Precaución – COATS 7665 AX/EX Tire Changer Manual del usuario

Página 11

Advertising
background image

RUEDAS DE ALUMINIO Y ESPECIALES

PARA AUTOS DEPORTIVOS

El servicio a ruedas de tipo
especial de alto precio, sólo
deberá hacerse por personal

técnico con experiencia y adiestramiento en el mane-
jo de las ruedas de aleación o aluminio, con sus llan-
tas de alto rendimiento y bajo perfil.

Notas Previas a la Operación:
• Asegurar que se hayan quitado todos los contrapesos

de la rueda.

• Aplicar las mordazas por el exterior del rin.

• Usar abundante lubricante para llantas en las opera-

ciones de montaje y desmontaje.

• Siempre revisar los rines con el cliente para detectar

posibles golpes o rasguños, ANTES de empezar el ser-
vicio.

RUEDAS Y LLANTAS DE CONFIGURACIÓN ESPECIAL
DESMONTAJE
Seguir estas instrucciones para desmontar llantas de
ruedas de tipo especial, incluyendo llantas para rodar sin
aire con sus rines correspondientes, y llantas con joroba
circumferencial asimétrica.

1.

Quitar la válvula del pivote de aire y desinflar total-
mente la llanta.

2

Retirar de la máquina la zapata para aflojar los
talones y rodar la rueda a su posición contra las plan-
chas de hule de la máquina. Colocar la rueda con el
pivote de aire en posición 2 del reloj, alineado diréc-
tamente con la zapata de aflojar. Siempre aflojar
primero el talón en el lado angosto (lado de montaje)
de la rueda (Figuras 4 y 20).

Figura 20 – Posición de la Llanta para Aflojar el Talón

AA: Los rines con una joroba asimétrica tienen una joroba
tipo "escalón" alrededor, excepto donde está el pivote del
aire, lo cual las hace más difíciles para montar y desmon-
tar. (Figura 21). Siempre aflojar los talones cerca del piv-
ote del aire, en ambos lados del rin.

Figura 21 – Rueda con joroba asimétrica

AB: Algunas ruedas tienen un sensor/transmisor de baja
presión fijada al rin. (Figura 22). Esto es especialmente
cierto en sistemas de rueda/llanta para rodar sin aire. El
sensor se coloca directamente opuesto al pivote del aire.
Otros sistemas para detectar baja presión integran el sen-
sor como parte del pivote. Para evitar dañar el sensor,
siempre aflojar primero el talón superior con el pivote del
aire en posición 2 del reloj. Luego aflojar el talón inferior
con el pivote en posición 2 del reloj, y seguir aflojando las
circunferencias de los talones según sea necesario. Evitar
el aflojado de talones en la posición directamente opuesta
(180 grados) al pivote.

Figura 22 – Rueda con Sensor/Transmisor de Baja
Presión

3.

Aflojar el talón inferior, empezando con el pivote del
aire en su posición 2 del reloj, y junto a la zapata
para aflojar. (Figura 23)

Figura 23 – Aflojando el Talón Inferior

RUEDAS DE ALUMINIO Y OTRAS ESPECIALES
Seguir las instrucciones señaladas para rines normales
de acero, exceptuando:

AC. Despues de aflojar y lubricar ambos talones, hacer
girar la mesa hasta colocar las mordazas en posiciones
12, 3, 6, y 9 del reloj (Figura 24).

AD. Fijar la rueda por el exterior. Colocar el borde del rin
contra la mordaza en la posición 12. Bajar la rueda y
oprimir el pedal de control de mordazas. Cerrar lenta-
mente las mordazas hacia el centro hasta que opriman
firmemente contra el borde exterior del rin.

SUGERENCIA: El operador puede vigilar el proceso de la
fijación si se acuclilla frente a la maquina, afianzándose
de la rueda con su mano derecha, y operando el pedal de
control de mordazas con su mano izquierda. En esta posi-
ción podrá observar las mordazas durante su acercamien-
to y agarre, y asegurar una fijación correcta y sin daños al
rin.

4.

Fijar la rueda a la mesa como se describe en AB de
la Página 9. Siempre fijar las ruedas de tipo especial
desde el exterior.

Smooth

Hump At

Valve

Hole

Ledge

Hump

Rest of

Wheel

Cambiadora con Fijación al Rin 7050/7055 AX/EX • 9

Pivote del Aire

Pivote del Aire

Sensor

Tige de valve

PRECAUCIÓN

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: