Kestrel, Parte delantera parte trasera kestrel, Cómo empezar – Kestrel 4500 Manual del usuario
Página 2

Kestrel
®
4500 Pocket Weather Tracker
3
BOTÓN DE ILUMINACIÓN
POSTERIOR Púlselo para activar la
iluminación posterior durante un
minuto.
BOTONES DE MODO Púlselos para
cambiar el modo de las mediciones.
Actual, Mín/Máx/Med, Gráfico.
BOTÓN DE MANDOS En las
pantallas de gráficos, púlselo para
visualizar los puntos de referencia.
En los menús de instalación,
púlselos para hacer una selección.
BOTÓN DE MEMORIA MANUAL
Púlselo para almacenar en la
memoria de forma manual las
condiciones actuales.
BOTONES DE MEDIDA Púlselos
para desplazarse entre las
pantallas: Fecha/Hora, Medidas,
Pantallas definidas por el
usuario.
BOTÓN DE INICIO/INSTALACIÓN
Manténgalo pulsado para
encender o apagar. Púlselo
para entrar y salir del Menú de
instalación principal.
IMPULSOR Rodamientos
de zafiro en un impulsor
sustituible por el usuario.
TAPA DEL IMPULSOR
Tapa giratoria que protege
el impulsor cuando no está
siendo utilizado.
ENGANCHE ÓPTICO
DE CARGA DE DATOS
Interfaces de software y
puerto de serie vendidos
por separado.
TAPA DE LAS PILAS Sellada
con o-ring para mantener
hermético el producto.
SENSOR DE TEMPERATURA
Sensor de temperatura
de precisión sellado
herméticamente y enrollado
para aislarlo de la temperatura
de la caja.
SENSOR DE HUMEDAD Sensor
capacitivo con sensor de
temperatura secundario para
mejorar la precisión y respuesta.
NÚMERO DE SERIE
SENSOR DE PRESIÓN Sensor
piezoresistente monolítico de
silicona. NO introducir ningún
objeto en este agujero.
PILAS AAA
PARTE DELANTERA
PARTE TRASERA
Kestrel
®
4500 Pocket Weather Tracker
5
TABLA DE CONTENIDO
CÓMO EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NAVEGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MENÚ DE INSTALACIÓN PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EJEMPLOS DE APLICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CAPACIDADES DA LA MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONFIGURACIÓN POR DEFECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ATENCIÓN AL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¡Felicidades por adquirir su Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker! El Kestrel 4500 es nuestro medidor de
temperatura más novedoso y completo. No solo mide TODAS las condiciones medioambientales de un
modo sencillo, preciso, y justo en la palma de su mano, sino que también tiene una brújula digital integrada
para indicar la dirección del viento, el viento de través y el viento en contra/de cola.
Aunque el Kestrel 4500 es fácil de utilizar, se recomienda leer el manual de instrucciones para utilizar el
Kestrel 4500 en todo su potencial.
NK, fabricante de los medidores Kestrel Pocket Weather Meters, está disponible
para responder a sus preguntas y proporcionarle asistencia. Póngase en contacto
con NK por teléfono: 610.447.1555, fax: 610.447.1577, correo electrónico: info@
nkhome.com, o a través de la página web: www.nkhome.com.
CÓMO EMPEZAR
Instalación de las pilas
Las pilas AAA tienen una firma magnética lo suficientemente fuerte para influir en las lecturas de la brújula.
Con el fin de invalidar el efecto de las pilas, es importante que las pilas del Kestrel 4500 permanezcan en
la misma orientación que tenían cuando se calibró la unidad. Para conseguirlo, el Kestrel 4500 tiene un
separador de plástico flexible que se coloca entre las dos pilas para mantenerlas en su lugar. Introduzca las
pilas con la orientación que indica la tapa de su compartimiento, y después inserte el separador entre las
nuevas pilas con la lengüeta clara en el exterior y doblada hacia el extremo de la pila con el polo positivo
(la “protuberancia”) mirando hacia arriba. Pulse la lengüeta hacia abajo sobre la pila con la “protuberancia”
a través del agujero (no se quedará completamente plano). Cierre bien la tapa. Cuando cambie las pilas,
levante la lengüeta clara doblada sobre el polo positivo de la pila, extraiga el separador, y a continuación
saque las pilas y cámbielas por otras nuevas. Por favor, ¡al cambiar las pilas tenga cuidado de no perder
el separador!
Después de instalar las pilas, el medidor Kestrel Meter se iniciará de forma automática en el modo de
Configuración de fecha y hora. (Ver Fijar la fecha y la hora.) Las configuraciones del usuario y los datos de
los gráficos se guardarán durante el cambio de las pilas, sólo se perderán los valores de fecha/hora y Mín/
Máx/Med.
Encender y apagar el medidor Kestrel Meter
Para encender el medidor Kestrel Meter, pulse el botón . Para apagar el medidor Kestrel Meter, mantenga
pulsado el botón durante dos segundos, o pulse el botón y después pulse el botón — con la palabra
OFF destacada. (Nota: su unidad continuará almacenando datos automáticamente cuando esté apagada.)
Cuando se encienda por primera vez, en el Kestrel Meter aparecerá una pantalla principal que indica el
número de modelo, el indicador de la pila, y el código de versión. Este indicador de la pila indicará el