Festo DGC-K-18 … -80 Manual del usuario

Dgc-k-18 … -80

Advertising
background image

DGC-K-18 … -80

Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Alemania
+49 711 347-0
www.festo.com

Instrucciones de utilización

8025695
1306a
[8025692]

Original: de

Actuador lineal DGC-K-18 … -80

Español

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nota

El montaje y la puesta a punto solo deben ser realizados por personal técnico
cualificado (

Instrucciones de utilización).

1

Elementos de mando y conexiones

1

2

3

4

6

2

5

8

9

7

1 Culata

2 Tornillo para regular la

amortiguación de fin de recorrido

3 Cursor

4 Rosca de fijación para la carga

5 Culata trasera

6 Ranura para detectores de

proximidad

1)

7 Ranuras de fijación en el perfil

8 Conexiones neumáticas

9 Roscas para fijación directa en la

tapa

2)

1) Accesorios
2) En el DGC-K-18 ...-63 las roscas se encuentran en los tornillos de la tapa.

El DGC-K-80 tiene roscas separadas.

Fig. 1

2

Función y aplicación

Al aplicar alternativamente aire comprimido a las
conexiones neumáticas

7, el émbolo avanza y

retrocede en el tubo perfilado. Por medio de una
unión rígida se mueve también el cursor

3. La ranura

necesaria para ello en el tuo perfilado es sellada por
un sistema de cinta.

Fig. 2

Símbolo
del circuito

Conforme a lo previsto, el DGC-K sirve para el
transporte de masas con ahorro de espacio.
Está autorizado para el modo de cursor.

Fig. 3

Modo de cursor

Nota

El movimiento sin presión del cursor solo está permitido para la eliminación de
fallos y con una velocidad baja. Si la velocidad es demasiado alta, el vacío
creado puede arrastrar la cinta selladora a la cámara del lado del émbolo. Esto
origina:
– grandes fugas y
– aceleraciones no admisibles (p. ej. en posición de montaje vertical).

3

Transporte y almacenamiento

• Tenga en cuenta el peso del DGC-K.

Según la versión, el DGC-K puede pesar hasta 82 kg.
Para el transporte, las cintas transportadoras deben colocarse respetando las
distancias entre apoyos permitidas (distancia entre apoyos

Fig. 4 y Fig. 5).

4

Requerimientos para el uso del producto

Nota

Una manipulación inadecuada puede llevar a un funcionamiento incorrecto.
• Deben observarse en todo momento las indicaciones de este capítulo.

Solo de esta manera se puede asegurar un funcionamiento del producto
siempre correcto y seguro.

• Observe las normas legales vigentes específicas del lugar de destino así como:

– las directivas y normas
– las reglamentaciones de las organizaciones de inspección y empresas

aseguradoras

– las disposiciones nacionales.

• Retire todos los materiales utilizados para la protección durante el transporte

tales como láminas, tapas y cartones (con excepción de los elementos de cierre
de las conexiones neumáticas).
El material utilizado en el embalaje ha sido especialmente seleccionado para ser
reciclado (con excepción del papel aceitado que debe ser adecuadamente
eliminado).

• Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no

autorizadas.

• Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización.

Los elementos corrosivos del entorno (p. ej. ozono) reducen la vida útil del
producto.

• Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización

con su aplicación (p. ej. presiones, fuerzas, pares, temperaturas, masas,
velocidades).
Este producto solo puede hacerse funcionar siguiendo las directrices
correspondientes de seguridad si se observan los límites máximos de cargas.

• Observe la tolerancia de los pares de apriete.

Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de ± 20 %.

En caso de instalación en vertical:
• Asegúrese de que el carro alcanza una posición estable al detenerse (p. ej., el

punto más bajo o asegurado con topes externos).

• Asegúrese de que el aire comprimido esté correctamente preparado

(

Especificaciones técnicas).

• Utilice el mismo fluido durante toda la vida útil del producto. Ejemplo: utilizar

siempre aire sin lubricar.

• Dé presión a todo el sistema lentamente.

De este modo se evita que se produzcan movimientos descontrolados.
La válvula de cierre HEL sirve para el aumento progresivo de la presión.

5

Instalación

5.1 Instalación mecánica
• Evite apretar o aspirar la cinta selladora.

Los daños en la cinta selladora reducen la fiabilidad operativa. A causa de
movimientos bruscos del cursor sin presión se puede generar un vacío que
aspira la cinta selladora hacia la cámara del lado del émbolo.

• Evite que se produzcan daños o una excesiva suciedad en el sistema de cinta.

Los daños en el DGC-K reducen su fiabilidad y su vida útil.

• Asegúrese de que el dispositivo se monta libre de deformaciones por tensiones

y de flexiones.

• Utilice:

– las roscas de fijación

9 para la fijación directa en las culatas delantera y

trasera

1 y 5

– las ranuras de fijación para longitudes de carrera grandes para la fijación

mediante el perfil teniendo en cuenta las distancias entre apoyos
recomendadas (

Fig. 4 y Fig. 5).

• Seleccione de nuestro catálogo los accesorios de fijación correspondientes

(

www.festo.com/catalogue).

Nota

• Asegúrese de que el margen de desplazamiento del actuador no está limitado

por las fijaciones en el perfil (especialmente en caso de fijación lateral).

• Para ello empuje la masa móvil una vez por todo el recorrido de posicionado.

Advertising