Mise en route / avviamento / puesta en marcha – Sulky X 50 Manual del usuario
Página 31

ES
m
onTajE
con
2
dISTrIbuIdorES
dE
doblE
EfEcTo
4
.
La apertura de las trampillas se efectúa por dos distribuido-
res de doble efecto.
Unas válvulas controladas evitan la apertura inesperada de
las trampillas durante el transporte.
u
TIlIzacIón
➪
Para esparcir por los dos lado :
- accione los dos distribuidores de doble efecto en el
tractor
➪
Para esparcir por un lado (izquierdo o derecho) :
- accione uno de los distribuidores de doble efecto
m
onTajE
con
1
dISTrIbuIdor
dE
doblE
EfEcTo
5
.
La apertura de las trampillas se realiza por un distribuidor
hidráulico de doble efecto. Las 2 llaves montadas en el ex-
terior de la cabina permiten controlar independientemente
una trampilla con respecto a la otra.
Una válvula controlada por piloto evita la apertura
intempestiva de las trampillas durante el transporte.
u
TIlIzacIón
➪
Para esparcir con los dos lados
- Accionar el distribuidor de doble efecto en el tractor
➪
Para esparcir por el lado derecho
- Cerrar las trampillas
- Cerrar la palanca roja
- Accionar el distribuidor hidráulico del tractor
➪
Para esparcir por el lado izquierdo
- Cerrar las trampillas
- Cerrar la palanca azul
- Accionar el distribuidor hidráulico del tractor
G
IT
m
onTaggIo
con
2
dISTrIbuTorI
a
doppIo
EffETTo
4
.
L'apertura delle botole viene effettuata con due distributori
a doppio effetto.
Delle valvole pilotate evitano l'apertura intempestiva delle
botole durante il trasporto.
u
TIlIzzo
➪
Per spandere il concime su ambo i lati:
- azionare i due distributori a doppio effetto sul trattore.
➪
Per spandere il concime su un solo lato (sinistro o destro):
- azionare uno dei distributori a doppio effetto (sinistro o
destro)
m
onTaggIo
con
1
dISTrIbuTorE
a
doppIo
EffETTo
5
.
L'apertura delle botole viene effettuata con un distributore
idraulico a doppio effetto. I 2 rubinetti montati all'esterno
della cabina permettono di comandare indipendentemente
una botola rispetto all'altra.
Una valvola pilotata evita l'apertura intempestiva delle
botole durante il trasporto.
u
TIlIzzo
➪
Per spandere su ambo i lati
- Azionare il distributore a doppio effetto del trattore
➪
Per spandere dal lato destro
- Chiudere le botole
- Disinserire la leva rossa
- Azionare il distributore idraulico del trattore
➪
Per spandere dal lato sinistro
- Chiudere le botole
- Disinserire la leva blu
- Azionare il distributore idraulico del trattore
G
1
FR
m
onTagE
aVEc
2
dISTrIbuTEurS
doublE
EffET
4
.
L’ouverture des trappes se fait par deux distributeurs double
effet.
Des clapets pilotés évitent l’ouverture intempestive des
trappes au transport.
u
TIlISaTIon
➪
Pour épandre des deux côtés :
- Actionner les deux distributeurs double effet sur le
tracteur
➪
Pour épandre sur un côté (gauche ou droite) :
- Actionner un des distributeurs double effet (gauche ou
droite)
m
onTagE
aVEc
1
dISTrIbuTEur
doublE
EffET
5
.
L’ouverture des trappes se fait par un distributeur hydrau-
lique double effet. Les 2 robinets montés à l’extérieur de la
cabine permettent de commander indépendamment une
trappe par rapport à l’autre .
Un clapet piloté évite l’ouverture intempestive des trappes
au transport .
u
TIlISaTIon
➪
Pour épandre avec les 2 côtés
- Actionner le distributeur double effet du tracteur
➪
Pour épandre sur le côté droit
- Fermer les trappes
- Fermer le levier rouge
- Actionner le distributeur hydraulique du tracteur
➪
Pour épandre sur le côté gauche
- Fermer les trappes
- Fermer le levier bleu
- Actionner le distributeur hydraulique du tracteur
G
29
29
Mise en route / Avviamento / Puesta en marcha