Delante, Detrás, Arriba – Philips WKR 9300 Manual del usuario

Página 12: Debajo

¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Advertising
background image

© Tecla SELFTIMER

Púlsela en el modo de espera de grabación para hacer

grabaciones con autodisparador. La fijación iniciai es de 15
segundos. Las fijaciones dei tiempo pueden ser de 15 seg., 30

seg„ 1 min. y 3 min. Al pulsar la tecla después de haber fijado
3 min., ei modo dei autodisparador se cancela. Utilice esta

tecla junto con la tecla REC TIME © para hacer grabaciones

de intervalo; seleccione el intervalo con la tecla SELFTIMER y

el tiempo de grabación con la tecla REC TIME. Los modos y

fijaciones de operación de la cámara se indicarán en el LCD.

© Tecla REC TIME

Púlsela en el modo de espera de grabación para hacer la

grabación animada. La fijación inicial es de 1/4 de segundo.

Las fijaciones de tiempo disponibles son de 1/4 de seg., 1/2

seg. y 1 seg. Utilice esta tecla en combinación con la tecla

SELFTIMER para hacer grabaciones de intervalos.

© Indicador LCD para la operación de la sección de la cámara

Consulte la página 12.

Delante

© Lámpara indicadora de grabación

Parpadea para indicar que se está grabando, si el conmutador

TALLY © está en la posición ON.

© Objetivo zoom automático 8 :1

F/1,2 — 1,8 f = 9 — 72 mm, diámetro de filtro: 52 mm

Detrás

©

©

©

©

©

Visera del ocular

Conmutador TALLY ON/OFF
Póngalo en ON si desea que funcione el indicador de
grabación.

Borne DC IN
Para que el aparato pueda funcionar con alimentación exterior

suministrada con un Transformador de CA (suministrado) o un
cordón para batería de automóvil (facultativo).

Base de montaje de la unidad de alimentación

Conmutador selector de modo S-VHS

Póngalo en ON-AUTO para seleccionar (detectar)

automáticamente el modo correspondiente a la casete

introducida (modo S-VHS para casete S-VHS-C o modo VHS
para casete VHS-C). Póngalo en OFF para grabar y reproducir

en el modo VHS sin-tener en cuenta el tipo de casete.

Arriba

© Teclas dei zoom automático (W/T)

Para un cambio automático lento de la distancia focal, pulse

ligeramente. Para un ajuste de la distancia focal a velocidad

normal, pulse firmemente. “T” es para teleobjetivo y “W” para
gran angular.

© Zapata para accesorios

Utilice esta zapata para accesorios para colocar accesorios, o
para colocar un adaptador de zapata facultativo que permite la

colocación de una amplia gama de accesorios facultativos.

© Asa de transporte

© Anillo de enfoque

© Palanca de zoom manual

Utilícela para girar el anillo del zoom con la mano.

© Tecla de macro

Gire el anillo del zoom mientras pulsa esta tecla para poder
entrar en el modo de filmación macro.

© Conmutador POWER

Para conectar y desconectar la alimentación. Las señales de
indicación aparecen en el LCD O-

© Conmutador EJECT

Para abrir el portacasete.

© Pestillo battery release

Abralo para extraer la pila instalada.

Debajo

Cuando la tapa del compartimiento de la pila de apoyo esté abierta.

© Orificio para colocar la correa de transporte

Ф Receptáculo de montaje del cuadro para el hombro

© Receptáculo para montar el aparato en un trípode

© Agujero roscado

© Compartimiento para la pila de reserva

En este compartimiento se aloja la pila de litio (CR2025 o su
equivalente) que alimenta la función de calendario y reloj.

Consulte la página 33.

© Tecla de arranque/parada de grabación

Pulse esta tecla en el modo de espera de grabación para

empezar la grabación. Al pulsarla de nuevo se activa otra vez
el modo de espera de grabación.

© Tapa del compartimiento de la pila de reserva

© Tecla DATE/TIME SET

Se utiliza para fijar la función del reloj y calendario

incorporados.

© Tecla data/time select

Se utiliza para seleccionar la parte de ajuste de la hora o la
fecha que piensa cambiar. Pasa por los ajustes del día, mes,
año, horas y minutos. Para finalizar el ajuste púlsela una vez
después de seleccionar la parte de los minutos.

© Control de ajuste de dioptrías

Ajusta el objetivo del visor al grado de visión del operador.

© Conmutador alarm on/off

Fíjelo para activar el sistema de alarma. La alarma electrónica

sonará una vez cuando pulse la tecla de arranque/parada para

empezar la grabación, y dos veces cuando pulse la tecla para
hacer una pausa de grabación. Esta alarma ayuda a evitar los
errores cometidos durante la grabación.

© Conmutador one-shot time counter

Póngalo en ON para que la indicación del contador de tiempo

de una toma aparezca en la pantalla del visor.

10

Advertising