Toma de fotografías según la escena, Continuación) – Panasonic DMCTZ8 Manual del usuario

Página 32

Advertising
background image

62

VQT2R29

VQT2R29

63

Cómo seleccionar una escena (→61)
Uso del flash en los modos de escenas (→48)

Toma de fotografías según la escena

[MODO DE ESCENA]

(Continuación)

Modo de grabación:

[RETRATO]

Mejora el tono de la piel de las personas

para darlas una apariencia más saludable en

condiciones de luz diurna luminosa.

Consejos

• Acérquese lo más posible al objeto.

• Zoom: Tan telescópico como sea posible (lado T)

• El ajuste predeterminado [MODO

AF] es (detección de caras).

[PIEL
DELICADA]

Suaviza los colores de la piel bajo

condiciones de luz diurna luminosa en

exteriores (retratos del pecho hacia arriba).

Consejos

• Acérquese lo más posible al objeto.

• Zoom: Tan telescópico como sea posible (lado T)

• La claridad del efecto puede variar

dependiendo de la luminosidad.

• El ajuste predeterminado [MODO

AF] es (detección de caras).

• Si una parte del fondo, etc. es

de un color parecido al de la piel,

esta parte también se suavizará.

[TRANSFORMAR]

Cambia el motivo para darlo una apariencia

elegante y fascinante.

Utilice ▲▼ para seleccionar el nivel de

transformación y pulse [MENU/SET] para establecer.

• Los ajustes también

se pueden cambiar en

el modo Menú rápido.

(→112)

Tome la fotografía.

Notas

• Esta función se puede utilizar para usos

personales solamente, y no deberá utilizarse

con fines comerciales no autorizados ni

para obtener ganancias comerciales, lo que

infringiría los derechos de autor.

• No la utilice de forma que viole la decencia y el

orden público, ni difame o calumnie a los demás.

• No la utilice de forma que lesionen al motivo.

• Cuando tome una fotografía se realizará un

proceso que mejora la apariencia de la piel.

• La calidad de la fotografía se

reduce ligeramente.

• [TAMAÑ. IM.] se fijará según el ajuste de

[ASPECTO], como se detalla más abajo.

: 3 M

: 2,5 M

: 2 M

• La función siguiente está fijada.

[CALIDAD]:

(Estándar)

• El ajuste predeterminado de [MODO

AF] es (detección de cara).

• El reconocimiento de cara puede no

funcionar tan eficazmente cuando

se utiliza [ESTRECHAR MUCHO] o

[ENSANCHAR MUCHO].

• Las funciones siguientes no se

pueden utilizar.

Zoom óptico extra/[ZOOM

D.]/[AUTO BRACKET]/

[MULTIFORMATO]/[RÁFAGA]

[AUTORRETRATO]

Tome fotografías de usted mismo.

Consejos

• Pulse el disparador hasta la mitad → el

indicador del disparador automático se ilumina

→ pulse a fondo el disparadorr → revisión

(Si el indicador del disparador automático

parpadea, el enfoque no estará bien alineado.)

• Enfoque: 30 cm -1,2 m (W máximo)

• No use el zoom (más difícil de enfocar).

(ZoommovidoautomáticamenteaWmáximo)

• Se recomienda poner el disparador

automático a 2 segundos.

• Para tomar fotografías con audio

(→106)

(indicador de disparo automático

iluminado durante la grabación)

• Ajustes fijos principales

[REANUD. ZOOM]: [OFF]

[AUTODISPARADOR]: [OFF]/

[2S.]

[ESTAB.OR]: [MODO 2]

[LÁMP.AYUDA AF]: [OFF]

• El ajuste predeterminado [MODO

AF] es (detección de caras).

Escena

Usos, Consejos

Notas

Escena

Usos, Consejos

Notas

[PAISAJE]

Tome fotografías claras de objetos anchos y

distantes.

Consejos

• Sepárese al menos 5 m.

• Ajustes fijos principales

[FLASH]: [FLASH DESACT.]

[LÁMP.AYUDA AF]: [OFF]

[AYUDA
PANORÁMICO]

Utilice el software suministrado para unir

múltiples fotografías en una sola fotografía

panorámica.

Utilice ▲▼ para seleccionar el sentido de

la grabación y pulses [MENU/SET] para

establecerlo.

Las líneas guía del panorama especial se

visualizarán.

Tome la fotografía.

Seleccione [SIG.] y pulse [MENU/SET] para

establecer.

• De forma alternativa,

pulse el disparador.

• Puede volver a

tomar fotografías

seleccionando [REPET.].

Cambie la composición y tome la fotografía

de forma que una parte de la misma se

superponga sobre la fotografía anterior.

• Para tomar más

fotografías, seleccione

[SIG.] y repita los

pasos y .

Sección de la fotografía que fue tomada la última vez

Después de terminar de tomar fotografías,

seleccione [SALIR] y pulse [MENU/SET] para

establecer.

Consejos

• No cambie la ubicación de la grabación.

• Utilice un trípode.

• Cuando esté oscuro, utilice el autodisparador

para grabar fotografías.

• El enfoque, el zoom, la

compensación de exposición, el

balance del blanco, la velocidad

del obturador y la sensibilidad

ISO están todos fijados para

tomar la primera fotografía.

• Cuando la cámara se pone en

[ESTAB.OR] y hay muy poca

vibración, o si [ESTAB.OR] se

pone en [OFF], la velocidad del

obturador puede que se reduzca

un máximo de hasta 8 segundos.

• Con escenas oscuras se puede

notar interferencia.

• El obturador puede permanecer

cerrado hasta 8 segundos

después de tomar una fotografía.

• Ajustes fijos principales

[FLASH]: [FLASH DESACT.]

[SENS.DAD]: ISO80 - 800

• La unión de fotografía

panorámica no se puede

hacer con esta cámara.

Utilice el software del CD-

ROM ‘PHOTOfunSTUDIO’

suministrado para, empleando su

ordenador, crear una imagen fija

de panorama con las fotografías

que usted graba.

• Las funciones siguientes no se

pueden utilizar.

[AUTO BRACKET]/

[MULTIFORMATO]/[GRAB

AUDIO]/[RÁFAGA]

[DEPORTE]

Tome fotografías de escenas con movimiento

rápido como, por ejemplo, deportes.

Consejos

• Sepárese al menos 5 m.

• Cuando la cámara se pone en

[ESTAB.OR] y hay muy poca

vibración, o si [ESTAB.OR] se

pone en [OFF], la velocidad del

obturador puede que se reduzca

un máximo de hasta 1 segundo.

• Ajuste fijo principal

[ISO INTELIGENT]:

ISOMAX1600

Advertising