JVC KW-NT30 Manual del usuario

Kw-nt30, Waarschuwingen, Advertencias

Advertising
background image

NEDERLANDS

Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken
op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. Als uw auto niet is
uitgerust met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist.
Dit instrument kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.

WAARSCHUWINGEN

• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op plaatsen waar;

– dit een gevaar vormt voor het bedienen van het stuur of de

versnelling, aangezien elke belemmering van de juiste werking
van het stuur en de versnelling tot een ongeluk kan lijden.

– dit een gevaar vormt voor de airbag, aangezien elke belemmering

van de werking van de airbag tot een dodelijk ongeluk kan lijden.

– dit het uitzicht belemmert.

• Voer GEEN bedieningen voor de diverse toestellen uit terwijl u

de auto bestuurt. Dit zou namelijk ernstige verkeersongelukken
kunnen veroorzaken.

• De bestuurder moet tijdens het autorijden niet naar het

beeldscherm kijken. De aandacht wordt anders afgeleid met
mogelijk ongelukken als gevolg.

• Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate goed uit indien u

het toestel tijdens het besturen van de auto wilt bedienen.

• Een waarschuwing m.b.t. de handrem verschijnt op het scherm

indien de handrem niet is aangetrokken en er wordt nu geen beeld
getoond.
– Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend indien het handremdraad

met het in de auto ingebouwde handremsysteem is verbonden.

Opmerkingen aangaande elektrische verbindingen:

Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven

vermogen. Als de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio
dealer raadplegen.

Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger maximaal vermogen

dan 50 W (zowel achter als voor, met een impedantie van 4 Ω t/m
8 Ω aan
).

Indien het maximale vermogen lager dan 50 W is, moet u <Verst.

Vermogen> in de andere stand stellen zodat de luidsprekers
niet kunnen worden beschadigd (zie bladzijde 67 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).

Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van

ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken.

De hittebak kan na gebruik erg heet worden. Raak de warmte-

opnemer niet aan wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.

Leid en bevestig bij het installeren alle draden en snoeren (van

zowel dit toestel als van de auto) zodanig dat deze niet in contact
met de hittebak aan de achterkant van het toestel kunnen komen.

Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting
nodig hebt

De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd.
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA
. Si su vehículo no dispone
de este sistema, se requiere de un inversor de voltaje, que se podrá
adquirir en los concesionarios car audio de JVC.

ADVERTENCIAS

• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación

donde;
– donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del

cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes
de tráfico.

– donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de

seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un
accidente fatal.

– donde pueda obstruir la visibilidad.

• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de

dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.

• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría

producirse un descuido, y causar un accidente.

• Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar

atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir
un accidente de tráfico.

• Si el freno de estacionamiento no está aplicado, aparece un mensaje

de precaución acerca del freno de estacionamiento en la pantalla, y
no se visualizará la imagen reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de

estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.

Notas sobre las conexiones eléctricas:

Reemplace el fusible por otro del régimen especificado. Si el fusible

se funde frecuentemente, consulte con su concesionario car audio
de JVC.

Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de

más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de
4 Ω a 8 Ω).

Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie <Gncia.

Amplific.> para evitar daños en los altavoces (consulte la página 67
de MANUAL DE INSTRUCCIONES).

Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los cables NO

UTILIZADOS con cinta aislante.

El disipador térmico estará muy caliente después del uso. Tenga la

precaución de no quemarse al efectuar su desmontaje.

Al realizar la instalación, asegúrese de fijar todos los cables (tanto

los que proceden de esta unidad como los del vehículo en sí) de
manera tal que ninguno quede en contacto con el disipador térmico
de las partes traseras de la unidad.

ITALIANO

Quest’unità è stata progettata per essere alimentata in sistemi elettrici
da
12 V CC con messa a terra NEGATIVA. Se il veicolo non è
provvisto di questo tipo di messa terra è necessario dotarsi di un
invertitore di tensione acquistabile presso un rivenditore di prodotti
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.

AVVERTENZE

• NON installare alcuna unità e NON collegare alcun cavo in luoghi

dove:
– dove potrebbe ostacolare il volante e le operazioni di cambio

marcia, altrimenti si corre il rischio di incidenti.

– dove potrebbe ostacolare il funzionamento di dispositivi di

sicurezza, come airbag, altrimenti si corre il rischio di incidenti ad
esito fatale.

– dove potrebbe compromettere la visibilità.

• NON si deve usare alcun apparecchio mentre si ruota il volante,

poiché ciò potrebbe causare un incidente.

• Il conducente non deve guardare il monitor mentre è alla guida. Ciò

potrebbe provocare distrazioni e incidenti.

• Se è necessario utilizzare l’unità mentre si guida, assicurarsi di

osservare la strada per evitare incidenti.

• Se il freno di stazionamento non è innestato sul monitor appare un

messaggio di avvertenza e l’apparecchio non riproduce le immagini.
– Questo messaggio di avvertimento viene visualizzato solo se il filo

del freno di stazionamento è collegato all’impianto corrispondente
integrato nell’auto.

Note sui collegamenti elettrici:

In caso di sostituzione del fusibile se ne deve usare uno di

caratteristiche identiche a quelle specificate. Se tale fusibile brucia in
continuazione si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT.

È raccomandabile collegare diffusori di potenza superiore a 50 W (sia

per quelli anteriori sia per quelli posteriori e con impedenza da 4 Ω a
8 Ω
).

Qualora la potenza massima dei diffusori installati sia inferiore a

50 W si raccomanda di modificare l’impostazione <Guad. Usc.> in
modo che non si danneggino (si prega di vedere a pagina 67 delle
ISTRUZIONI).

Per impedire la formazione di cortocircuiti si deve proteggere con del

cavo isolante il terminale del cavo UNUSED.

Il dissipatore si scalda molto durante l’uso. Si raccomanda pertanto

di non toccarlo durante la rimozione dell’unità.

Durante l’installazione si raccomanda di fissare bene tutti i cavi (sia

quelli provenienti da questo apparecchio sia quelli del veicolo) in
modo che non possano in alcun modo toccare i dissipatori ubicati
posteriormente all’apparecchio stesso.

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto
con su concesionario.

Elenco delle parti fornite per l’installazione e i
collegamenti

La fornitura comprende le parti di seguito mostrate.
In caso d’incompletezza della fornitura s’invita a rivolgersi
immediatamente al proprio rivenditore.

Hittebak

Disipador térmico

Dissipatore

*

1

Voor het installeren in de auto

*

1

Para instalar dentro del automóvil

*

1

Per l’installazione dentro la vettura

Zachte hoes
Estuche blando
Custodia morbida

AV I/O-snoer
Cordón AV I/O
Cavo AV I/O

Stroomkabel
Cordón de alimentación
Cavo di alimentazione

Hoofdtoestel/Huls/Beugels/Sierplaat
Unidad principal/Cubierta/Ménsulas/Placa de guarnición
Unità principale/Supporto da incasso/Staffe/Frontalino

Verlengsnoer
Cable prolongador
Cavo di prolunga

Gebruik deze schroeven wanneer u het apparaat zonder de bijgeleverde
huls en beugels installeert. (Zie bladzijde 2.)
Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la cubierta y las
ménsulas suministrados. (Consulte la página 2.)
Usare queste viti quando si installa l’unità senza il supporto da incasso e le
staffe forniti in dotazione. (Vedere a pagina 2.)

Schroeven met ronde kop (M5 x
8 mm)
Tornillos de cabeza esférica (M5 ×
8 mm)
Viti di fissaggio a testa tonda (M5
x 8 mm)

Schroeven met platte kop (M5 x
8 mm)
Tornillos de cabeza plana (M5 ×
8 mm)
Viti a testa piana (M5 x 8 mm)

GPS-antenne (5 m)/Bevestigingsmatje (dubbelzijdig band)*

1

Antena GPS (5 m)/Estera de fijación (Cinta adhesiva de doble cara)*

1

Antenna GPS (5 m)/Tappetino di fissaggio (nastro biadesivo)*

1

Klemaansluitingen
Conector de engarce
Connettori a strozzatura

Houder voor microfoon
Soporte del micrófono
Porta-microfono

Microfoon
Micrófono
Microfono

Microfoon-clip
Presilla para micrófono
Supporto a graffa per microfono

KW-NT30

Handleiding voor installatie/aansluiting
Manual de instalación/conexión
Manuale d’installazione/collegamento

0411NSMCREJEIN

NL, SP, IT

© 2011 Victor Company of Japan, Limited

LVT2220-005A

[E]

1

Instal_KWNT30[E]_NSI.indb 1

Instal_KWNT30[E]_NSI.indb 1

3/9/2011 11:23:12 AM

3/9/2011 11:23:12 AM

Advertising