
LINE
LINE
Panel
de
servicio
LÍNEA
LÍNEA
LÍNEA
CARGA
CARGA
LINE
LOAD
W
HI
TE
HO
T
W
HI
TE
HO
T
B : Dos cables (4 ó 6 alambres) entran a la caja
LINE
LOAD
W
HI
TE
HO
T
W
HI
TE
HO
T
Conector
de alambre
Caja eléctrica
La etiqueta amarilla continúa
colocada para cubrir los
bornes de CARGA
Conexión de tierra a
la caja (si la caja tiene
un borne de puesta
a tierra)
Conector
de alambre
Caja eléctrica
El cable de CARGA alimenta
otros tomacorrientes/salidas
A: Un cable (2 ó 3 alambres) entran a la caja
O
Acerca de las conexiones de los alambres:
Conecte los alambres del cable de LÍNEA a los bornes de LÍNEA:
• El alambre blanco se conecta al terminal Blanco (
White
) (plateado)
• El alambre negro se conecta al borne Cargado (
Hot
) (de latón)
Conecte el alambre de puesta a tierra (sólo si hay uno):
• Para una caja sin borne de puesta a tierra (no se incluye un diagrama): Conecte el alambre
de cobre desnudo (o verde) del cable de LÍNEA directamente al borne de puesta a tierra en el
tomacorriente GFCI.
• Para una caja con borne de puesta a tierra (diagrama mostrado arriba): Conecte un alambre
de cobre desnudo (o verde) de 12 ó 14 AWG de 6 pulgadas al borne de puesta a tierra en el
GFCI. Conecte también un alambre similar al borne de puesta a tierra en la caja. Conecte los
extremos de estos alambres al alambre de cobre desnudo (o verde) del cable de LÍNEA con
un conector de alambre. Si estos alambres ya está instalados, verifique las conexiones.
Complete la instalación:
• Introduzca los alambres en la caja, manteniendo el alambre de puesta a tierra alejado de los
bornes Blanco y Cargado. Atornille el tomacorriente a la caja e instale la placa de pared.
• Continúe con el paso 8
.
8. Verifique su trabajo.
¿Por qué realizar esta prueba de verificación?
• Si conectó el GFCI en forma incorrecta, podría no prevenir las lesiones personales o la
muerte debido a una corriente de pérdida a tierra (electrochoque).
• Si accidentalmente conecta los alambres de LÍNEA a los bornes de CARGA, el GFCI fun-
cionará como un tomacorriente convencional, pero no interrumpirá una corriente de pérdida a
tierra.
Procedimiento:
(a) Encienda el suministro eléctrico en el panel de servicio. Oprima el botón RESET
(reposición) hasta el fondo. El botón RESET debe permanecer en posición hacia
adentro. Si no es así, consulte la sección de Identificación y resolución de proble-
mas. Si el botón RESET permanece en posición hacia adentro, enchufe una lám-
para o una radio al GFCI (y déjela enchufada) para verificar que el suministro esté
activado. Si no hay suministro, consulte la sección de Identificación y resolución
de problemas.
(b) Oprima el botón TEST (de prueba) para disparar el dispositivo. Esto debe inter-
rumpir el flujo de electricidad, haciendo que la radio o la lámpara se apague y que
la luz roja indicadora de disparo (si está presente) se encienda. Note que el botón
RESET saltará hacia afuera. Si el suministro se mantiene activado, consulte la
sección de Identificación y resolución de problemas. Si se interrumpe el sumin-
istro, usted instaló el GFCI correctamente. Para restaurar el suministro, oprima el
botón RESET.
(c) Si instaló el GFCI siguiendo el paso 7B, enchufe una lámpara o radio a los toma-
corrientes cercanos para determinar cuáles además del GFCI perdieron corriente cuando
oprimió el botón TEST. No enchufe dispositivos de sustentación de vida a ningún tomacorriente
que perdió corriente. Ponga una pegatina de “Protegido por GFCI” en cada uno de los toma-
corrientes que quedaron sin corriente.
(d) Oprima el botón TEST (luego el botón RESET) una vez al mes para verificar el funcionamiento
correcto.
Wire
1 inch
Wire
.6 inch
Borne de tornillo
Alambre
1 pulg.
Agujeros para el alambre trasero
Alambre 0,6 pulg.
LINE
W
H
IT
E
H
O
T
Alambre
trasero
1. Introduzca
el alambre
al fondo
del agujero.
2. Apriete firmemente
el tornillo debajo
del agujero para
retener el alambre
insertado.
Acerca de las conexiones de los alambres:
Conecte los alambres del cable de LÍNEA a los bornes de LÍNEA:
• El alambre blanco se conecta al terminal Blanco (
White
) (plateado)
• El alambre negro se conecta al borne Cargado (
Hot
) (de latón)
Conecte los alambres del cable de CARGA a los bornes de CARGA:
• Quite la etiqueta amarilla para dejar al descubierto los bornes de CARGA
• El alambre blanco se conecta al terminal Blanco (
White
) (plateado)
• El alambre trasero se conecta al borne Cargado (
Hot
) (de latón)
Conecte el alambre de puesta a tierra en la forma mostrada arriba (sólo si
hay uno):
• Conecte un alambre de cobre desnudo (o verde) de 12 ó 14 AWG de 6 pulgadas al borne de
puesta a tierra en el GFCI. Si la caja tiene un borne de puesta a tierra, conecte también un
alambre similar al borne de puesta a tierra en la caja. Conecte los extremos de estos alam-
bres al alambre de cobre desnudo (o verde) de los cables de LÍNEA y de CARGA con un
conector de alambre. Si estos alambres ya está instalados, verifique las conexiones.
Complete la instalación:
• Introduzca los alambres en la caja, manteniendo el alambre de puesta a tierra alejado de los
bornes Blanco y Cargado. Atornille el tomacorriente a la caja e instale la placa de pared.
• Continúe con el paso 8.
Wire
1 inch
Wire
.6 inch
Borne de tornillo
Alambre
1 pulg
Agujeros para el alambre trasero
Alambre 0,6 pulg.
LINE
W
H
IT
E
H
O
T
Alambre
trasero
1. Introduzca
el alambre
al fondo
del agujero.
2. Apriete firmemente
el tornillo debajo
del agujero para
retener el alambre
insertado.
TESTTEST
RESETRESET
TESTTEST
RESETRESET
TESTTEST
RESETRESET
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Pass & Seymour remediará cualquier defecto de mano de obra o materiales en los productos Pass & Seymour que pudiese ocur-
rir bajo uso correcto y normal durante un año a partir de la fecha de compra por el consumidor:
(1) mediante reparación o reemplazo o, a opción de Pass & Seymour, (2) devolviendo un monto igual al precio de compra paga-
do por el consumidor. Dicho recurso es EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR. Dicho recurso por parte de Pass & Seymour no
incluye ni cubre el costo de mano de obra para retirar o reinstalar el producto. POR LA PRESENTE SE EXCLUYE CUALQUIER
OTRO ELEMENTO DE DAÑO (INCIDENTAL O INDIRECTO) POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR. (Algunos
estados no permiten la negación, exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos; por lo tanto, la negativa y limitación
o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted.) CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO DONDE SE REQUIERAN
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN LIMITARSE AL PERÍODO
DE UN AÑO ESTABLECIDO ARRIBA. (Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita; por lo tanto, las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables a usted.)
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de productos Pass & Seymour deben ser realizadas por Pass & Seymour
o bajo sus instrucciones específicas. El procedimiento para solicitar el cumplimiento de cualquier obligación de garantía es el
siguiente: (1) Póngase en contacto con Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, para obtener instrucciones con respecto
a devoluciones o reparaciones; (2) envíe de regreso el producto a Pass & Seymour, con franqueo pagado, con su nombre y direc-
ción y una descripción escrita de la instalación o uso del producto Pass & Seymour y de los defectos observados o la falla de
funcionamiento u otra causa de insatisfacción.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Apague el suministro eléctrico y verifique las conexiones de acuerdo con el diagrama de
cableado apropiado en el paso 7A o 7B. Asegúrese de que no haya alambres o conexiones
sueltas. Además, es posible que haya invertido las conexiones de LÍNEA y de CARGA. Si las
conexiones de LÍNEA/CARGA están invertidas, el suministro continuará activado en el GFCI
y el botón RESET no permanecerá en la posición de adentro al oprimirlo. Invierta las conex-
iones de LÍNEA y CARGA si es necesario. Comience la prueba desde el principio del paso 8
si recableó cualquier conexión al GFCI.
7. Conecte los alambres (seleccione A o B)... sólo después de haber leído por completo el otro lado
El cable de LÍNEA alimenta el GFCI
El cable de LÍNEA alimenta el GFCI
Conexión de tierra a la
caja (si la caja tiene un
borne de puesta a tierra)
Alambre lateral
En sentido horario,
2/3 de vuelta alrededor
del tornillo
Alambre lateral
En sentido horario,
2/3 de vuelta alrededor
del tornillo