Sulky DPX Expert Manual del usuario

Página 14

Advertising
background image

FR

IT

ES

13

Utilisation

• Au moment de la livraison, vérifier que l’appareil vous est

livré complet.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans la
trémie.

• Le DPX EXPERT ne doit être utilisé que pour les travaux

pour lesquels il a été conçu.
Vérifier que la machine n’a subi aucun dommage en cours
de transport et qu’il ne manque aucune pièce.
Seules les réclamations formulées à réception de la machine
pourront être prises en considération.
Faire constater d’éventuels dégâts par le transporteur.
En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre revendeur.

Montage des béquilles

• A la réception de votre DPX EXPERT, veuillez monter les

béquilles de parking qui vous aideront à atteler plus
facilement la machine au tracteur.

Roulette de remisage

• Effectuer le montage comme indiqué sur les schémas.
• Les roulettes ont deux positions.

Position utilisation
Position travail

Utiliser les roulettes que distributeur vide.

Manutention

• Utiliser l’anneau prévu à cet effet dans la trémie.

• Utiliser cet anneau que trémie vide.

A

B

A

B

A

Mise en route

Operazioni di servizio

Puesta en Marcha

C

C

B

C

D

D

D

Utilizzazione

• Verificare al momento della consegna che il macchinario sia

stato consegnato al completo.
Accertarsi che non vi siano corpi estranei nella tramoggia.

• Il EXPERT deve essere utilizzato unicamente per i lavori per

i quali è stato concepito.
Verificare che il macchinario non abbia subito danni durante
il trasporto e che non manchi alcun pezzo.
Verranno presi in considerazione soltanto i reclami formulati
all'atto del ricevimento del macchinario.
Far constatare al trasportatore gli eventuali danni.
In caso di dubbi o disaccordo, rivolgersi al rivenditore del
macchinario.

Montaggio dei supporti

• Al momento del ricevimento del EXPERT, provvedere al

montaggio dei supporti di stazionamento . Tali supporti
permettono anche un più facile montaggio del macchinario
sul trattore.

Rotelle da immagazzinamento

• Effettuare il montaggio come indicato negli schemi.
• Le rotelle possono avere due posizioni.

Posizione di utilizzo
Posizione di lavoro

Utilizzare le rotelle soltanto quando il distributore è vuoto.

Trasporto

• Utilizzare l'apposito anello che si trova sulla tramoggia.
• Servirsi dell'anello solo a tramoggia vuota.•

Utilización

• En el momento de la entrega, verifique que el aparato es

suministrado completo.
Cerciórese de que no hay cuerpos extraños en la tolva.

• La EXPERT sólo debe ser utilizada para los trabajos para los

que ha sido diseñada.
Verifique que la máquina no ha sufrido ningún deterioro
durante el transporte y que no falta ninguna pieza.
Sólo se tendrán en cuenta las reclamaciones formuladas en
la recepción de la máquina.
Haga que el transportista constate los eventuales
deterioros.
En caso de duda o litigio, diríjase a su distribuidor.

Montaje de los soportes

• Cuando reciba su EXPERT, deberá montar los soportes de

aparcamiento que le ayudarán a acoplar más fácilmente
la máquina al tractor.

Rueda de estacionamiento

• Efectuar el montaje como se indica en los diagramas.
• Las ruedas tienen dos posiciones.

Posición de utilización
Posición de trabajo

Utilizar las ruedas con la abonadora vacía.

Manutención

• Utilizar el anillo previsto con este objeto en la tolva.
• Utilizar este anillo únicamente con la tolva vacía.

1

1

Advertising