JVC UX-G500 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Varningar, att observera och övrigt

Varoitukset, huomautukset, yms

Advarsler, forsigtighedsregler og andet

Avisos, precauciones y otras notas

Advertências, precauções e outras notas

VARNING:

(standby/på) knapp!

Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (STANDBY
lampan släcks). Se till att stickkontakten på nätkabeln blir
lättåtkomlig, när apparaten installeras.
Knappen

(standby/på) kopplar inte ur strömkontakten i

något läge.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött.
• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.

VAROITUS:

(standby/on) -näppäin!

Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBY-merkkivalo
sammuu). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti
ulottuvilla.

(standby/on) -näppäin ei koskaan katkaise virtaa

johdosta.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa

punaisena.

• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.

FORSIGTIG:

(standby/on) knappen!

Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (STANDBY-
lampen slukkes). Når apparatet installeres, skal det sikres, at
stikket er let tilgængeligt.

(standby/on) knappen, uanset om

den er trykket ind eller ej, afbryder ikke netstrømmen.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.

VARNING
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.

VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.

ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.

PRECAUCIÓN: Botón

(en espera/encendido)!

Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga).
Al instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al
enchufe. Ninguna posición del botón

(en espera/encendido)

conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se

enciende en rojo.

• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se

apaga.

La alimentación puede controlarse mediante control remoto.

PRECAUÇÃO: Botão

(Modo de espera/ligado)!

Desligue a ficha da rede eléctrica para cortar a energia
completamente (a luz STANDBY apaga-se). Quando instalar o
aparelho, certifique-se de que a ficha fique facilmente acessîvel.
O botão

(Modo de espera/ligado) em qualquer posição não

desliga a linha de energia principal.
• Quando o sistema está no modo de espera, a luz STANDBY

ilumina-se em vermelho.

• Quando o aparelho está ligado, a lâmpada STANDBY apaga.
O aparelho pode ser ligado/desligado pelo telecomando.

PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

PRECAUÇÃO
Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1. Não retire os parafusos, tampas ou caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.

G-1

Safety_UX-G500V[EN]1.indd 1

Safety_UX-G500V[EN]1.indd 1

3/14/08 11:22:54 AM

3/14/08 11:22:54 AM

Advertising