Mq s – Elmo Rietschle R-VWP 500/1000/1500/2500 Manual del usuario

Página 20

Advertising
background image

/ indd4

- 4 -

VWP

500

1000

1500

dB(A)

50 Hz

79

80

82

60 Hz

83

86

87

60 Hz

-

90

92

kg

100

180

225

mm

871

931

1058

mm

317

420

420

mm

260

370

370

l

1,5

3,5

3,5

m

q

s

2

n

f

l

k

p

r

u, w

s

1

q

1

s

3

s

4

X

X

4.09

Nivel ruido (máx.)

Energía acústica

Peso (máx.)

Longitud

Anchura

Altura

Capacidad de aceite

Anexo:

Reparación in situ: Para todas las reparaciones in situ, un electricista debe desconectar el motor para evitar un arranque no previsto del mismo.
Se recomienda que el técnico consulte el fabricante original o una fi lial, agente o técnico de servicio. Puede solicitarse la dirección del taller más
próximo al fabricante.
Después de cualquier reparación o antes de volver a instalarla, seguir las instrucciones que fi guran en «Instalación y Puesta en Marcha».

Elevación y transporte: Para elevar y transportar la bomba Roots debe utilizarse las armellas. Atornillar 2 pernos de anilla M10 (VWP 500), M12
(VWP 1000 / 1500) en los orifi cios roscados (X) (ver foto

ᕦ).

El peso de las bombas fi gura en la tabla adjunta.

Almacenamiento: Las bombas Roots deben almacenarse en condiciones
ambientales secas con una humedad normal. Para una humedad relativa
superior al 80%, recomendamos que la bomba se almacene dentro de
un recipiente cerrado con los agentes secantes apropiados.

Eliminación: Las piezas de desgaste rápido (que fi guran en el listado de
piezas de recambio) deben ser eliminadas de acuerdo con las normas
de sanidad y seguridad.

Ersatzteillisten: E

199

➝ VWP 500

E

200

➝ VWP 500 / 1500

4. Acoplamiento (foto

ᕦ)

Los casquillos (k) son piezas sujetas a desgaste y deben comprobarse de forma regular. El desgaste de los casquillos puede detectarse por el
golpeteo al poner la bomba en marcha.

Los casquillos defectuosos pueden causar serios daños e incluso en algunos casos extremos romper el eje del rotor.

Después de desatornillar los tornillos allen (s

1

), quitar el motor (m) junto con el lado del acoplamiento del motor (q). Después de desatornillar los

tornillos allen (s

2

), quitar la brida del motor (n). Si los casquillos (k) están dañados, quitar los anillos de seguridad (l) del perno del acoplamiento (r)

y cambiar los casquillos (k). Dejar el espaciador (p) en posición.
Comprobación y cambio de los pernos del acoplamiento (r): Desatornillar los tornillos avellanados (s

3

) y quitar el disco (s

4

). Retirar el acoplamiento

accionado (q

1

) utilizando un tirador. Quitar la tuerca (w) junto con la arandela (u) y cambiar los pernos del acoplamiento.

Localización de averías

1.

El guardamotor detiene la bomba Roots:

1.1 Comprobar que la tensión y frecuencia de servicio se corresponden con la placa de datos del motor.
1.2 Comprobar las conexiones del tablero de bornes.
1.3 Reglaje incorrecto del guardamotor.
1.4 Guardamotor arranca demasiado de prisa.

Utilizar un retardo (versión IEC 947-4).

2.

Capacidad aspirante insufi ciente:

2.1 La malla protectora (f) está obstruida.
2.2 Tubería de aspiración demasiado larga o pequeña.

3.

La bomba preliminar no alcanza el vacío fi nal:

3.1 Comprobar la existencia de fugas en el lado de aspiración de la bomba Roots o del sistema.

4.

La bomba Roots funciona a una temperatura anormalmente alta:

4.1 Temperatura ambiente o de aspiración demasiado alta.
4.2 Estrangulamiento del aire de refrigeración.

5.

El aceite obturador se degrada rápidamente:

5.1 Cambiar los anillos obturadores y la camisa del eje (ver sección de «mantenimiento»).

6.

La bomba Roots emite ruidos anormales:

6.1 Los casquillos del acoplamiento están desgastados (ver sección de «mantenimiento»).
6.2 El pistón está contaminado.

Solución: Limpiar la cámara de bombeo y el pistón.

Advertising