Disc – JVC CH-X1200 Manual del usuario

Página 6

Advertising
background image

• Onderhoud van de CD’s

– Verwijder vingerafdrukken en vuil op de CD met een zachte,

droge doek. Veeg de doek vanaf het gat in het midden naar
de rand van de CD. Gebruik bij hardnekkige vlekken een
zachte doek die met water enigszins vochtig is gemaakt.

– Gebruik geen wasbenzine, terpentine, alcohol of anti-statische

reinigingsmiddelen.

– Beschadig de zijde met het label niet en breng er geen

plakband of papier op aan.

• Mantenimiento de los discos

– Limpie las huellas y el polvo que se adhiere sobre el disco

con un paño limpio y suave desde el centro hacia los
bordes. Si no salen, límpielo con un paño humedecido con
agua.

– No utilice limpiadores para discos, bencina, alcohol o

agentes antiestáticos.

– No dañe el lado con etiqueta ní pegue papeles o adhesivos

en la superficie.

• Manutenzione dei dischi

– In caso di ditate e tracce di sporcizia sul CD, pulire il disco

con un pano morbido e pulito, procedendo dall’interno verso
il bordo. Se la pulizia risulta difficoltosa, usare un panno
inumidito con acqua.

– Non usare prodotti di pulizia per dischi, benzina, alcool o

prodotti antistatici.

– Non danneggiare il lato dell’etichetta ed evitare d’incollare

carta o adesivi alla superficie.

• Luisteren naar CD’s

Op deze eenheid zijn geen bedieningstoetsen voor het
afspelen van CD’s aangebracht. De bediening van CD’s
geschiedt via de toetsen van de CD-wisselaar van JVC of
andere apparatuur die op deze eenheid is aangesloten.
Raadpleeg voor het afspelen van CD’s de instructies voor de
CD-wisselaar.

• Reproducción de CDs

Esta unidad no tiene botones de operación para reproducción
de CD. Las operaciones de CD pueden ser ejecutadas
utilizando el controlador cambiador de CD de JVC, etc.,
conectado a esta unidad.
Para las operaciones de CD refiérase a las instrucciones del
controlador cambiador de CD.

• Ascolto di CD

Sull’apparecchio non sono previsti tasti di comando dei CD.
Le funzioni relative ai CD possono essere eseguite tramite
il dispositivo di controllo del CD changer JVC etc. collegato
all’apparecchio.
Vedere, in proposito, le istruzioni relative al dispositivo di
controllo del CD changer.

Goed

Correcto

Corretta

Fout

Incorrecto

Errata

Precaución:

Los CD con forma de corazón, flor, etc. (CD con forma especial),
nopueden ser uasados con esta unidad. Si coloca tipos de CD,
se producirá una falla.

Attenzione:
Con questo apparecchio non si possono usare CD a forma di
cuore, fiore o comunque di forme particolari, perché darebbero
luogo ad anomalie funzionali.

Let op:
CD’s met een bijzondere vorm (in de vorm van een hart of bloem)
kunnen niet in deze eenheid worden gebruikt. CD’s met een
afwijkende vorm kunnen de eenheid beschadigen.

Colocación de un magazín

1.

Deslice la puerta hacia la derecha.

2.

Coloque un magazín.
• Coloque un magazín en el cambiador de CD con la marca

)” apuntando hacia arriba y el lado de inserción del CD

hacia la derecha.

Zo plaatst u het magazijn in de CD-wisselaar

1. Schuif de deur van de CD-wisselaar naar rechts.
2. Plaats het magazijn in de CD-wisselaar.

• Let er hierbij op dat u het teken

)

op het magazijn naar boven

houdt en de kant van het magazijn waar u de CD’s in hebt
geplaatst rechts houdt.

Inserimento del caricatore

1.

Far scorrere lo sportellino verso destra.

2.

Inserire il caricatore.
• Inserire il caricatore nel CD changer con il marchio

)

rivolto

verso l’alto e il lato d’inserimento del CD a destra.

3. Sluit de deur.

• Normaliter is de deur dicht, behalve wanneer u het magazijn

wilt verwijderen of terug wilt plaatsen.

3.

Cierre la puerta.
• La puerta debe estar cerrada excepto al poner o sacar un

magazín.

3.

Chiudere lo sportellino.
• In genere, lo sportellino dev’essere chiuso, salvo quando

s’inserisce il caricatore.

Zo verwijdert u het magazijn uit de CD-wisselaar

1. Schuif de deur van de CD-wisselaar naar rechts.
2. Druk op de toets

0

EJECT.

• Het magazijn komt uit de magazijnruimte naar voren.

Opmerking:
Als het magazijn niet naar voren komt, moet u het aanduwen en
de 12e CD opnieuw afspelen. Als het afspelen is beæindigd, kunt
u de bovenstaande stap nogmaals proberen.
Als de bovenstaande procedure niet effectief is, kunt u dit proberen:

1. Zorg dat de draaiknoppen juist zijn ingesteld.
2. Verwijder de beschermende zegel die over de opening is

aangebracht. (Fig. i)

3. Steek een langwerpig voorwerp zoals een schroevendraaier

in de opening. (Fig. j)

Blijft het probleem bestaan, neem dan contact op met een erkende
JVC-dealer.

Estrazione del caricatore

1.

Aprire lo sportellino.

2.

Premere il tasto

0

EJECT.

• Viene espulso il caricatore del vano di caricamento.

Nota:
Se non si riesce ad espellere il caricatore, reinserirlo e riprodurre
il dodicesimo disco. Al termine della riproduzione, ripetere la
procedura suindicata.
Se la suddetta procedura non risolve il problema, procedere nel
modo seguente:

1. Verificare che i selettori siano stati impostati in modo corretto.
2. Togliere il sigillo protettivo sopra il foro di espulsione.(Fig. i)
3. Inserire un oggetto appuntito nel foro. (Fig. j)

Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore JVC autorizzato.

1.

2.

OPEN

DISC

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

SHOCK-PROOF MEMORY

CH-X1200

-

0

EJECT button

Botón

0EJECT

Tasto

0

EJECT (espulsione)

Cómo retirar un magazín

1.

Deslice la puerta hacia la derecha.

2.

Pulse el botón

0EJECT.

• El magazín es expulsado de la ranura de carga.

Nota:

Cuando el magazín no pueda ser eyectado, presione el magazín
hacia adentro y reproduzca el disco no. 12 una vez más; cuando
la reproducción haya terminado, repita el procedimiento de arriba.
Si el procedimiento de arriba no funciona, realice los pasos
siguientes:

1. Asegúrese de que los selectores estén correctamente

ajustados.

2. Despegue el sello protector del orificio de expulsión

forzosa.

(Fig. i)

3. Introduzca en el orificio una varilla recta, tal como un

destornillador.

(Fig. j)

Si el problema persiste, consulte con su concesionario JVC
autorizado.

Fig. i

H

V

Let op:
Kom nooit met uw hand of een ander voorwerp dan het

magazijn in de magazijnruimte van de CD-wisselaar, anders
kunt u deze ruimte beschadigen.

• Als er op het magazijn een label is aangebracht en deze dreigt

los te raken, maak dit label dan opnieuw vast. Een los label
kan de werking van de CD-wisselaar nadelig beònvloeden.

Precauciones:

• No introduzca la mano o algún objeto por la ranura de carga

pues podría lastimarse o producir fallas de funcionamiento
o daños.

• Si el magazín está provisto de una etiqueta y ésta se despega

en parte, podría producirse una falla de funcionamiento. En
tal caso, despegue la etiqueta o vuélvala a pegar firmemente.

Attenzione:
• Non introdurre le mani o oggetti estranei nel vano di

caricamento, perché si rischia di ferirsi o di rovinare
l’apparecchio con conseguenti anomalie di funzionamento.

• L’eventuale scollamento dell’etichetta del caricatore (se

presente) può provocare anomalie di funzionamento. È
pertanto necessario togliere l’etichetta oppure incollarla
meglio in modo che non possa staccarsi.

OPEN

EJECT

DISC

12

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

SHOCK-PROOF MEMORY

CH-X1200

-

De opening waarmee u het uitwerpen van het
magazijn kunt afdwingen en de beschermende zegel

Orificio de expulsión forzosa y sello protector

Foro di espulsione e sigillo protettivo

1.

2.

OPEN

DISC

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

SHOCK-PROOF MEMORY

CH-X1200

-

Fig. j

CH-X1200.E(Nl/Sp/It)

7/14/98, 13:27

6

Advertising