Instalación, Installatie, Installation – Sony CDX-52RF Manual del usuario

Página 2: Instalação, Horizontal vertical, Horizontal vertical horizontal vertical

Advertising
background image

Instalación

Cambiador de discos compactos

Elija cuidadosamente el lugar de montaje teniendo
en cuenta lo siguiente:
— No instale la unidad donde pueda quedar

sometida al aire cálido de la calefacción.

— No instale la unidad donde pueda quedar

sometida a la luz solar directa.

— El depósito de combustible no deberá dañarse

con los tornillos autorroscantes.

— No deberá haber cables ni tubos debajo del

lugar en el que vaya a instalar la unidad.

— La rueda de repuesto, las herramientas, y

demás equipos del portaequipajes o debajo del
mismo no deberán verse interferidos ni
dañados por los tornillos ni por la propia
unidad.

Para realizar una instalación firme y segura,
cerciórese de utilizar solamente la ferretería de
montaje suministrada.

Forma de instalar el cambiador de
discos compactos

Cuando instale el cambiador de discos compactos,
cerciórese de no dañar el cableado ni los equipos
que puedan encontrarse en la otra parte de la
superficie de montaje.

Installatie

CD-wisselaar

Kies de montageplaats voor het apparaat
zorgvuldig en let op de volgende punten:
— Installeer de wisselaar niet op een plaats waar

deze wordt blootgesteld aan de uitstroom van
hete lucht van de verwarming.

— Installeer de wisselaar niet op een plaats waar

deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht.

— Zorg dat de benzinetank niet wordt

beschadigd door de zelftappende schroeven.

— Onder de plek waar u de apparatuur wilt

installeren dienen zich geen
bedradingsbundels of leidingen te bevinden.

— Zorg dat de reserveband, gereedschap en

andere apparatuur niet gehinderd of
beschadigd kunnen worden door de
schroeven of door het apparaat zelf.

Om een veilige en stevige bevestiging te
garanderen, dient u uitsluitend het bijgeleverde
montagemateriaal te gebruiken.

Installeren van de CD-wisselaar

Als u de CD-wisselaar installeert, let dan goed op
dat u de bedrading en de apparatuur aan de andere
zijde niet beschadigt.

Installation

CD-växlaren

Tänk på följande när du skall välja plats för
apparaten:
— Installera inte enheten där den utsätts för

värme från värmaren.

— Installera inte enheten där den utsätts för

direkt solljus.

— Se till att du inte skadar bensintanken med

skruvarna.

— Det får inte finnas några kablar eller ledningar

under apparaten.

— Reservhjul, verktyg eller annan utrustning i

eller under bagageutrymmet får inte komma i
kontakt med eller skadas av skruvarna eller
själva apparaten.

Använd endast de monteringstillbehör som
medföljer.

Installera CD-växlaren

Var försiktig så att du inte skadar kablar och

utrustning på andra sidan av monteringsytan.

Instalação

Permutador de CD

Escolha cuidadosamente o local de montagem,
tendo em conta o seguinte:
— Não instale o aparelho num local onde possa

ficar exposto ao ar quente proveniente do
aquecedor.

— Não instale o aparelho num local onde possa

ficar directamente exposto aos raios solares.

— verifique se o depósito de combustível não

corre o perigo de ser danificado pelos
parafusos de rosca.

— se não existem cabos nem tubos sob o local

onde instalou o aparelho.

— os parafusos ou o aparelho não devem

interferir com, nem danificar o pneu
sobressalente, as ferramentas ou outro
equipamento existente dentro ou por baixo do
porta-bagagens.

Para uma instalação segura, utilize apenas o
material de montagem fornecido.

Como instalar o permutador de
CD

Quando instalar o permutador de CD, tenha
cuidado para não danificar os cabos ou o
equipamento, que se encontre no outro lado da
superfície de montagem.

Instalación horizontal

Horizontale installatie

Instalação horizontal

Horisontell installation

HORIZONTAL

Alinee con la posición marcada.
Instellen op het merkteken.
Ställ in pilen enligt ovan.
Alinhe com a posição marcada.

1

2

3

2

1

1

2

3

ø 3,5 mm

Instalación vertical

Vertikale installatie

Vertikal installation

Instalação vertical

3

2

1

1

3

2

ø 3,5 mm

1

VERTICAL

2

Instalación suspendida

Hangende installatie

Upphängd installation

Instalação em suspensão

2

1

2

ø 3,5 mm

1

2

HORIZONTAL

1

3

3

Cuando vaya a instalar la unidad debajo de la
bandeja trasera o en el portaequipajes, tenga en
cuenta lo siguiente.

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
forma que la unidad pueda instalarse
horizontalmente.

Cerciórese de que la unidad no interfiera el
movimiento de la puerta del portaequipajes.

Als het apparaat onder de hoedenplank of in de
kofferbak wordt geïnstalleerd, dient u te letten op
de volgende punten.

Kies de montageplaats zorgvuldig uit, zodat het
apparaat horizontaal kan worden geïnstalleerd.

Zorg dat de beweging van het kofferdeksel niet
door het apparaat wordt belemmerd.

Lägg märke till följande om apparaten installeras

under hatthyllan eller i bagageutrymmet.

Välj noggrant ut en bra horisontell plats.

Se till att apparaten inte sitter i vägen för dörren
till bakluckan.

Se pretender instalar o aparelho por baixo da
prateleira de trás ou no porta-bagagens, tenha
atenção ao seguinte:

escolha cuidadosamente o local de montagem
para que o aparelho possa ser instalado na
horizontal.

certifique-se de que o aparelho não interfere com o
movimento da tampa do porta-bagagens.

Instalación sobre una superficie
inclinada

Niet-horizontale plaatsing

Lutande installation

Instalação inclinada

Después de instalar la unidad, alinee el dial
con una de las marcas, de forma que la
flecha quede orientada en posición vertical
tanto como sea posible.

Zodra de eenheid geplaatst is, draait u de
ring op een stand waarbij de pijl zoveel
mogelijk in een verticale positie staat.

När du har montera apparaten, ställer du in
pilen på skalskivan i en så lodrät position
som möjligt.

HORIZONTAL

VERTICAL

Depois de instalar o aparelho, alinhe o
disco com uma das marcas de modo a
colocar a seta o mais próximo possível da
posição vertical.

Nota
Asegúreses de alinear los diales derecho e izquierdo con la
misma marca.

Opmerking
Zet de linker-en de rechterring op dezelfde stand.

HORIZONTAL

VERTICAL

HORIZONTAL

VERTICAL

Observera
Se till att du ställer in både vänster och höger skalskiva på
samma sätt.

Nota
Não se esqueça de alinhar os discos da esquerda e da direita
com a mesma marca.

Alinee con la posición marcada.
Instellen op het merkteken.
Ställ in pilen enligt ovan.
Alinhe com a posição marcada.

Alinee con la posición marcada.
Instellen op het merkteken.
Ställ in pilen enligt ovan.
Alinhe com a posição marcada.

Advertising