Sulky DPX Expert Manual del usuario

Página 70

Advertising
background image

FR

IT

ES

69

Cúpula antiamontonamiento

Opción para:

- sulfato de amoníaco,
- abonos en polvo húmedos
- Ray Grass, etc.

Montaje:

- Abrir las cribas.
- Colocar la cúpula contra la parte inferior de la criba y

centrarla respecto al fondo de la tolva.

- Hacer pasar los platos de fijación a través de la rejilla.
- Empernar colocando las arandelas.
- Cerrar las cribas.

Dispositivo reductor de vertido

Debe montarse para realizar pequeños vertidos.
ej.: antibabosas

Retirar el pasador

Deslizar la placa en la abertura

Encajar la ranura en el eje del conducto

Colocar el pasador

Dispositivo antimpaccatura

Opzione per:

- solfato di ammonio;
- concimi polverulenti umidi;
- Ray Grass, ecc.

Montaggio:

- Aprire gli stacci.
- Posizionare il dispositivo antimpaccatura contro la parte

inferiore dello staccio e centrarlo rispetto al fondo della
tramoggia.

- Passare le piastrine di fissaggio attraverso la griglia.
- Incoppigliare avvitando le rondelle.
- Chiudere gli stacci.

Dispositivo riduttore di flusso

Montare per effettuare dei flussi ridotti.
es.: antilumache

Togliere la coppiglia

Introdurre la placchetta all’apertura

Inserire la tacca sull’asse dello scivolo

Rimettere la coppiglia

Dôme anti-tassement

Option pour :

- Sulfate d’ammoniaque,
- Engrais poussiéreux humides
- Ray Grass etc…

Montage :

- Ouvrir les tamis.
- Placer le dôme contre la partie inférieure du tamis, et le

centrer par rapport au fond de trémie.

- Faire traverser les plats de fixation à travers la grille.
- Goupiller en mettant les rondelles.
- Fermer les tamis.

Dispositif réducteur de débit

A monter pour réaliser des petits débits.
ex : anti-limace

Retirer la goupille

Glisser la plaque dans l'ouverture

Enclencher l'encoche dans l'axe de la goulotte

Remettre la goupille

A

A

A

Montage équipements

Montaggio accessori

Montaje equipamientos

B

B

B

1

4

Advertising