JVC KW-AVX720 Manual del usuario

Página 4

Advertising
background image

4

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

ITALIANO

SVENSKA

Conexión sin usar el conector ISO / Collegamenti senza utilizzare i connettori ISO / Anslutningar utan ISO-koppling / Ligações sem ficha ISO

Antes de la conexión: Verifique atentamente el
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta
podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los
del conector procedentes de la carrocería del
automóvil podrían ser de diferentes en color.

1

Corte el connector ISO.

2

Conecte los conductores de color del cable de

alimentación en el orden especificado en la
ilustración de abajo.

3

Conecte el cable de antena.

4

Por último, conecte el cable de alimentación a

la unidad.

Prima del collegamento: Verificare attentamente il
cablaggio della vettura. Si ricorda che un collegamento
improprio può danneggiare seriamente l’apparecchio.
I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del
connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di colore
diverso.

1

Tagliare il connettore ISO.

2

Collegare I conduttori colorati del cavo di

alimentazione nell’ordine indicato nella figura di
seguito.

3

Collegare il cavo dell’antenna.

4

Infine, collegare i cablaggi all’apparecchio.

Antes de ligar: Verifique a instalação do veículo
cuidadosamente. Uma instalação incorrecta pode
causar sérios danos no receptor.
Os fios do cabo de alimentação e os do conector da
ligação à carroçaria têm de ter cores diferentes.

1

Corte o conector ISO.

2

Ligue os fios coloridos do cabo de alimentação

pela ordem indicada na ilustração em baixo.

3

Ligue o fio da antena.

4

Finalmente ligue a instalação eléctrica ao

aparelho.

Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen
i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada
enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.

1

Skär av ISO-kopplingen.

2

Anslut nätkabelns färgade sladdar i den

ordning som anges i illustrationen nedan.

3

Anslut antennsladden.

4

Anslut slutligen kablagen till enheten.

Fusible de 15 A
Fusibile 15 A
15 A-säkring
Fusível 15 A

Terminal de tierra posterior / Terminale di terra posteriore / Bakre jordningsuttag / Terminal Terra posterior

Conector ISO
Connettore ISO
ISO-koppling
Conector ISO

Cordón de alimentación
Cavo di alimentazione
Nätsladd
Cabo de alimentação

Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
Tändningslås
Ignição

Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Säkringsblock
Bloco de fusíveis

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell’auto
Till metallkropp eller bilens chassi
Ligação à carroçaria ou chassis do veículo

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria
dell’auto (bypassando l’interruttore di accensione) (12 V costanti)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V)
Para um terminal com corrente no bloco de fusíveis ligado à bateria do veículo
(evitando a ignição) (constante 12 V)

Negro
Nero
Svart
Preto

Amarillo

*

2

Giallo

*

2

Gul

*

2

Amarelo

*

2

Al freno de estacionamiento (véase página 3)
Per il freno di stazionamento (fare riferimento a pagina 3)
Till handbromsen (se sidan 3)
Para o travão de mão (ver pág. 3)

Conector de sujeción

*

1

Pinza crimpatrice

*

1

Krympanslutning

*

1

Conector de aperto

*

1

Rojo
Rosso
Röd
Vermelho

Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Blå med vit rand
Azul com lista branca

Naranja con rayas blancas
Arancione con striscia bianca
Orange med vitt streck
Laranja com lista branca

Marrón
Marrone
Brun
Castanho

Verde claro
Spia verde
Ljusgrön
Verde claro

A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Para um terminal adicional no bloco de fusíveis

Al interruptor de control de las luces del automóvil
All’interruttore di comando delle luci del veicolo
Till bilens lampströmbrytare
Para o interruptor de controlo de luzes do veículo

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
(máx. 200 mA)
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica
(max 200 mA)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
(max 200 mA)
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação, se
existir (200 mA máx.)

Al sistema de teléfono celular
Al sistema per telefono cellulare
Till mobiltelefonsystem
Para o sistema de telemóvel

Blanco con rayas negras

Bianco a strisce nere

Vit med svart rand

Branco com lista preta

Blanco
Bianco
Vit
Branco

Gris con rayas negras

Grigio a strisce nere

Grå med svart rand

Cinzento com lista preta

Gris
Grigio
Grå
Cinzento

Verde con rayas negras

Verde a strisce nere

Grön med svart rand

Verde com lista preta

Verde
Verde
Grön
Verde

Púrpura con rayas negras

Porpora a strisce nere

Lila med svart rand

Roxo com lista preta

Púrpura
Porpora
Lila
Roxo

Altavoz izquierdo (delantero)
Cassa sinistra (anteriore)
Vänster högtalare (främre)
Altifalante esquerdo (frente)

Altavoz derecho (delantero)
Cassa destra (anteriore)
Höger högtalare (främre)
Altifalante direito (frente)

Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Vänster högtalare (bakre)
Altifalante esquerdo (traseiro)

Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Höger högtalare (bakre)
Altifalante direito (traseiro)

(véase página 3 / fare riferimento a pagina 3 / se sidan 3 / ver pág. 3)

VIDEO IN
(véase diagrama / cfr. schema /
se diagram

/ ver diagrama )

DIGITAL OUT
(véase diagrama / cfr. schema / se diagram / ver diagrama )

LINE IN
(véase diagrama / cfr. schema /
se diagram

/ ver diagrama )

REAR OUT
(véase diagrama / cfr. schema /
se diagram / ver diagrama )

SUBWOOFER
(véase diagrama / cfr. schema / se diagram / ver diagrama )

VIDEO OUT
(véase diagrama / cfr. schema /
se diagram

/ ver diagrama )

A los componentes externos
(véase diagrama )
Ai componenti esterni
(cfr. schema
)
Till externa komponenter
(se diagram )
Para componentes externos
(ver diagrama
)

Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama ) / Al telecomando sul volante (cfr. schema ) /
Till rattens fjärrkontroll (se diagram )

/ Para controlo remoto a partir do volante (ver diagrama )

Terminal de la antena / Terminale per antenna /
Antennuttag / Conexão da antena

*

1

No suministrado con esta unidad.

*

2

Antes de comprobar el funcionamiento de esta

unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.

*

1

Levereras inte med enheten.

*

2

Innan enhetens funktion kontrolleras före instal-

lationen måste denna ledning anslutas. Annars
kan strömmen inte slås på.

*

1

Non fornite con l’apparecchio.

*

2

Per poter verificare il funzionamento dell’apparecchio

prima dell’installazione, è necessario avere già
collegato questo filo (altrimenti è impossibile
accendere l’apparecchio).

*

1

Não fornecido com este aparelho.

*

2

Antes de verificar a operação deste aparelho antes

da instalação, este fio tem de estar ligado, caso
contrário a corrente não pode ser ligada.

(véase diagrama / cfr. schema / se diagram / ver diagrama )

Install2_KW-AVX720_004B_ff.indd 4

Install2_KW-AVX720_004B_ff.indd 4

14/5/09 3:57:05 PM

14/5/09 3:57:05 PM

Advertising