Prueba del trabajo – Legrand 1595H Series GFCI Receptacle Rev.B Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Acerca de las conexiones cableadas:

Conecte los conductores del cable de carga (LOAD)

a los terminales de carga (LOAD):

• Quite la calcomanía amarilla para dejar a la vista los

terminales de carga (LOAD)

• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (White) (plata)

• El conductor negro se conecta al terminal vivo (Hot) (bronce)

Conecte los cables de tierra como se muestra arriba (si hay cable de tierra

únicamente):

• Conecte un conductor sin aislación (o verde) de 6 pulg., calibre AWG 12 o 14, al terminal

de puesta a tierra en el interruptor diferencial. Si la caja tiene un terminal de puesta a

tierra, conecte también un conductor similar al terminal de puesta a tierra de la caja.

Conecte los extremos de estos conductores al conductor sin aislación (o verde) del

cable de línea (LINE) y de carga (LOAD) utilizando un conector para cables. Si estos

conductores ya están conectados, verifique las conexiones.

Complete la instalación:

• Doble los cables hacia el interior de la caja. Mantenga el cable de tierra lejos de los

terminales blanco (White) y vivo (Hot). Atornille el receptáculo a la caja y adjunte la placa

de corte.

• Vaya al paso 8.

1. Inserte el

conductor en

la parte inferior

del orificio.

2. Ajuste

firmemente

el tornillo que

está debajo

del orificio para sujetar

el conductor que insertó.

Cable trasero

Acerca de las conexiones cableadas:

Conecte los conductores del cable de línea (LINE)

a los terminales de línea (LINE):

• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (White) (plata)

• El conductor negro se conecta al terminal vivo (Hot) (bronce)

Conecte el cable de tierra (si hay cable de tierra únicamente):

• Cajas con terminal de puesta a tierra (el diagrama no se muestra): Conecte el conductor

sin aislación (o verde) del cable de línea (LINE) directamente a la terminal de puesta a

tierra en el receptáculo con interruptor diferencial.

• Cajas con terminal de puesta a tierra (el diagrama se muestra arriba): Conecte un

conductor sin aislación (o verde) de 6 pulg., calibre AWG 12 o 14, al terminal de puesta

a tierra en el interruptor diferencial. Conecte también un conductor similar al terminal de

puesta a tierra de la caja. Conecte los extremos de estos conductores al conductor sin

aislación (o verde) del cable de línea (LINE) utilizando un conector para cables. Si estos

conductores ya están conectados, verifique las conexiones.

Complete la instalación:

• Doble los cables hacia el interior de la caja. Mantenga el cable de tierra lejos de los

terminales blanco (White) y vivo (Hot). Atornille el receptáculo a la caja y adjunte la placa

de corte.

• Vaya al paso 8.

8. Prueba del trabajo

¿Por qué realizar esta prueba?

• Si conectó incorrectamente el interruptor diferencial, puede que no ofrezca protección contra

lesiones personales o muerte debidas a una falla a tierra (descarga eléctrica).

Procedimiento:

(a) Conecte la alimentación en el panel de servicio. Presione completamente el

botón de restablecimiento (RESET). El botón de restablecimiento (RESET) debe

mantenerse presionado. Si el botón de restablecimiento (RESET) no se queda

presionado, vaya a Solución de problemas. Si el botón de restablecimiento

(RESET) se mantiene presionado, conecte una lámpara o radio al interruptor

diferencial (y déjela enchufada) para verificar que haya alimentación. Si no hay

alimentación, vaya a Solución de problemas.

(b) Presione el botón de prueba (TEST) para disparar el dispositivo. Esto debería

detener el flujo de electricidad y hacer que la radio o lámpara se apague. La luz

indicadora roja del interruptor diferencial (si la hay) debería encenderse. Note

que el botón de restablecimiento (RESET) debería liberarse. Si la alimentación

no se interrumpe o la luz indicadora roja no se enciende, vaya a Solución de

problemas. Si la alimentación se interrumpe y la luz indicadora roja se enciende,

ha instalado el receptáculo con interruptor diferencial correctamente. Para volver

a activar la alimentación, presione el botón de restablecimiento (RESET).

(c) Si instaló el interruptor diferencial con el paso 7B, conecte una lámpara o radio a

los receptáculos cercanos para ver cuál(es), además del que tiene el interruptor

diferencial, dejaron de tener alimentación cuando presionó el botón de prueba

(TEST). No conecte dispositivos de soporte vital a ninguno de los receptáculos

que dejaron de tener alimentación. Coloque una calcomanía que diga “Protegido

con interruptor diferencial” en cada receptáculo que haya dejado de tener alimentación.

(d) Presione el botón de prueba (TEST) (y luego el botón de restablecimiento [RESET]) una vez

al mes para asegurar un funcionamiento correcto.

(e) Este es un Receptáculo con interruptor diferencial de autoprueba con protección

trabapestillos; conduce una prueba automática cada tres segundos, asegurando que esté siempre

listo para proteger. Si el dispositivo no pasa la prueba, la luz indicadora parpadea para señalar que

el interruptor diferencial tiene que ser reemplazado. También tiene nuestra característica probada a

de protección trabapestillos: si se dañan los componentes fundamentales y se pierde la protección,

el suministro del receptáculo, y de cualquier receptáculo adicional, se desconectará.

7. Conecte los conductores (elija A o B)... únicamente después de leer por completo el otro lado

Conductor del terminal

roscado

0,5 pulg.

Conductor

lateral

En sentido

horario, 2/3 de la

rosca alrededor

del tornillo

El cable de línea (LINE) le da

energía al interruptor diferencial

Conexión de puesta a tierra

a la caja (si la caja tiene un

terminal de puesta

a tierra)

Conector

para cables

Caja eléctrica

El cable de carga (LOAD) le da

energía a los otros receptáculos

Conductor del terminal

roscado

0,5 pulg.

Conductor de los

orificios traseros

del cable

1 pulg.

A: Un cable (2 o 3 conductores) ingresa a la caja

B: Dos cables (4 o 6 conductores) ingresan a la caja

O

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Desconecte la alimentación y verifique las conexiones con los diagramas de cableado correspondientes

en los pasos 7A o 7B. Asegúrese de que no haya conductores flojos ni conexiones flojas. También

es posible que haya invertido las conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD). La inversión de las

conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD) puede identificarse por la falta de alimentación en el

interruptor diferencial y porque el botón de restablecimiento (RESET) no se queda presionado, o porque

la luz indicadora roja permanece apagada luego de presionar el botón de prueba (TEST) del interruptor

diferencial. Invierta las conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD) si es necesario. Comience la

prueba desde el comienzo del paso 8 si cambió alguna de las conexiones del interruptor diferencial.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Legrand reparará cualquier defecto en la mano de obra o en los materiales de productos Legrand que puedan producirse bajo condiciones de

utilización correctas y normales, dentro de un período de un año a partir de la fecha en que el cliente realice la compra: (1) realizando la reparación

o el reemplazo, o bien, según Legrand lo disponga, (2) reintegrando un monto equivalente al precio de compra abonado por el cliente. Dicha

reparación REEMPLAZA CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO

ESPECÍFICO. Dicha reparación por parte de Legrand no incluye ni cubre el costo de mano de obra para la extracción y la reinstalación del producto.

TODOS LOS DEMÁS ELEMENTOS QUE CONSTITUYAN DAÑOS (FORTUITOS O CONSECUENTES) DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE

CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO

ESPECÍFICO, QUEDAN EXCLUIDOS. (En algunos estados no se permiten descargos de responsabilidad ni exclusiones o limitaciones de daños

fortuitos o consecuentes, por lo cual los descargos de responsabilidad y las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no ser pertinentes en su

caso). LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS, CUANDO SE REQUIERAN, LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO

ESPECÍFICO, SE LIMITARÁN AL PERÍODO DE UN AÑO ESTABLECIDO PREVIAMENTE. (En algunos estados no se permiten limitaciones con

respecto al período de vigencia de una garantía implícita, por lo cual la limitación anterior podría no ser pertinente en su caso).
Para mayor seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben estar hechas por Legrand, o bajo indicaciones específicas. El

procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación de la garantía es el siguiente: (1) Contáctese con Legrand, Syracuse, New

York 13221, para obtener instrucciones acerca de la devolución o la reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo prepagado,

incluidos su nombre y dirección, y una descripción escrita de la instalación o la utilización del producto de Legrand, y de los defectos o las fallas de

funcionamiento, u otros factores causantes de insatisfacción.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y también puede contar con otros derechos que varían de un estado a otro.

Clasificaciones: 15 A 125 V 60 Hz, 20 A 125 V 60 Hz

El cable de línea (LINE) le da

energía al interruptor diferencial

Conexión de puesta a tierra a la

caja (si la caja tiene un terminal

de puesta a tierra)

Conector

para cables

Caja eléctrica

La calcomanía amarilla

sigue en su lugar

cubriendo los terminales

de carga (LOAD).

Conductor de los

orificios traseros

del cable

1 pulg.

Conductor

lateral

En sentido

horario, 2/3 de la

rosca alrededor

del tornillo

1. Inserte el

conductor en

la parte inferior

del orificio.

2. Ajuste

firmemente

el tornillo que

está debajo

del orificio para sujetar

el conductor que insertó.

Cable trasero

Advertising