Manual de servicio técnico, Pressure adjustment importante – Viking Pump TSM142.1: H-LL 225/4225 Manual del usuario

Página 15

Advertising
background image

VIKING PUMP, INC.

A Unit of IDEX Corporation

Cedar Falls, IA 50613 USA

© 12/2009 Viking Pump Inc.

All rights reserved

SECCIÓN TSM 142.1
PÁGINA

15 DE 13

EDICIÓN E

MANUAL DE SERVICIO TÉCNICO

GARANTÍA

Viking garantiza que todos sus productos fabricados

están libres de defectos de fabricación o de materiales

durante un período de un (1) año a contar de la fecha

de arranque, siempre y cuando, en ningún caso, esta

garantía se extienda durante más de dieciocho (18)

meses desde la fecha de envío desde Viking. Si,

durante dicho período de garantía, cualquier producto

vendido por Viking presenta defectos en la fabricación

o los materiales bajo condiciones de uso y servicio

normales, si dichos productos se devuelven a la

fábrica de Viking en Cedar Falls, Iowa, con los gastos

de transporte prepagados, y si Viking encuentra que

los productos presentan defectos en la fabricación o

los materiales, éstos se reemplazarán o repararán

gratuitamente, FOB. Cedar Falls, Iowa.

Viking no asume responsabilidad alguna por daños

emergentes de ningún tipo y el comprador, al aceptar

la entrega, asume toda responsabilidad por las

consecuencias del uso o uso incorrecto de los productos

Viking por parte del comprador, sus empleados u otras

personas. Viking no asumirá gastos de servicio ni de

partes, a menos que los autorice por adelantado.

El equipo y los accesorios adquiridos por Viking

en fuentes externas que se incorporen a cualquier

producto Viking tienen garantía sólo en la medida de lo

que cubra la garantía del fabricante original, si la tiene.

ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA DE VIKING, Y ES

EN REEMPLAZO DE CUALQUIER OTRO TIPO DE

GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR ESTE

MEDIO SE DECLINAN TODAS LAS GARANTÍAS

IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD

PARA UN FIN EN PARTICULAR. Ningún ejecutivo o

empleado de IDEX Corporation o de Viking Pump, Inc.

está autorizado para modificar esta garantía.

Si se instala un muelle nuevo o si se cambia el nivel de

presión de la válvula de alivio de presión a otro distinto al

establecido de fabrica, se deberán seguir atentamente las

siguientes instrucciones.
1. Retirar con cuidado la tapa de la válvula que cubre el

tornillo de ajuste.
Aflojar la contratuerca que bloquea el tornillo de ajuste

para que el valor de presión no se altere durante el

funcionamiento de la bomba.

2. Instalar un calibrador de presión en la línea de descarga

para un ajuste real en el funcionamiento.

3. Apretar el tornillo de ajuste para aumentar la presión y

aflojar para bajar la presión.

4. Con la línea de presión cerrada en un punto más allá del

calibrador de presión, éste indicará la presión máxima

que permite la válvula mientras la bomba está en

funcionamiento.

Al solicitar las piezas para la válvula de alivio de presión,

facilite siempre los números del modelo y de serie de la

bomba que aparecen en la placa así como el nombre de la

pieza requerida. Al pedir los muelles, cerciórese de dar el

valor de presión deseado.

PRESSURE ADJUSTMENT

IMPORTANTE

¡PELIGRO!

ANTES

DE

PONER

LA

BOMBA

EN

fUNCIONAMIENTO, ASEGURESE DE QUE ESTEN

COLOCADAS TODAS LAS PROTECCIÓN DEL

EQUIPO DE TRANSMISIÓN.
SI LAS PROTECCIONES NO ESTÁN BIEN

COLOCADAS PUEDE ORIGINAR LESIONES

GRAVES O fALLECIMIENTO.

BOMBAS DE SOPORTE DE ALTO RENDIMIENTO

SERIES 225 y 4225

TAMAÑOS H, HL, K, KK, L, LQ, LL

Advertising