Réglages / regulaciones – Sulky 70 years series DPX Manual del usuario
Página 61

59
FR
ES
Réglages / Regulaciones
A
NALYSE DE L
’
ESSAI
:
R
EMARQUE
:
l’épandage de bordure ne peut être réglé que si
l’épandage normal a été réglé au préalable
B
ON ÉPANDAGE EN MODE ENVIRONNEMENT
:
La somme des bacs 3 et 4 ne doit pas comporter
plus de 15% de la dose normale (bac 1), et la
somme des bacs 2, 3 et 4 doit comporter plus de
la moitié de la dose normale (bac1)
T
ROP D
’
ENGRAIS EN BORDURE
La somme des bacs 3 et 4 représente plus de
15% de la dose normale (bac 1)
- Diminuer la vitesse de la p.d.f à 440
tour/min puis contrôler de nouveau.
- Si la dose est toujours trop importante, diminuer
votre réglage de goulotte de 10 graduations
P
AS ASSEZ D
’
ENGRAIS EN BORDURE
La somme des bacs 2, 3 et 4 représente moins de
50% de la dose normale (bac 1)
- Rallonger la pale de bordure (par ex de B à C) et
contrôler de nouveau
- Si la dose n’est pas assez importante, remettre le
débit côté bordure identique au côté plein
champ.
C
B
A
A
NÁLISIS DEL ENSAYO
:
N
OTAS
:
El esparcido en el borde sólo puede regularse si se ha
regulado antes el esparcido normal
B
UEN ESPARCIDO EN EL MODO MEDIOAMBIENTAL
La suma de los recipientes 3 y 4 no debe dar
como resultado más del 15% de la dosis normal
(recipiente 1), y la suma de los recipientes 2, 3 y 4
debe dar como resultado más de la mitad de la
dosis normal (recipiente 1)
D
EMASIADO ABONO EN EL BORDE
La suma de los recipientes 3 y 4 representa más
del 15% de la dosis normal (recipiente 1)
- Disminuya la velocidad de la toma de fuerza a
440 r.p.m. y después haga de nuevo un control.
- Si la dosis sigue siendo demasiada, reduzca la
regulación del conducto 10 graduaciones
N
O HAY BASTANTE ABONO EN LOS BORDES
La suma de los recipientes 2, 3 y 4 representa
menos del 50% de la dosis normal (recipiente 1)
- Alargue la aleta de borde (por ejemplo de B a C)
y haga de nuevo un control
- Si la dosis no es mucha, ponga de nuevo el
caudal por el lado del borde idéntico al lado del
campo raso.
C
B
A
1
2