JVC KW-AVX720 Manual del usuario

Página 5

Advertising
background image

5

A

Poderá actualizar o sistema de estéreo do seu
automóvel ligando amplificadores extra.
Ligue a conexão do controlo remoto (azul

com lista branca) à correspondente do outro
equipamento, de modo que possa ser controlado
a partir deste aparelho.

• Desligue os altifalantes do aparelho e ligue-

os ao amplificador. Deixe as conexões dos
altifalantes do aparelho sem utilização.

• Pode desligar o amplificador incorporado

e enviar os sinais de áudio apenas para o(s)
amplificador(es) externos, para obter sons nítidos
e evitar um aquecimento interno na unidade. Ver
pág. 21 de INSTRUÇÕES (volume separado).

Puede conectar amplificadores para mejorar su
sistema car estéreo.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas

blancas) al conductor remoto del otro equipo
para poderlo controlar a través de esta unidad.

Desconecte los altavoces de esta unidad y

conéctelos al amplificador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.

• Podrá desconectar el amplificador incorporado

y enviar las señales de audio solamente al(los)
amplificador(es) externo(s) para obtener
sonidos nítidos y evitar que se caliente el
interior de la unidad. Consulte la página 21 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen
separado).

È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto
collegando degli amplificatori.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce

bianche) al conduttore a distanza dell’altro
apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.

• Scollegare le casse dall’apparecchio e

collegarle all’amplificatore. Non utilizzare i
contatti delle casse dell’apparecchio.

• Per ottenere suoni chiari e per evitare il

surriscaldamento interno dell’unità, è possibile
disattivare l’amplificatore incorporato ed inviare i
segnali audio solo agli amplificatori esterni. Vedere
pagina 21 delle ISTRUZIONI (libretto separato).

Conexión de los amplificadores y subwoofer / Collegamento di amplificatori e subwoofer esterni / Ansluta de externa förstärkarna och den
externa subwoofern / Ligar os amplificadores e subwoofer externos

Altavoces traseros

Casse posteriori

Bakre högtalare

Altifalantes traseiros

Conector en Y

*

3

/ Connettore ad Y

*

3

/

Y-kontakt

*

3

/ Conexão em Y

*

3

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação,
se existir

Cable remoto (azul con rayas blancas) / Filo remoto (blu a strisce bianche) /
Fjärrledare (blå med vit rand) / Conexão remota (azul com lista branca)

Altavoces traseros / Casse posteriori /
Bakre högtalare / Altifalantes traseiros

Altavoces delanteros / Casse frontali /
Främre högtalare / Altifalantes da frente

Amplificador de JVC

Amplificatore JVC

JVC Förstärkaren
Amplificador JVC

Subwoofer / Subwoofer /

Subwoofer / Subwoofer

Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom
att ansluta förstärkare.
Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till

fjärrkabeln på den andra utrustningen så att
den kan styras genom denna enhet.

• Koppla bort högtalarna från denna enhet

och anslut dem till förstärkaren. Lämna
denna enhets högtalarledare oanvända.

• Du kan stänga av den inbyggda förstärkaren

och skicka ljudsignalerna endast till extern(a)
förstärkare för att få klara ljud och för att
förhindra att värmen stiger inuti apparaten. Se
sidan 21 i BRUKSANVISNING (separat volym).

Amplificador de JVC

Amplificatore JVC

JVC Förstärkaren
Amplificador JVC

Cable remoto

*

3

/ Filo remoto

*

3

/

Fjärrledare

*

3

/ Conexão remota

*

3

*

3

No suministrado con esta unidad.

*

4

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

*

5

Cable de audio (no suministrado con esta unidad)

*

6

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería

metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con
pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían
producir daños en la unidad.

*

7

Corte los conductores de los altavoces posteriores

del conector ISO del autómovil y conéctelos al
amplificador.

*

8

Cuando utilice el cable, asegúrese de haber

seleccionado <iPod (Off)> para <AV Input>
(consulte la página 18 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).

B

KV-CM1

*

3

Cámara de reprovisión

Telecamera per visione posteriore

Bakvinkelskamera

Câmara de vista traseira

No se puede conectar un ordenador al terminal USB (

) de la unidad.

Impossibile collegare un computer alla porta USB (

) dell’unità.

Du kan inte ansluta en dator till USB (

)-uttaget på enheten.

Não pode ligar um computador à ficha USB (

) da unidade.

*

3

Levereras inte med enheten.

*

4

Signalledning (levereras inte med enheten)

*

5

Ljud-sladd (levereras inte med enheten)

*

6

Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller
avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten
kan skadas om detta inte görs.

*

7

Skär av högtalarnas kablar till bilens ISO-koppling

och anslut dem till förstärkaren.

*

8

När du använder kabeln måste <iPod (Off)>

vara valt för <AV Input> (se sidan 18 i
BRUKSANVISNING).

KS-U30

iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.

*

3

Non fornite con l’apparecchio.

*

4

Cavo dei segnali (non fornito con l’apparecchio)

*

5

Cavo dei audio (non fornito con l’apparecchio)

*

6

Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria

o al telaio dell’ auto—in un punto non verniciato
(dovendo fissare il filo ad un punto verniciato,
occorre provvedere alla preventiva sverniciatura,
altrimenti l’unità potrebbe danneggiarsi).

*

7

Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del

connettore ISO dell’auto e collegarli all’amplificatore.

*

8

Quando si utilizza il cavo, assicurarsi che sia

selezionato <iPod (Off)> per <AV Input> (cfr. pagina
18 delle ISTRUZIONI).

*

3

Não fornecido com este aparelho.

*

4

Cabo de sinal (não fornecido com o aparelho)

*

5

Cabo de áudio (não fornecido com o aparelho)

*

6

Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à
carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem
revestimento de tinta (se existir um revestimento de
tinta, remova a tinta antes de estabelecer a ligação).
Se não o fizer, pode danificar o aparelho.

*

7

Corte as conexões dos altifalantes traseiros do

conector ISO do veículo, e ligue-os ao amplificador.

*

8

Se utilizar o cabo, certifique-se de que está

seleccionado <iPod (Off)> em <AV Input> (ver pág.
18 de INSTRUÇÕES).

Conectando los componentes externos / Collegamento dei componenti esterni / Ansluta de externa komponenterna / Ligação dos
componentes externos

Cable óptico digital

*

3

Cavo ottico digitale

*

3

Digital optisk kabel

*

3

Cabo óptico digital

*

3

Cordón de video

*

3

Cavo video

*

3

Videosladd

*

3

Cabo de vídeo

*

3

Monitor externo

Monitor esterno

Extern bildskärm

Monitor externo

Amplificador o decodificador AV
Amplificatore o decodificatore AV

AV-förstärkare eller dekoder

Amplificador ou descodificador AV

Componente externo

Componente esterno

Extern komponent

Componente externo

Dispositivos USB / Dispositivi USB / USB-enheter / Dispositivos USB

Cable USB (aprox. 1,2 m)
Cavo USB (circa.1,2 m)
USB-kabel (cirka 1,2 m)
Cabo USB (apróx. 1,2 m)

Dispositivo USB

Dispositivo USB

USB-enhet

Dispositivo USB

iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
iPod är ett varumärke, som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra länder.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A e outros países.

Conectar el iPod/iPhone al termina USB / Collegamento dell’iPod/iPhone al terminale USB /
Ansluta iPod/iPhone-spelaren till USB-ingångsterminalen / Ligar o iPod/iPhone ao terminal
USB

Puede conectar el iPod/iPhone al terminal USB utilizado los siguientes cables:
• Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod/iPhone)
• Para ver vídeo: Cable USB audio y video para iPod/iPhone—KS-U30 (no suministrado)

*

8

È possibile collegare l’iPod/iPhone al terminale USB utilizzando i cavi seguenti:
Per ascoltare la musica: Cavo USB 2.0 (in dotazione con l’iPod/iPhone)
Per vedere il video: Cavo video e audio USB per iPod/iPhone—KS-U30 (non in dotazione)

*

8

Du kan ansluta iPod/iPhone-spelaren till USB-ingångsterminalen med följande kablar:
• För att lyssna på musik: USB 2.0-kabel (medföljer iPod/iPhone-spelaren)
• För att se på video: USB-ljud- och videokabeln till iPod/iPhone-spelaren—KS-U30 (medföljer ej)

*

8

Pode ligar o iPod/iPhone à porta USB utilizando os seguintes cabos:
Para ouvir música: Cabo USB 2.0 (fornecido para iPod/iPhone)
Para ver vídeo: cabo USB de Áudio e Vídeo para iPod/iPhone—KS-U30 (não fornecido)

*

8

Cable USB 2.0
Cavo USB 2.0
USB 2.0-kabel
Cabo USB 2.0

Apple iPod/iPhone
iPod/iPhone Apple
Apple iPod/iPhone
Apple iPod/iPhone

Apple iPod/iPhone
iPod/iPhone Apple
Apple iPod/iPhone
Apple iPod/iPhone

Install2_KW-AVX720_004B_ff.indd 5

Install2_KW-AVX720_004B_ff.indd 5

14/5/09 3:57:10 PM

14/5/09 3:57:10 PM

Advertising