Enregistrement d'accords en temps réel, Grabacióq de acordes en tiempo real – Yamaha DD-12 Manual del usuario
Página 29
¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Enregistrement d'accords en temps réel
L'ensemble DD-12 met automatiquement la fonction d'accord
automatique de grave en vigueur à chaque qu'il est commuté
en mode prêt à l'enregistrement. Frapper les tampons de
percussion (D pour jouer des accords tout en enregistrant et
se référer aux symboles d’accord @ placés près des
tampons de percussion afin de déterminer quels sont ceux
qui sont les mieux appropries.
Il est possible de jouer plusieurs types d’accord en frappant
tout d'abord le tampon de percussion correspondant au son
fondamental de l'accord puis en jouant rapidement d’un autre
tampon de percussion correspondant à un autre type
d'accord désiré.
Le fait de maintenir la pédale enfoncée tout en jouant d'un
tampon de percussion oblige l'accord correspondant à ce
tampon de percussion à augmenter le ton (c'est à dire d'un
demi-ton). Les types d'accord disponibles et les tampons de
percussion sont mentionnés sous forme de liste dans le
tableau ci-dessous.
GrabaciÓQ de acordes en tiempo real
La DD-12 activará automáticamente la función automática de
acordes y bajo siempre que entre en el modo listo para grabar.
Golpee los accionadores de percusión
(5)
para tocar los acordes,
refiriéndose a los símbolos de acordes @ para determinar cuáles
son los adecuados.
Usted podrá tocar diferentes tipos de acordes, golpeando primero el
accionador correspondiente a la nota principal del acorde, y luego
tocando rápidamente el otro accionador correspondiente al tipo de
acorde deseado.
Si mantiene pisado el pedal mientras toca un accionador, se eleva
un semitono el acorde de dicho accionador. Los tipos de acordes
disponibles y sus correspondientes accionadores se listan en la
tabla siguiente:
Pmniòre frappe
PRtMKR r:OLPE
Deuxième frappe
SEt;i1NDO GOLPE
ItifHfldtptwjtMn
MD(Aa:iiiüADoii:i
Unlqumint Impon
dtpircuMion
SOUJ PAD
PfdalB * timpm de peicuielon
PEDAL + PAD
Type d'accord
TIPO DK ACORDE
tmpondapeKiiiilHit
PADl
C
C# (Db)
Majeur (М)
Mayor (М)
taifOfldipenutiiMit
PAD 2
D
Dd (Ö)
7ème majeure (M7)
Mayor séptima (М7)
PAD3
E
F
7ème (7)
Séptima (7)
%iip«MlepNCiMÍMt4
PAD 4
F
Fd (Gb)
7ème soutenue 4 (7 sus 4)
Séptima suspendida 4 (7sus4)
ïnfKiii di pifnitiion S
PADS
G
Gd (Ab)
Mineur (m)
Menor (m)
PAD 6
A
Ad (Bb)
7ème mineure (m7)
Menor séptima (m7)
Ънрвп dl рвтсин1вп
7
PAD 7
В
c
7ème mineure 5 bémol (m7b5)
Menor séptima bcnrot 5 (m7b5)
Ъфоп dl pmutÉHt í
PADS
С
Cd (Db)
Diminué (dim)
Dismiiuiida (dim)
Par exemple, pour jouer un accord en si mineur (B), 11 suffit
de jouer successivement et rapidement le tampon de
percussion 7 (accord si) et le tampon de percussion 5
(mineur). Quand les accords sont enregistrés en temps réel,
essayer de jouer les accords juste avant la mesure à partir
de laquelle l'interprétation des accords doit commencer. Si
les accords sont joués autrement qu’avant la mesure, Ils
seront enregistrés trop tard.
Tout accord joué continuera à être joué jusqu'à ce que
l'accord suivant soit joué ou jusqu’à ce que l'enregistrement
soit interrompu.
Рага reproducir un acorde de В menor, por ejemplo, usted podría
tocar PAD 7 (acorde B) y PAD 5 (menor) en una sucesión rápida.
En la grabación de acordes en tiempo real, trate de golpear los
acordes inmediatamente antes del compás donde desea iniciar.
Si los golpea antes del compás, ellos se grabarán muy tarde.
Cualquier acorde que usted toque permanecerá hasta que toque el
próximo acorde o detenga la grabación.
52