Grabacion – JVC GR-DVX9 Manual del usuario
Página 36

36
CA
1/50
1/100
1/250
1/50
1/100
1/250
4
P
1
2
.
S
S
V
S
S
S
A
L
L
I
O
H
H
H
E
O
O
D
F
U
U
U
/
W
W
E
F
T
T
T
E
O
T
T
T
F
E
E
E
F
1
2
E
R
R
R
E
C
C
H
T
O
TWILIGHT (Atardecer)
Hace que las escenas del atardecer luzcan más naturales.
El balance del blanco (
੬
p. 39) es inicialmente ajustado
en
pero puede ser modificado al ajuste que desee.
Cuando selecciona atardecer, la videocámara ajusta
automáticamente el enfoque de 10 m a infinito. Para
menos de 10 m, ajuste el enfoque manualmente. El flash
no dispara en este modo.
SEPIA (Sepia)*
1
Las escenas grabadas tendrán un tinte marrón como las
fotografías viejas. Combine este efecto con el modo cine
para que la filmación parezca clásica.
MONOTONE (Blanco y negro)*
1
Al filmar con B/W su filmación será tal como las películas
clásicas en blanco y negro. Empleado conjuntamente con
el modo de cine realiza el efecto de “película clásica”.
CLASSIC FILM (Película clásica)*
2
Hace que las escenas sean grabadas con un efecto de
estroboscopio.
STROBE (Estroboscópico)*
2
Sus grabaciones parecerán una serie de fotografías
continuadas.
VIDEO ECHO (Eco de video)*
3
Agrega un “fantasma” al sujeto, produciendo un efecto
de “fantasía” en la grabación. La ampliación del zoom
superior a 10x no está disponible.
SLOW (Obturación lenta)*
4
Usted puede iluminar los sujetos o áreas oscuras de
forma más brillante que si tuvieran iluminación natural.
Utilice obturación lenta (SLOW) en lugares oscuros.
SLOW 1
La obturación lenta aumenta la sensibilidad de iluminación
para permitir filmaciones en ambientes oscuros.
SLOW 2
La obturación lenta aumenta más la sensibilidad de
iluminación para permitir filmaciones en ambientes aún
más oscuros.
NOTAS:
●
Cuando utilice obturación lenta (SLOW), la imagen
tendrá un efecto similar al estroboscópico.
●
Si el indicador de enfoque manual parpadea cuando
usa “SLOW”, ajuste el enfoque manualmente y utilice
un trípode.
SHUTTER (Velocidad variable de obturación)
1/50–La velocidad de obturación es fijada en 1/50 de
segundo. Las barras negras que aparecen usualmente
cuando se filma una pantalla de TV se reducen.
1/100–La velocidad de obturación es fijada en 1/100 de
segundo. El parpadeo que ocurre cuando filma bajo un luz
fluorescente o de lámpara de vapor de mercurio, se reduce.
1/250–Este ajuste permite capturar las imágenes que se
mueven rápido un fotograma cada vez, produciendo una
reproducción vívida, y estable en cámara lenta. Cuanto
mayor sea la velocidad de obturación, más oscura se vuelve
la imagen. Utilícelas en áreas con buena iluminación.
*
1
No disponible cuando el disco MODE está ajustado en “
DUAL
”.
*
2
Sólo disponible cuando el disco MODE está ajustado en “VIDEO” o “
”.
*
3
Sólo disponible cuando el disco MODE está ajustado en “VIDEO” o “
” (Sólo VGA STD/VGA FINE).
*
4
Sólo disponible cuando el disco MODE está ajustado en “VIDEO”, “
” o “
”.
IMPORTANTE:
Algunos modos del programa AE con efectos
especiales no pueden ser usados con ciertas
fundiciones o reemplazos de imagen
(
੬
p. 35). Si se selecciona un modo inusable,
su indicador destella o desaparece.
Botón de bloqueo
Indicación
Pantalla de menú
GRABACION
Funciones avanzadas de video y D.S.C. (cont.)
Programa AE con efectos especiales
1
Ajuste el conmutador de operación en “
” y ajuste
el conmutador POWER en “
” mientras
presiona el botón de bloqueo localizado en el
conmutador, luego extraiga completamente el visor o
abra completamente el monitor LCD.
2
Presione MENU. La pantalla de menú aparecerá.
3
Gire MENU para seleccionar “
”, luego presiónelo.
4
Gire MENU para seleccionar el modo deseado, luego
presiónelo. La selección está finalizada.
•El menú P.AE/EFFECT desaparece y el modo
seleccionado es activado. El indicador del modo
seleccionado aparece.
Para desactivar el modo seleccionado . . .
.... seleccione “OFF” en el paso 4.
NOTA:
Programa AE con efectos especiales pueden modificarse
durante la grabación o durante la espera de grabación.
Disco MENU
Conmutador
POWER
Disco MODE
Conmutador
de operación