Crivit Z31433 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

Questo documento servirà a documentare l‘avve-
nuto acquisto.

L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia decade nel caso di danneg-
giamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La pre-
sente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette a usura
(p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

Uso della retroilluminazione

Premere il tasto luce

12

per accendere tempo-

raneamente la luce di sfondo. La retroillumina-
zione si spegne automaticamente dopo un
certo tempo.

IT

IT

Premere ora ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare
REG KG oppure REG LB.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.
Si giunge ora all’inserimento del peso.

Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a tre cifre. Inserire ora il proprio peso. A tal fine,
premere ripetutamente il tasto MODE sino a che
come prima cifra compare il numero desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.

Ripetere la procedura per tutte le cifre succes-
sive. Si raggiunge ora la selezione del sistema
temporale.

Premere ora ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare 12
per il formato a 12 ore oppure 24 per il formato
a 24 ore.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.
Si giunge ora all’impostazione dell’orologio.

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

IT

2c

Imbottitura per sensore

3

Magnete

4

Fascette serracavo

5

Batteria 3 V

, tipo CR2032 a bottone

6a

Computer per bicicletta

6b

Coperchio del vano batterie del computer per

bicicletta

7

Display a cristalli liquidi

8

Indicatore di funzionamento

9

Indicatore del valore di seconda funzione

10

Indicatore del valore di prima funzione

11

Tasto MODE

12

Tasto luce

13

Tasto SET

14

Indicatore SCAN

15

Indicatore intervallo di manutenzione

16

Indicatore di confronto velocità

17

Indicatore di accelerazione e decelerazione:

Accelerazione – Rotazione in senso antiorario

Decelerazione – Rotazione in senso orario

18

Indicatore batteria

Dati Tecnici

Batteria:

3 V

(Batteria a bottone CR2032)

Fornitura

1 Computer per bicicletta
1 Supporto per computer per bicicletta
1 Magnete
1 Sensore
1 Imbottitura per supporto
1 Imbottitura per sensore
4 Fascette serracavo
2 batterie 3 V

, tipo CR2032 a bottone

1 Istruzioni d’uso

Avvertenze generali

di sicurezza

CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI
SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL FUTURO!

Quest‘apparecchio può essere utilizzato da

bambini di età superiore agli 8 anni, da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte solo se supervi-
sionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare
che i bambini giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini senza supervisione.

Si prega di osservare che la garanzia non copre
i danni causati da un uso non appropriato,
dall’inosservanza delle avvertenze di uso e di

sicurezza o dall’uso da parte di persone non
autorizzate.

Avvertenze di sicurezza

sulle batterie

PERICOLO DI

MORTE! L’eventuale ingestione di batterie
può rappresentare un pericolo mortale. Se
dovesse essere stata ingoiata una batteria,
consultare immediatamente un medico.

Se il prodotto non viene usato per un periodo
prolungato, estrarre le batterie dall’apparecchio.

PRUDENZA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai
le batterie!

PRUDENZA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Sostituire sempre
tutte le batterie contemporaneamente

e utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.

Rimuovere subito la batteria esaurita dall’ap-
parecchio. Persiste forte pericolo di perdite!

Prestare attenzione alla polarità corretta quando
vengono inserite le batterie!

Tenere lontano la batteria dai bambini, non

gettarla nel fuoco, non cortocircuitarla né
disassemblarla.

In caso di perdite dalla batteria mentre questa
si trova nell’apparecchio, estrarla subito per
evitare danni all‘apparecchio stesso!

Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In
caso di contatto con l’acido della batteria,
sciacquare abbondantemente il punto interes-
sato e / o consultare un medico!

Prima della messa in funzione

Prima del primo uso, rimuovere la pellicola protet-
tiva dal display a cristalli liquidi

7

.

Inserimento della batteria

Per l’inserimento della batteria

5

, procedere

come raffigurato nelle figure A.

Montaggio del computer

per bicicletta

Per il montaggio dell’apparecchio, procedere
come rappresentato nelle figure da B a G.

Avviso: Fare attenzione che il computer per bici-
cletta

6a

venga montato ad una distanza minore

di 70 cm dal sensore

2a

. Fissare il computer per

bicicletta entro un angolo di 30° rispetto al sen-
sore, come rappresentato in figura B.

Messa in funzione

Esecuzione delle

impostazioni di base

Avviso: Dopo l’inserimento della batteria

5

, il

display a cristalli liquidi

7

si accende

automaticamente dopo ca. 2 secondi. Si giunge
direttamente alla selezione delle lingue.

Premere ripetutamente il tasto MODE

11

sino

a che compare la lingua desiderata.

Confermare la selezione premendo il tasto
SET

13

. Si raggiunge automaticamente la

selezione del profilo di applicazione.

Premere ripetutamente il tasto MODE sino a
che compare il profilo applicativo desiderato
(

AVANZATO oppure FACILE).

Confermare la selezione premendo il tasto
SET. Si raggiunge ora la selezione della gran-
dezza dei pneumatici (FORM-ROT).

Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a quattro cifre. Inserire ora la circonferenza
della vostra ruota in mm. A tal fine, premere
ripetutamente il tasto MODE sino a che come
prima cifra compare il numero desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.

Ripetere questa procedura per ognuna delle
tre cifre successive.

Avviso: è possibile determinare la circonfe-
renza dei propri pneumatici moltiplicando il
diametro del pneumatico per 3,1416. Nella
lista successiva è possibile trovare la circonfe-
renza dei tipi di pneumatico più comuni.

Diametro del pneumatico

Circonferenza del
pneumatico

20”

1598 mm

22”

1759 mm

24”

1916 mm

26” (650 A)

2073 mm

26,5” (Tubolare)

2117 mm

26,6” (700x25C)

2124 mm

26,8” (700x28C)

2136 mm

27” (700x32C)

2155 mm

28” (700B)

2237 mm

ATB24”x1,75

1888 mm

ATB26 x1,4

1995 mm

ATB26 x1,5

2030 mm

ATB26 x1,75

2045 mm

ATB26x2 (650B)

2099 mm

27”x1

2138 mm

27”x1 1 / 4

2155 mm

Selezionare successivamente l’unità di misura
della lunghezza desiderata. A tale fine, premere
ripetutamente il tasto MODE sino a che sul
display a cristalli liquidi compare REG KM
oppure REG MIGL.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.
Si giunge ora all’inserimento dell’età.

Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a due cifre. Inserire ora la propria età. A tal fine,
premere ripetutamente il tasto MODE sino a che
come prima cifra compare il numero desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.

Ripetere questa procedura per la cifra succes-
siva. Si giunge ora alla selezione dell’unità di
misura del peso.

Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a quattro cifre. Inserire ora l’ora esatta. A tal
fine, premere ripetutamente il tasto MODE sino
a che come prima cifra compare il numero
desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.

Ripetere la procedura per tutte le cifre succes-
sive. Si giunge ora alla selezione dell’intervallo
di manutenzione.

Premere ripetutamente il tasto MODE sino a
che viene visualizzato il chilometraggio da voi
desiderato al quale desiderate lasciare eseguire
la prossima manutenzione della vostra bicicletta.

Avviso: è possibile scegliere fra 200, 400,
600 e 800 km o miglia.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.
Si giunge ora alla selezione dell’unità di tem-
peratura.

Premere ora ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare °C
oppure °F.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.
L’impostazione di base è così conclusa.

Uso del computer

per bicicletta

Avviso: se il computer per bicicletta non viene
usato per più di 5 minuti, esso commuta auto-
maticamente nella modalità di stand-by. Premere
un qualsiasi tasto per riattivarlo. L’indicatore di
funzionamento

8

mostra la modalità in cui ci

si trova attualmente.

Premere ora ripetutamente il tasto MODE

11

per sfogliare fra le differenti modalità.

Premere il tasto SET

13

per commutare nella

funzione secondaria di una qualsiasi funzione.

Premere e tenere premuto il tasto SET per
visualizzare o resettare i valori memorizzati.

Il computer per bicicletta dispone delle
seguenti funzioni:

Funzioni per esperti:
ORARIO > KM-TOTAL > TM-TOTAL > KM-GIORN
> V-MASSIM > V-MEDIA > TEMP-GIR > TEMP >
CRONOMET > CAL CONS > CALORIA >
GRASSO > KM+ / - > TIME+ / - > SCAN
Funzioni per principianti:
KM-GIORN > V-MEDIA > TEMP-GIR

Uso delle funzioni

Avviso: la seguente lista descrive tutte le funzioni
e sottofunzioni.
ORARIO: - Visualizzazione dell’ora

Premere e mantenere premuto il tasto SET

13

per circa 3 secondi, per giungere all’imposta-
zione dell’ora.

KM-TOTAL: - Numero complessivo di chilometri
percorsi

Premere e tenere premuto per 3 secondi il
tasto SET per portarsi sull’impostazione della
grandezza dei pneumatici e sul numero com-
plessivo di chilometri percorsi.

TM-TOTAL: Tempo complessivo di viaggio

Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto
SET per eseguire modifiche al tempo comples-
sivo di viaggio memorizzato.

KM-GIORN: Numero di chilometri giornalieri percorsi

Premere e tenere premuto il tasto SET per
3 secondi per azzerare l’indicatore del chilo-
metraggio percorso, della velocità media e del
tempo di percorrenza.

V-MASSIM: Velocità massima

Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto
SET per azzerare l’indicatore di velocità massima.

V-MEDIA: Velocità media
TEMP-GIR: Tempo di percorrenza
TEMP: Termometro

Premere e tenere premuto il tasto SET per pas-
sare da °C a °F o viceversa.

Premere il tasto SET per visualizzare la tempera-
tura massima misurata sino a tale momento (HI).

Premere nuovamente il tasto SET per visualiz-
zare la temperatura minima misurata sino a
tale momento (LO).

Premere e tenere premuto il tasto SET, mentre
viene visualizzata la temperatura massima o la
temperatura minima, per azzerare i valori
memorizzati.

CRONOMET: Cronometro

Premere il tasto SET, per avviare il cronometro.

Premere nuovamente il tasto SET, per fermare il
cronometro.

Premere e tenere premuto il tasto SET per
azzerare il cronometro.

CAL CONS: Consumo attuale di calorie
CALORIA: Contatore di calorie

Premere e tenere premuto il tasto SET per
azzerare il contatore di calorie.

GRASSO: Calorie bruciate in grammi

Premere e tenere premuto il tasto SET per
azzerare l’indicatore dei grassi bruciati.

KM: Contachilometri

Premere e tenere premuto il tasto SET per ese-
guire impostazioni al contachilometri.

Nel display a cristalli liquidi

7

compare il

simbolo per il contatore in avanti e all’indietro
(+ opp. -). Premere ora ripetutamente il tasto
MODE

11

sino a che viene visualizzato il

simbolo desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.
Si giunge ora all’impostazione del percorso
del contachilometri.

Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a 5 cifre. Inserire ora il percorso desiderato. A
tal fine, premere ripetutamente il tasto MODE

sino a che come prima cifra compare il numero
desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.

Ripetere la procedura per tutte le cifre successive.

TIME: Temporizzatore

Premere e tenere premuto il tasto SET per ese-
guire impostazioni al timer.

Nel display a cristalli liquidi compare il simbolo
per il contatore avanti ed indietro (+ opp. -).
Premere ora ripetutamente il tasto MODE sino
a che viene visualizzato il simbolo desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.
Si giunge ora all’impostazione temporale del
temporizzatore.

Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a 5 cifre. Inserire ora il tempo desiderato. A tal
fine, premere ripetutamente il tasto MODE sino
a che come prima cifra compare il numero
desiderato.

Confermare la selezione premendo il tasto SET.

Ripetere la procedura per tutte le cifre successive.

SCAN: Scan
Avviso: La modalità di scan commuta automatica-
mente avanti e indietro fra gli indicatori delle funzioni
di chilometraggio giornaliero percorso, velocità mas-
sima, velocità media e tempo di percorrenza.
Avviso: Per informazioni su come eseguire o
modificare le impostazioni, consultare il capitolo
„Esecuzione delle impostazioni di base“.

Modalità CUSTOMIZE

Fatta esclusione per le modalità AVANZATO e FACILE,
è possibile inserire le proprie impostazioni utiliz-
zando la modalità CUSTOMIZE (vedi diagramma).

Per passare alla modalità CUSTOMIZE

mantenere premuto il tasto luce

12

.

Avvertenza: e possibile premere ripetuta-
mente il tasto MODE

11

, per passare dalla fun-

zione AVANZATO a quella FACILE, e viceversa.

Inserita la modalità FACILE, tenere premuto il

tasto SET

13

. Premere il tasto MODE, per

attivare o disattivare le impostazioni (per es.
ora). Digitare „on“ per inserire l‘impostazione
desiderata nella modalità FACILE. Digitare
„off“ se non si desidera inserire l‘impostazione.

Premere il tasto SET per confermare l‘imposta-

zione.

Azzeramento del computer

per bicicletta

Premere e tenere premuto contemporaneamente
il tasto MODE

11

ed il tasto SET

13

, sino a

che compare l’indicazione {{----}} nel display a
cristalli liquidi

7

.

Premere e tenere premuto ora il tasto MODE.
Tutte le impostazioni vengono resettate.

Avviso: Tutti i dati memorizzati vengono cancellati.

Sostituzione della batteria

Avviso: La batteria del computer per bicicletta deve
venire sostituita se nel display a cristalli liquidi

7

compare l’indicatore della batteria

18

.

Nota: La batteria del sensore deve essere sostitu-
ita quando l‘indicatore di velocità

17

del display a

cristalli liquidi non è visibile o è poco visibile
durante l‘utilizzo della bicicletta.

Premere e tenere premuto contemporaneamente
il tasto MODE

11

ed il tasto SET

13

, sino a

che compare l’indicazione {{----}} nel display a
cristalli liquidi

7

.

Per la sostituzione della batteria, procedere
come raffigurato in figura A. Inserendo le bat-
terie fare attenzione a che ne sia rispettata la
corretta polarità. Questa viene indicata nel
vano portabatteria.

Premere e tenere premuto il tasto SET per tor-
nare nel modo di esercizio normale.

Avviso: Ca. 20 secondi dopo la rimozione delle
batterie, tutti i dati memorizzati vengono cancellati.

Riparazione dei guasti

Avvertenza: l’apparecchio contiene componenti
elettroniche. Per tale motivo, la prossimità del pro-
dotto ad apparecchi che emettono segnali radio,
ne può inficiare il funzionamento.
- Qualora sul display si visualizzassero segnali
d‘errore, rimuovere tali apparecchi dalle immediate
vicinanze del prodotto. Se si accertano

funzionamenti difettosi di questo genere, rimuovere
brevemente la batteria e inserirla nuovamente.

Problema

Soluzione

Dopo il reinserimento
della batteria, il display
a cristalli liquidi rimane
vuoto o muto

-

+

RESET

Rimuovere la batteria.
Toccare con il cacciavite
contemporaneamente il
polo negativo e positivo
nella parte RESET del
vano batterie. Inserire le
batterie a 3 V nel vano
batterie, di modo che il
polo positivo sia rivolto
verso l'alto. Porre nuova-
mente il coperchio del
vano batterie sul vano
batterie. Il microproces-
sore viene resettato e
riavviato.

La velocità e i kilometri
non vengono indicati

Orientare correttamente
il magnete e il sensore.
- Controllare se i poli

della batteria sono
orientati correttamente.

Display nero

La temperatura dell'am-
biente circostante è
trioppo elevata, o il com-
puter per bicicletta è stato
esposto all'azione diretta
dei raggi solari. Riporre
l'apparecchio in un luogo
protetto dall'azione
diretta dei raggi solari,
ed attendere finché questo
non si sia raffreddato.

Il display a cristalli
liquidi mostra simboli
irregolari.

Rimuovere e successiva-
mente reinserire la
batteria.

Pulizia e cura

Per la pulizia, non usare detergenti né liquidi. In
caso contrario, pericolo di danni all’apparecchio.

Pulire l’apparecchiatura solo sulla sua superficie
esterna servendosi di una pezza morbida e
asciutta.

Smaltimento

L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.

Informarsi presso l’amministrazione comunale o
locale circa le possibilità di uno smaltimento non
dannoso per l’ambiente.

Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti
domestici ma, per motivi di tutela dell’am-
biente, provvedere al suo corretto smalti-
mento. Per conoscere gli orari di accesso
e i centri di raccolta rivolgersi all’ammi-
nistrazione locale competente in materia.

Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.

Danni ambientali dovuti a uno
smaltimento non corretto delle
batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti
domestici. Esse possono contenere una varietà di
metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tossici.
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:

Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Con-
segnare quindi le batterie usate presso un punto di
raccolta comunale.

Dichiarazione di conformità

Noi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto nostra
unica responsabilità che il prodotto: Ciclocomputer
N° modello: Z31433 / Z31433A / Z31433B /
Z31433C Versione: 03 / 2014, a cui fa riferimento
la presente dichiarazione, è conforme alle norme /
normative della 1999 / 5 / CE.

Tali documenti possono essere scaricati in caso di
necessità al sito www.owim.com.

Garanzia

L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe
direttive di qualità e controllato con premura prima
della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘ac-
quirente può far valere i propri diritti legali nei con-
fronti del venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito
riportata.

Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo
prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri-
cazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratu-
itamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare
lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni.

IAN 97799
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model No. Z31433 / Z31433A / Z31433B /
Z31433C
Version: 03 / 2014



Estado de las informaciones
Versione delle informazioni:
01 / 2014 · Ident.-No.: Z31433 /
A / B / C012014-ES / IT

Advertising