Flowserve Valtek ShearStream HP Control Valves Manual del usuario

Página 9

Advertising
background image

®

Instrucciones para el usuario - Shearstream HP - VLSPIM0027-01 03/08

8

interior del cuerpo a través del prensaestopas dentro del

orificio ranurado de la bola. (Para los diseños de cuerpo de 1

pulgada, se debe instalar el cojinete de empuje, el separador

de empaquetadura y el rodillo de leva de empaquetadura

antes de instalar el eje).

8.2.7 Posicione el eje de manera que el orificio de la clavija del eje y

la bola estén alineados. (Algunos ejes tienen un semicírculo de

marca y una línea en el extremo. Alinee la línea de marca con

la clavija y el símbolo del semicírculo con la bola). Instale la

clavija del eje y colóquela firmemente en su lugar de manera

que una mitad esté en la bola y la otra en el eje.

8.2.8 En los diseños de poste rotativo, inserte el poste a través del

extremo exterior del cuerpo y dentro del orificio de la bola.

(Para las válvulas con un tamaño de 1 a 2 pulgadas, inserte

el cojinete de empuje antes de instalar el poste). Posicione el

poste de manera que el orificio de la clavija del eje y la bola

estén alineados. (Pararlas válvulas con un tamaño de 6 a 12

pulgadas y 16 pulgadas, asegúrese que el orificio de la clavija

de la bola esté alineado con el orificio de la clavija de menor

tamaño del poste. Algunos postes tienen un semicírculo de

marca en el extremo. Alinee dicha marca con la bola). Instale

la clavija del poste y colóquela firmemente en su lugar de

manera que una mitad esté en la bola y la otra en el poste.

Ajuste el tapón según la Tabla II.

En los diseños de poste fijo, asegúrese de que el poste y

las roscas del poste estén bien lubricadas con una grasa de

cojinetes de alta temperatura (o según lo requerido por la

aplicación) antes de la instalación. Vuelva a colocar la junta

tóricadel poste y reinstale el poste. Ajuste el poste según la

Tabla II. Instale el kit de abrazaderas antirotación.

8.2.9 Deslice el cojinete de empuje, el separador de empaquetadura,

la empaquetadura y el rodillo de leva de empaquetadura sobre

el extremo ranurado del eje y dentro del cuerpo. Las configu-

raciones típicas de las empaquetaduras se muestran en la

Figura 3. (para los diseños de 1 pulgada, consulte el Paso 6).

NOTA: Siempre utilice una empaquetadura nueva cada vez

que reconstruye el prensaestopas.

PRECAUCIÓN: Dado que el sellado de la empaquetadura

de la junta tórica se realiza en el canto en bisel, es im-

prescindible evitar dañar dicho canto.

8.2.10 Reinstale la brida del collarín y las tuercas de empaquetadura

y déjelas flojas.

PRECAUCIÓN: No ajuste la empaquetadura de forma ex-

cesiva. Esto puede provocar el desgaste excesivo de la

empaquetadura y la fricción del eje, lo que puede impedir

la rotación del eje.

8.2.11 Coloque la válvula sobre una superficie plana con el puerto

roscado (aro de retención) hacia arriba y tire del eje hacia el

actuador hasta que esté completamente contra el cojinete

de empuje.

8.2.12 En los diseños de 3 a 12 pulgadas y de 16 pulgadas,

asegúrese que la superficie de la bola esté hacia arriba y posi-

cione la bola lo más cerca posible en el centro del diámetro

interior del cuerpo. (La conexión con pernos entre la bola y

el eje no es una conexión hermética; el diseño incluye una

cantidad considerable de juego axial entre la bola y el eje).

En los diseños de 1 a 2 pulgadas, asegúrese que la superficie

de la bola esté hacia arriba y tire del eje hasta que el poste

esté completamente contra el cojinete de empuje. (La bola

no se centra automáticamente. No debe producirse un juego

axial entre la bola y el eje).

8.2.13

Vuelva a colocar el asiento a la válvula según corresponda.

(Consulte la Figura 4).

Para los asientos metálicos, inserte los dos anillos de sello

metálicos dentro del cuerpo. (Consulte la nota en la Figura 4).

Para los asientos blandos, inserte el anillo de sello blando

dentro del cuerpo.

Para asientos dobles, inserte el anillo de sello blando, se-

guido de los dos anillos de sello metálicos dentro del cu-

erpo. (Consulte la nota en la Figura 4).

Para asientos métalicos reforzados o asientos blandos re-

forzados, en primer lugar, lubrique la junta tórica del asiento

e instálela en el asiento. Luego, lubrique las superficies de

acoplamiento entre el asiento y el aro de retención del asien-

to. A continuación, coloque una cuña en el aro de retención,

seguido de todos los resortes de onda y luego, las cuñas

restantes. Posteriormente, coloque el asiento dentro del aro

de retención del asiento, de manera que el asiento se apoye

sobre las cuñas y los resortes de onda. Para los asientos

metálicos reforzados, lubrique las superficies de contacto

entre el asiento y la bola. Siga las instrucciones de la sección

8.2.14 para la instalación simultánea del aro de retención del

asiento y el asiento reforzado dentro del cuerpo.

8.2.14 Con diseños con aros de retención atornillados, vuelva a

colocar las juntas tóricas en el aro de retención (excepto

en válvulas de alta temperatura, que no utilizan juntas tór-

icas). Consulte la Figura 1 o 2. Lubrique las roscas del aro

de retención y los anillos y reinstale el aro de retención en

el frente del cuerpo. Ajuste el aro de retención del sello de

acuerdo con la Tabla III.

8.2.15 En algunas válvulas de 10, 12 y 16 pulgadas en las que el

aro de retención se sostiene en el lugar con tornillos de

fijación, reinserte el anillo de seguridad dentro del cuerpo

con la inscripción "Ball side" (Lado de la bola) en dirección a

la bola. El anillo de seguridad tiene la inscripción "Ball Side"

Tabla II: Torques del poste/eje del tapón

(libras-pies)

Tamaño de la válvula

(pulgadas)

Diseño de poste rotativo

(Tapón del eje)

1, 1.5*

50

2*

85

3, 4

150

6,8

250

10, 12

300

16*

N/C

* Poste con brida; no se requieren valores de torque.

Advertising