Réglages / regulaciones – Sulky 70 years series DPX Manual del usuario

Página 55

Advertising
background image

53

FR

ES

Réglages / Regulaciones

- A chaque changement de largeur de travail,

régler la rallonge de la pale de bordure suivant
le tableau ci-dessous:

Exemple :

- Si vous épandez sur 18m avec des pales 18-

24m, réglez votre rallonge de bordure en A.

R

ÉGLAGE PETIT DÉBIT

:

Pour de bons épandages en bordure, vous devez
positionner votre pale de bordure selon le débit
réalisé :

- Pour les petits débits (repère de débit

45),

rapprocher votre pale de bordure de la pale
longue

- pour les gros débits (repère de débit > 45),

écarter votre pale de bordure de la pale longue

- Pour réaliser ces opérations, dévisser les 2 vis Ø

8 de la pale longue et la vis Ø 6 de la pale de
bordure, déplacer votre pale de bordure et bien
resserrer vos pales.

R

EMARQUE

:

Le dispositif permet un retour à un réglage“bordure”
manuel.

En effet, si un aléa du vérin ou du système électrique
se produit sur la machine ou le tracteur, il est possible
de continuer à travailler en manuel.

Pour cela il faut démonter la bielle entre le vérin et la
goulotte et immobiliser la goulotte en position désirée
à l’aide d’une goupille bêta de Ø 4.

- A cada cambio de anchura de trabajo, ajustar la
manga
de la aleta de borde según se indica en
el cuadro de abajo:

Ejemplo:

- Si efectúa el esparcido a 18m y utiliza aletas de

18-28m, ajuste su manga de bordeado en A.

R

EGULACIÓN PARA POCO CAUDAL

:

Para un buen esparcido en las lindes, debe colocar
su aleta de borde según el caudal realizado:

- para caudales pequeños (marca de caudal 45),

acerque la aleta de borde a la aleta larga

- para grandes caudales (marca de caudal > 45),

separe la aleta de borde de la aleta larga

- Para realizar estas operaciones, desatornille los 2

tornillos Ø 8 de la aleta larga y el tornillo Ø 6 de
la aleta de borde, desplace la aleta de borde y
apriete bien las aletas.

O

BSERVACIÓN

:

El dispositivo permite volver a poner una regulación de
“borde” manual.

En efecto, si se produce en la máquina o el tractor un
imprevisto en el bombín hidráulico o en el sistema
eléctrico, se puede seguir trabajando en modo
manual.

Para ello hay que desmontar la biela que hay entre el
bombín hidráulico y el conducto, e inmovilizar el
conducto en la posición deseada con ayuda de un
pasador beta de Ø 4.

1

2

Jeu de pales

12-18

18-24

Largeur de travail (m)

12 15 18 15 18 21

24

R

ÉGLAGE PALE BORDURE

A

B

B

A A B

Juego de aletas 12-18

18-24

Anchura de trabajo (m)

12 15 18 15 18 21

24

R

EGULACION DE LA ALETA

A

B B

A A B

DE BORDE

Advertising