Pagina n.6 – KYORITSU 4200 Manual del usuario
Página 6

MEDIDOR DE TIERRAS DE GANCHO 4200
PAGINA N.6
8.- OTRAS FUNCIONES.
8.1. Función de auto-apagado.
Esta es una función que previene al instrumento de que se quede encendido por
largo tiempo y conserve la potencia de la batería. El instrumento
automáticamente se apaga automáticamente después de 10 minutos después de
operar el último botón. Para retornar a su modo normal, presione el botón de
POWER para encender nuevamente el instrumento.
◊ El zumbador suena antes de que el instrumento se apague.
◊ Para deshabilitar la función de auto-apagado, siga el siguiente procedimiento:
(1) Encienda el instrumento presionando el botón de la “POWER” con
el botón de congelamiento de datos “DATA HOLD” presionado.
Entonces suelte el botón de “POWER”. El botón de “DATA
HOLD” estará presionado.
encendido y en el display se visualizara “ P.OFF”
. Cuando el
salir
“ DA
8.3 F
esistencia
edida de la tierra es 10 o menos. Para permitir la función del buzzer ,
ción de resistencia de tierras por más de
8.4 F
el instrumento esta encendido. Para apagar la iluminación
8-5 F
(1) C
los b
de ACA o resistencia de
ion.
(2) P
Botó
mem
La m
◊ De
(visualizado en el nu
+1) y el valor próximo medido puede ser
a memoria se convierte en 1 después de que el
◊ Al guar
datos,
D serán guardadas.
(2) El instrumento es
por 1 segundo.
Ahora, la función de auto-apagado esta deshabilitada.
Para permitir otra vez la función auto-apagado, apague y encienda el
instrumento sin presionar el botón de congelamiento de datos.
8.2 Función Congelamiento de datos.
Esta función es para congelar el valor indicado en el display
botón de “DATA HOLD “ es presionado una vez, el valor indicado en el
display se sostiene aunque la prueba inferior actual varía.
La marca se muestra en la parte superior derecha del display. Para
del modo de congelamiento de datos presione nuevamente el botón
TA HOLD” (La marca desaparecerá.)
Cuando la función auto-apagado trabaja mientras que el instrumento está
en el modo del congelamiento de los datos, el congelamiento de datos es
cancelado.
unción de buzzer
sta es función da una advertencia audible al usuario cuando la r
É
m
presione el botón en la fun
2 segundos. La marca en el display se visualiza en la parte inferior
izquierda. El buzzer sonara cuando la medicion de resistencia de tierras es
de 10 Ω o menos.
Para deshabilitar la función del buzzer. Presione nuevamente el botón de
la función . La marca desaparecerá.
unción iluminación de pantalla.
Esta es una función para ver las indicaciones del display en lugares con
poca iluminación. Para encender la iluminación, presione el botón
Cuando
presione nuevamente este botón.
◊ La iluminación se apaga automáticamente después de 1 minuto para
conservar la vida de la batería.
unción de memorias.
Ésta es función para guardar y para exhibir los resultados de la medicion.
•
Guardar los resultados de la medicion.
ualquier número de memoria (entre 1 y 100 ) puede ser seleccionado con
ones del cursor o para la función
ot
tierras y guardar el resultado de la medic
◊ Cuando se está presionando el botón del cursor, el número cambia rápidamente.
ara guardar el resultado de la medicion que esta en el display, presione el
n guardar .Entonces el resultado es guardado en el numero de
oria seleccionado.
arca “MEM” es visualizado en el display por un segundo.
spués de guardar el dato, la memoria automáticamente cambia a la siguiente
mero próximo
guardado. (El número de l
resultado de la medida se guarde en la memoria número 100.)
dar los datos mientras que esta activa la función de congelamiento de
las lecturas que se está llevando a cabo en el LC
•
Recordar los resultados de la medida en memoria.
Para activar la función de memoria, presione el botón
. Entonces la marca
de “MEM” se visualizara en el display. Presione los botones de cursor o
Para cambiar el número de la memoria visualizada en el display, y el resultado
de la medicion en memoria se exhibirá por consiguiente.
◊ Para deshabilitar el modo memoria , presione el botón
o presione el
botón de la función . (Entonces la marca “MEM” desaparecerá. )
◊ Cuando “ _ _ _ _ _ “ se visualice con el numero de memoria significa que
emoria.
ningún resultado de la medicion se guardo.
•
Depuración de los resultados de la medicion en m
Para depurar los resultados de la medicion, presiones los botones de y de
simultáneamente. El mensaje “
” es visualizado en el display por 2
segundos y el resultado de la medicion en el numero de memoria seleccionada es
epurada.
Entonces la indicación en el display es “ - - - - - -“)
uras
y de
d
“
◊ Siga el procedimiento de abajo para borrar todas las lect
medidas.
1.- Cuando el instrumento este apagado, presiones los botones de
simultáneamente. Entonces presione el botón de “POWER” ; en el display
es visualizado “MEM”, “ALL” y “
” por 2 segundos.
Ahor
•
ue e
• No mezcle baterías nuevas con viejas. Nunca use diferentes tipos de
en la parte superior
terías. Si observa que el display esta en
lanco y la marca “BATT” no están exhibidos es que las baterías están
(1) Apague el instrumento
iendo una medicion.
trumento; para remover la tapa de las baterías.
as
mo se muestra
ad.
baterías en su lugar y apriete el tornillo.
◊
a todos los datos estas borrados.
9.- Reemplazo de las baterías.
! PELIGRO
Para evitar peligro de un choq
léctrico, saque el instrumento del
conductor bajo prueba y apague el instrumento antes de intentar
reemplazar las baterías.
! PRECAUCIÓN
baterías al mismo tiempo.
• Instale las baterías en orientación a como se muestra en el
compartimiento de las baterías, observe la polaridad correcta.
Cuando la marca indicadora del voltaje de la batería se exhibe
izquierda del display, reemplace las ba
b
agotadas totalmente.
cuando este hac
(2) Apague el instrumento en caso de estar encendido.
(3) Afloje el tornillo de fijación del compartimiento de la batería en la
parte posterior del ins
(4) Instale nuevas baterí
( 4 pilas AA) en orientación a co
en el compartimiento de las baterías, observando la correcta polarid
(5) Ponga la cubierta de las
Servicio
1
S
0.-
i el instrumento no funciona correctamente, regréselo con su distribuidor local
con quién usted compró este instrumento, que le indicara la naturaleza exacta de la
rvicio, el resistor para verificar la operación (modelo 8304) deberá
ser devuelto con el instrumento.
Antes de regresar el instrumento cerciórese:
a)
Se han seguido las instrucciones de funcionamiento.
b)
Se han comprobado las baterías.
avería. Para se