Bullard Magma Manual del usuario

Ajuste al tamaño, ajuste y regulación, Regulaciones básicas

Advertising
background image

InstructIvo para el usuarIo

del casco para combate de IncendIos

www.bullard.com

Gracias por escoger el casco para combate de incendios magma de bullard.
La protección para la cabeza es un elemento fundamental del equipo de seguridad personal que

reduce el riesgo y ayuda a prevenir lesiones en la cabeza.
Por favor lea la siguiente información para aprender a regular correctamente su casco.
Estas instrucciones fueron escritas pensando tanto en su seguridad como en su comodidad.
No use este casco hasta que haya leído y entendido la información para el usuario que se

presenta en este manual.

ajuste al tamaño, ajuste y regulación

MAGMA ofrece una gran variedad de características de regulación para crear un ajuste

adecuado a cada usuario.
Algunas regulaciones son básicas; otras están

relacionadas con el uso de accesorios y/o componentes

suplementarios. Tamaño de la cabeza entre 52-65 cm, peso

aproximado 1.400 gramos.

regulaciones básicas

Un sistema tipo ratchet A permite la regulación continua

para cualquier tamaño de la cabeza entre 52 y 65 cm.

Para abrir el anillo tipo ratchet de la cabeza, gire la manija

de ajuste tipo ratchet en sentido anti horario. Póngase el

casco y gire esta manija en sentido horario hasta que el casco

encaje bien.
Tanto la banda de la frente B como la de la nuca C pueden

regularse horizontalmente hacia un lado al otro para conseguir

un

equilibrio correcto y que pueda encajar en cabezas de tamaños

muy pequeños o muy grandes.
Lo mismo para un encaje correcto del protector ocular. Regule la banda de la frente B hacia

atrás reubicando los sujetadores a presión en la posición designada si se necesita más espacio

entre los ojos y el protector ocular. Tanto las correas para la coronilla D como la banda de

interconexión regulan la posición vertical del casco. La banda de interconexión E puede mover

la parte frontal del casco hacia arriba y hacia abajo independientemente de las correas para la

coronilla. Regule con las tiras Velcro a la posición deseada.

regulaciones relacionadas con los

accesorios y/o los componentes

opcionales

La banda para la frente B puede moverse hacia arriba para

dar espacio suficiente para usar una máscara facial.
La banda de la nuca C puede ser movida hacia abajo para

que el casco se incline hacia atrás dando espacio para las

gafas de seguridad.

barbiquejo

La hebilla A roja-negra abre y cierra el

barbiquejo.
Al presionar hacia afuera la parte superior de

la parte B roja macho se abre la hebilla.
Las correas de las mejillas se regulan con

trabas tipo escalera C por ambos lados. Jale

hacia arriba la traba tipo escalera para alargar

la correa y jale los extremos flojos para

acortar las correas. El barbiquejo se regula mediante el doble anillo-D, ver D.
Las correas del cuello en forma de X se regulan mediante una hebilla sencilla tipo leva hacia la

izquierda y son auto-equilibrantes.
Este casco cumple con las exigencias de retención de

EN443:2008 cuando el barbiquejo, provisto por el fabricante del
casco, es usado y regulado según estas instrucciones.

visor

El visor A integrado y el protector ocular B (opcional) deberían

estar completamente abajo cuando se los usa.
La protección sólo se obtiene en la posición
completamente extendida.

advertencIa

Los visores le dan solamente una protección limitada contra las partículas suspendidas en el

aire y se les considera como protección secundaria de los ojos.
Use siempre gafas de protección cuando trabaje con sierras o dispositivos usados para

cortar y extricar.
Los visores no son adecuados para usarse a temperatura ambiente elevada. Retraiga el visor

a la posición de guardado durante el combate de incendios estructurales.
A temperaturas extremas incluso los mejores materiales para visores pierden su solidez. Los

visores deformados debido a cargas térmicas deben cambiarse inmediatamente.
El rendimiento de su visor ha sido probado a temperaturas de entre -40° a 120°C.
Los componentes no marcados con “T” no deberían usarse a temperaturas extremas.
Los visores de malla no son adecuados para protegerle contra el calor, la llama, las chispas,

los líquidos peligrosos, el material fundido o la electricidad.
Los visores dañados deben cambiarse.

marcas en el visor y en el protector ocular

marca

explicación de la marca

EN14458:2004

Estándar europeo en base a la cual se basa
la marca

Bullard

Fabricante

R950

Ejemplo del número de la pieza

12

Ejemplo del año de fabricación

+

Adecuado para combatir incendios.

=

Para uso general
Calificado para protección facial
Calificado para proteger los ojos.

marcas de las características opcionales

.-40°C

Adecuado hasta -40°C

K

Resistencia a la abrasión

N

Anti-niebla

contacto con sustancias Químicas líquidas

La durabilidad del visor y la de los adaptadores fue probada con las siguientes sustancias químicas
sustancia Química

concentración

Dióxido de azufre

30%

Hidróxido de sodio

10%

p-xileno

No diluido

1-butanol

No diluido

n-heptano

No diluido

diagrama del Factor de transmisión

La protección contra el

calor radiante provista

por este visor varía con la

temperatura de la fuente

de calor como se muestra

en este gráfico. El visor

debería solamente usarse

en situaciones donde pueda

reducir la exposición de los

ojos del usuario por debajo

de 100 W/m

2

.

www.bullard.com

a

b

c

d

e

b

c

d

e

a

b

c

b

a

Advertising