Pioneer SC-LX85 Manual del usuario

Página 77

Advertising
background image

Es

77

10

Control de otros componentes del sistema (En el caso del SC-LX85)

se haga aquí el cambio de nombre sincroni-
zado, se escribirá sobre el nombre de entrada.

1 Mientras pulsa MULTI OPERATION,
pulse HOME MENU.

En la pantalla del mando a distancia aparece
SETUP MENU.

2 Use

i/j para seleccionar

‘SYNC RENAMING’ y luego pulse ENTER.

MANUAL parpadea en la pantalla del mando a
distancia.
Si parpadea RF MODE ONLY, el empare-
jamiento no se habrá hecho bien o puede
que RECEIVER esté en IR MODE en el ajuste
IR/RF SELECT del mando a distancia. En
este caso, haga el emparejamiento, y luego
cambie RECEIVER a RF MODE en el ajuste
IR/RF SELECT del mando a distancia. Para
conocer detalles, consulte Emparejamiento del
adaptador de RF y el mando a distancia
en la
página 75 y Utilización de este receptor mediante
comunicaciones de RF
en la página 75.

3 Use

i/j para seleccionar ‘AUTO’ o

‘MANUAL’, luego pulse ENTER.

Si seleccionó AUTO, esto completa el ajuste.
Los nombres de entrada del receptor se adquie-
ren automáticamente en sincronía con el
receptor cada vez que se cambia la entrada del
mando a distancia. Vaya al paso 7.
Si seleccionó MANUAL, vaya al paso 4.

4 Pulse el botón de función de entrada
del componente cuyo nombre de entrada
de receptor quiera adquirir, y luego pulse
ENTER.

El nombre de entrada del receptor se adquiere.
Después de visualizarse PLEASE WAIT parpa-
dea el nombre de entrada del receptor. Si no
se ha cambiado el nombre en Input Name en
el menú Input Setup (página 37) del receptor,
NO CHANGE parpadea.
El botón de función de entrada HDMI no es
compatible.

5 Pulse ENTER para introducir el nombre
de entrada visualizado en el mando a
distancia.

COMPLETE se visualiza y el nombre de entrada
se registra.

6 Para adquirir los nombres de entrada
del receptor para otros botones de función
de entrada, repita los pasos 4 y 5.
7 Mantenga pulsado MULTI OPERATION
durante un par de segundos para salir y
guardar las operaciones.

Ajuste del modo de operación

del mando a distancia

! Ajuste por defecto: SYNCHRO ON
Cuando se activa el modo de funcionamiento
del mando a distancia y se cambia la entrada
del receptor, la visualización y el modo de
operación del mando a distancia cambian
automáticamente a esa entrada. Seleccione
SYNCHRO OFF si no quiere que la función del
mando a distancia cambie automáticamente
cuando cambia la entrada del receptor.
! Cuando se cambia la entrada del mando a

distancia, la entrada del receptor cambia
también, pero para las funciones para las
cuales la función directa de mando a distancia
(página 71) ha sido desactivada, cuando se
cambia la entrada del mando a distancia, la
entrada del receptor no cambia y sólo cambia
la pantalla de funcionamiento de la unidad de
mando a distancia.

! El modo de funcionamiento del mando a

distancia sólo es válido cuando el conmutador
selector de funcionamiento del mando a
distancia está en SOURCE.

1 Mientras pulsa MULTI OPERATION,
pulse HOME MENU.

En la pantalla del mando a distancia aparece
SETUP MENU.

2 Use

i/j para seleccionar

‘OPERATION MODE’ y luego pulse ENTER.

Verifique que las unidades estén emparejadas.
Si se visualiza SYNCHRO ON, el empareja-
miento se habrá hecho bien, así que pase al
paso 3. Si parpadea RF MODE ONLY, el empa-
rejamiento no se habrá hecho bien, así que
repita este procedimiento depués de realizar
el emparejamiento (consulte Emparejamiento
del adaptador de RF y el mando a distancia
en la
página 75).

3 Use

i/j para seleccionar

‘SYNCHRO ON’ o ‘SYNCHRO OFF’, luego
pulse ENTER.

La pantalla del mando a distancia muestra OK
para confirmar el ajuste.

4 Mantenga pulsado MULTI OPERATION
durante un par de segundos para salir y
guardar las operaciones.

Precauciones para el uso

del mando a distancia de RF

omnidireccional

Precauciones con respecto a la

longitud de onda

! Este mando a distancia ha sido diseñado

para evitar que otras personas escuchen
a escondidas las señales transmitidas, no
obstante deberán tomarse precauciones para
que otras personas no puedan interceptar y
escuchar esas señales. Dado que este mando
a distancia produce ondas de radio, puede
que otras personas usen adrede un receptor
para intentar interceptar tales transmisiones.
Por consiguiente, este aparato no deberá
usarse para reproducir transmisiones
importantes que exijan privacidad.

Este mando a distancia utiliza una banda de
frecuencias de 2,4 GHz. Esta banda también es

usada por una variedad de otros dispositivos
como los indicados más abajo. En particular,
los aparatos de los que el usuario no tiene a
menudo conocimiento se enumeran en el ele-
mento 2.

1 Ejemplos de aparatos comúnes que
utilizan la banda de 2,4 GHz:

! Teléfono inalámbrico
! Fax inalámbrico
! Horno microondas
! Enrutador LAN inalámbrico
! Aparato AV inalámbrico
! Controladores inalámbricos para juegos
! Aparatos terapéuticos de microondas
! Aparatos con tecnología inalámbrica

Bluetooth

2 Otros aparatos que usan 2,4 GHz:

! Sistemas para la prevención del hurto en

tiendas

! Radio inalámbrica para aficionados
! Sistemas de control de distribución en

factorías y almacenes

! Sistemas de identificación inalámbrica para

trenes y vehículos de emergencia

Cuando tales aparatos se usan simultánea-
mente con este mando a distancia pueden
producirse interferencias en las señales, lo que
causa pérdidas de las mismas.
Para mejorar la calidad de la recepción pruebe
lo siguiente:

! Apague el otro aparato que emite ondas de

radio.

! Aleje el aparato que produce la interferencia

(Aleje el mando a distancia y el adaptador de
RF del aparato que causa la interferencia).

No use este mando a distancia en los lugares
siguientes, porque se puede interrumpir la
transmisión:

! Lugares donde esté usándose otro

aparato que use la misma frecuencia de
2,4 GHz, como un aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth o conectado a una
LAN inalámbrica, o cerca de otro aparato

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: