Sección de conversión de calibres, Fig 154 – ejemplo de una tabla de conversión, Fig 155 – Dillon Precision XL 650 Manual del usuario
Página 34: Fig 156, Fig 157, Fig 158

1. Información sobre cómo utilizar
la tabla de conversión de calibres:
Para explicarle cómo funciona la tabla
de conversión de calibres vamos a com-
parar el calibre .38 Spl de pistolas con el
calibre .30-06 de rifles FIG 154
Si compara la primera columna con la
segunda, puede ver las partes que necesita
cambiar. En esta comparación de .38 Spl y
.30-36 puede observar que ninguno de los
números de la primera columna coinciden
con los de la segunda, por lo tanto deberá
cambiar todas las partes. Sin embargo, este
no es siempre el caso. Si compara los cali-
bres .30-06 y .308/7.62 Nato, observará
que son exactamente iguales. Otro ejemplo
seria el .38 Spl y el .357 Magum. Ambos
son también idénticos. En algunas compara-
ciones entre calibres observará que sóla-
mente un par de partes son diferentes – en
estos casos podrá simplemente hacer un
pedido de esas dos partes en vez de hacer
un pedido por el juego de partes completo.
2. El proceso de conversión de
calibres:
(Los siguientes pasos están ordenados
según el proceso de conversión de calibre):
Nota: Hemos incluido junto con esta
información una lista completa de todas las
partes que necesita considerar a la hora de
llevar a cabo una conversión de calibre.
Esta no es una lista de todas las partes que
necesitará cambiar o reajustar – es una lista
de partes que quizás necesite cambiar o
reajustar. Estos cambios y reajustes depen-
den del calibre que ha elegido para su XL
650 y el que desea utilizar después.
Paso 1) Extraiga las vainas de la prensa:
1. Apague el sistema de alimentación de
vainas.
2. Extraiga las vainas que han quedado
en el tubo alimentador de vainas (casefeed
tube) y el recipiente de vainas (casefeed
bowl).
Paso 2) Extraiga la pólvora del dosifi-
cador de pólvora (powder measure):
Dependiendo del calibre que ahora
desea, es posible que tenga que cambiar la
pólvora o la barra de pólvora (powder bar).
Si esto es asi, deberá vaciar el dosificador
de pólvora (powder measure).
FIG 155
1. Desconecte la varilla aseguradora
(failsafe rod) FIG 155.
FIG 156
2. Desajuste los tornillos de la
abrazadera (clamp screws) del dosificador
de pólvora (powder measure).
3. Extraiga el dosificador de pólvora
(powder measure) y vuelva a colocar la
pólvora en el bote.
4. Mueva manualmente la barra de
pólvora (powder bar) para asegurarse de
que el dosificador está completamente
vacio.
5. Si necesita cambiar las barras de
pólvora (powder bars) refiérase al paso 19.
FIG 157
Paso 3) Extraiga el portadados (toolhead)
FIG 157:
1. Desconecte la varilla aseguradora
(failsafe rod) FIG 155
2. Extraiga las agujas del portadados
para poder sacarlo. A continuación,
extráigalo.
Paso 4) Extraiga el amarravainas
(shellplate):
Solamente deberá extraer el amarra-
vainas si necesita cambiarlo por otro que
funcione con un calibre diferente o si
necesita extraer el sistema de fulminantes
(primer system) (en caso de que tenga
que quitar los fulminantes del sistema y
vaciarlo).
FIG 158
1. Desajuste el tornillo del amarravainas
(shellplate) utilizando una llave hexagonal
de 1/8 pulgadas como se le muestra en la
FIG 158. Este tornillo se encuentra en la
34
Sección de conversión de calibres
FIG 154 – Ejemplo de una tabla de conversión.
Calibre
Conversión
Número del
Pieza
Embudo
Localizador de
Adaptador del
Adaptador del
Adaptador
Disco del
Sistema de
Barra del
completa
amarravainas
localizadora
la estación 1
alimentador
brazo del
inferior
alimentador
fulminantes
comprobador
de vainas
alimentador
de vainas
de pólvora
7TCU
21103
(3) 13345
(3) 14060
(N) 13014
13614
(Blanco) 13575
(Verde) 13412
(Sm) 13513
(SR) 21074
Sm
Sm
.30 Luger
21107
(5) 13509
(3) 14060
(C) 13564
13546
(Verde) 13450
(Verde) 13412
(Sm) 13513
(SP) 21073
Sm
Med