Convertidor mfc 300, 1 conexión eléctrica: alimentación eléctrica, 2 instalación del mfc 300 w – KROHNE OPTIMASS with MFC 300 ES Manual del usuario

Página 55: 3 instalación del 300 f

Advertising
background image

55

OPTIMASS

8

CONVERTIDOR MFC 300

Su equipo de medición se suministra preparado para funcionar. Los datos necesarios para el
funcionamiento han sido programados en fábrica según la información de su pedido. El sumin-
istro estándar incluye el convertidor de la señal con un Display local, los elementos de control
y una interfaz HART

®

.

La placa de características muestra el número CG32 para el convertidor MFC 300 que se sum-
inistra con su caudalímetro y describe las diferentes opciones del convertidor. Rogamos con-
sulte la sección 8.7.

M

MF

FC

C 3

30

00

0 C

C C

Ca

au

ud

da

allíím

me

ettrro

o c

co

om

mp

pa

ac

ctto

o

convertidor de señal montado directamente sobre el sensor de caudal

M

MF

FC

C 3

30

00

0 F

F

C

Co

on

nvve

errttiid

do

orr d

de

e s

se

ña

all c

co

on

n a

allo

ojja

am

miie

en

ntto

o p

pa

arra

a iin

ns

stta

alla

ac

ciió

ón

n e

en

n c

ca

am

mp

po

o,, vve

errs

siió

ón

n rre

em

mo

otta

a

conexión eléctrica con el sensor de caudal mediante cable de 4 hilos.

M

MF

FC

C 3

30

00

0 W

W C

Co

on

nvve

errttiid

do

orr d

de

e s

se

ña

all c

co

on

n a

allo

ojja

am

miie

en

ntto

o p

pa

arra

a m

mo

on

ntta

ajje

e m

mu

urra

all,, vve

errs

siió

ón

n rre

em

mo

otta

a

conexión eléctrica con el sensor de caudal mediante cable de 4 hilos.

M

MF

FC

C 3

30

00

0 R

R C

Co

on

nvve

errttiid

do

orr d

de

e s

se

ña

all p

pa

arra

a m

mo

on

ntta

ajje

e e

en

n b

ba

as

sttiid

do

orr d

de

e 1

19

9““,, vve

errs

siió

ón

n rre

em

mo

otta

a

conexión eléctrica con el sensor de caudal mediante cable de 4 hilos.

C

C yy F

F

O

Op

pc

ciio

on

na

all

Estas versiones están disponibles para su utilización en zonas peligrosas.

Rogamos compruebe las placas de identificación del aparato para confirmar que el equipo
suministrado corresponde a la versión correcta, véanse los ejemplos siguientes. La placa de
identificación de entradas/salidas se puede ver en la sección 8.7

8.1 Conexión eléctrica: Alimentación eléctrica

Tenga en cuenta los siguientes puntos:

Las conexiones eléctricas DEBEN cumplir la norma alemana VDE 0100 “

Disposiciones para

las instalaciones eléctricas con tensiones hasta 1000 V“ o las correspondientes disposi-
ciones nacionales equivalentes.

Utilice conectores de entrada diferentes (Entradas de cables con rosca PG) para la ali-
mentación, para los cables de alimentación y de señal de las conexiones de campo y para
las entradas y salidas.

Proteja el convertidor de señal contra la luz directa del sol, instale un parasol en caso necesario.

Los convertidores de señal instalados dentro de armarios eléctricos necesitan una refrig-
eración adecuada, p. ej. mediante un ventilador o un intercambiador de calor.

No exponga los convertidores de señal a intensas vibraciones.

Dimensiones: véase la sección 8.10.

S

So

ollo

o p

pa

arra

a s

siis

stte

em

ma

as

s//c

co

on

nvve

errttiid

do

orre

es

s d

de

e s

se

ña

all rre

em

mo

otto

os

s s

se

ep

pa

arra

ad

do

os

s (versiones F y W)

8.2 Instalación del MFC 300 W

1. Retire la placa de montaje de la parte trasera del convertidor de señal y fíjela a la pared o a

una tubería vertical.

2. Fije el convertidor de señal al soporte de montaje.

3. Coloque arandelas de presión y tuercas en los tornillos del alojamiento, y apriete las tuer-

cas ligeramente.

4. Alinee el alojamiento y apriete bien las tuercas.

Dimensiones: para más información (distancias mínimas entre los convertidores de señal)
véase la sección 8.10

8.3 Instalación del 300 F

S

So

ob

brre

e ttu

ub

be

erríía

a vve

errttiic

ca

all::

1 . Presente el MFC 300 F sobre la tubería vertical.

2. Utilice los abarcones y las arandelas de presión estándar para asegurar el MFC 300

3. Alinee el convertidor y apriete los tornillos

Advertising